|
|
@@ -1,1408 +1,1373 @@
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
|
-<resources>
|
|
|
- <string name="title_section2">Névjegyek</string>
|
|
|
- <string name="title_section1">Csevegések</string>
|
|
|
- <string name="title_compose_message">Csevegés indítása</string>
|
|
|
- <string name="title_choose_recipient">Címzett kiválasztása</string>
|
|
|
- <string name="title_keyfingerprint">Kulcs ujjlenyomat</string>
|
|
|
- <string name="title_mythreemaid">Az én Threema ID-m</string>
|
|
|
- <string name="title_threemaid">Threema-ID</string>
|
|
|
- <string name="title_adduser">Névjegy hozzáadása</string>
|
|
|
- <string name="title_enter_id">Adja meg az ID-d</string>
|
|
|
- <string name="title_invite_friend">Barátok meghívása</string>
|
|
|
- <string name="invite_via">Meghívás…</string>
|
|
|
- <string name="invite_email_body">Szia!\n\nA %1$s-t használom, a biztonságos messengert, amely védi a privátszférát.\n\nA Threema azonosítóm: https://threema.id/%2$s\n\nBeszélgessünk a %1$s-n keresztül!\n\nÜdv!\n</string>
|
|
|
- <string name="invite_sms_body">Szia! Beszéljünk biztonságosan és az adatvédelemnek megfelelően a %1$s-n keresztül! A Threema ID-m: https://threema.id/%2$s</string>
|
|
|
- <string name="invite_email_subject">Threema. A biztonságos messenger, amely védi az én és a te privátszférádat.</string>
|
|
|
- <string name="enter_id_hint">Threema-ID megadása</string>
|
|
|
- <string name="account_links">Csatlakozások</string>
|
|
|
- <string name="menu_settings">Beállítások</string>
|
|
|
- <string name="menu_about">A Threema-ról</string>
|
|
|
- <string name="menu_add_contact">Új névjegy</string>
|
|
|
- <string name="menu_done">Kész</string>
|
|
|
- <string name="compose_message_and_enter">Üzenet beírása</string>
|
|
|
- <string name="send">Küldés</string>
|
|
|
- <string name="prefs_privacy">Adatvédelem</string>
|
|
|
- <string name="prefs_notifications">Hangok & értesítések</string>
|
|
|
- <string name="prefs_chatdisplay">Csevegőablak</string>
|
|
|
- <string name="prefs_security">Biztonság</string>
|
|
|
- <string name="prefs_sum_privacy">Adatvédelemmel kapcsolatos beállítások</string>
|
|
|
- <string name="prefs_sum_notifications">Hangok és rezgés</string>
|
|
|
- <string name="prefs_sum_chatdisplay">Csevegőablak beállításai</string>
|
|
|
- <string name="prefs_masterkey">A helyben tárolt adatok titkosítása</string>
|
|
|
- <string name="prefs_header_contacts">Névjegyek</string>
|
|
|
- <string name="prefs_header_chat">Csevegés</string>
|
|
|
- <string name="prefs_header_reset">Visszaállítás</string>
|
|
|
- <string name="prefs_header_keyboard">Billentyűzet</string>
|
|
|
- <string name="prefs_sum_sync_contacts_on">%s-névjegyek csatlakoztatása a gép címjegyzékéhez</string>
|
|
|
- <string name="prefs_sum_sync_contacts_off">Kapcsolat megszüntetve %s és a címjegyzék között</string>
|
|
|
- <string name="prefs_title_sync_contacts">Névjegyek szinkronizálása</string>
|
|
|
- <string name="prefs_sum_block_unknown_off">Bárki küldhet neked üzeneteket. Az új névjegyek automatikusan hozzáadódnak az első üzenetküldéskor.</string>
|
|
|
- <string name="prefs_sum_block_unknown_on">Csak a névjegyzékben szereplő személyek küldhetnek üzeneteket.</string>
|
|
|
- <string name="prefs_title_block_unknown">Az ismeretlenek blokkolása</string>
|
|
|
- <string name="prefs_title_read_receipts">Olvasási visszaigazolások küldése</string>
|
|
|
- <string name="prefs_title_typing_indicator">Jelezd, ha írok</string>
|
|
|
- <string name="prefs_media_title">Média & Tárolóhely</string>
|
|
|
- <string name="prefs_sum_media_title">Média-, fájl- és tárolási beállítások</string>
|
|
|
- <string name="prefs_image_size">Képméretek</string>
|
|
|
- <string name="prefs_notification_sound">Értesítési hang</string>
|
|
|
- <string name="prefs_sum_notification_sound">Rendszer alapértelmezett</string>
|
|
|
- <string name="prefs_vibrate">Rezgés</string>
|
|
|
- <string name="prefs_sum_vibrate">Rezgés bejövő üzenetre</string>
|
|
|
- <string name="prefs_light">Értesítési lámpa</string>
|
|
|
- <string name="prefs_sum_light">Fehér</string>
|
|
|
- <string name="prefs_title_wallpaper">Háttérkép kiválasztása</string>
|
|
|
- <string name="prefs_sum_wallpaper">Kép kiválasztása a háttérhez</string>
|
|
|
- <string name="prefs_title_wallpaper_switch">Háttérkép</string>
|
|
|
- <string name="prefs_title_enter">Közvetlen elküldés</string>
|
|
|
- <string name="prefs_sum_enter_on">Az Enter billentyű azonnal elküldi az üzenetet</string>
|
|
|
- <string name="prefs_sum_enter_off">Az Enter billentyű új sort ad hozzá</string>
|
|
|
- <string name="prefs_system_notifications">Csevegés</string>
|
|
|
- <string name="prefs_inapp">Az alkalmazásban</string>
|
|
|
- <string name="prefs_inapp_sounds">Alkalmazáson belüli hangok</string>
|
|
|
- <string name="prefs_inapp_sounds_on">Hang lejátszása üzenetek küldésekor/fogadásakor</string>
|
|
|
- <string name="prefs_inapp_sounds_off">Üzenetek küldésekor/fogadásakor ne szólaljon meg hang</string>
|
|
|
- <string name="prefs_inapp_vibrate">Alkalmazáson belüli rezgés</string>
|
|
|
- <string name="prefs_inapp_vibrate_on">Rezgés üzenetek fogadásakor</string>
|
|
|
- <string name="prefs_inapp_vibrate_off">Nincs rezgés az üzenetek fogadásakor</string>
|
|
|
- <string name="prefs_troubleshooting">Hibaelhárítás</string>
|
|
|
- <string name="prefs_sum_troubleshooting">Problémák elemzése és megoldása</string>
|
|
|
- <string name="prefs_workarounds">Megoldások</string>
|
|
|
- <string name="prefs_logging">Naplózás</string>
|
|
|
- <string name="prefs_title_message_log_switch">Fájlba naplózás</string>
|
|
|
- <string name="prefs_title_sum_message_log_on">Az események és a hálózati információk a debug_log.txt fájlba lesznek naplózva</string>
|
|
|
- <string name="prefs_title_sum_message_log_off">Az események nem lesznek naplózva</string>
|
|
|
- <string name="prefs_reset_push">Push-token visszaállítása</string>
|
|
|
- <string name="prefs_sum_reset_push">Az egység újbóli regisztrálása az FCM//HMS-ben</string>
|
|
|
- <string name="prefs_notification_preview">Előnézet</string>
|
|
|
- <string name="image_size_small">Kicsi (640x640)</string>
|
|
|
- <string name="image_size_medium">Közepes (1024x1024)</string>
|
|
|
- <string name="image_size_large">Nagy (1600x1600)</string>
|
|
|
- <string name="image_size_xlarge">Óriási (2592x2592)</string>
|
|
|
- <string name="image_size_original">Eredeti méret</string>
|
|
|
- <string name="color_none">Nincs</string>
|
|
|
- <string name="color_orange">Narancssárga</string>
|
|
|
- <string name="color_red">Piros</string>
|
|
|
- <string name="color_green">Zöld</string>
|
|
|
- <string name="color_blue">Kék</string>
|
|
|
- <string name="color_cyan">Cián</string>
|
|
|
- <string name="color_magenta">Magenta</string>
|
|
|
- <string name="color_yellow">Sárga</string>
|
|
|
- <string name="color_white">Fehér</string>
|
|
|
- <string name="next">Tovább</string>
|
|
|
- <string name="finish">Befejezés</string>
|
|
|
- <string name="please_wait">Kérjük, várjon…</string>
|
|
|
- <string name="wizard_first_create_id">A kulcspár generálása…</string>
|
|
|
- <string name="wizard1_sync_contacts">A névjegyek szinkronizálása…</string>
|
|
|
- <string name="wizard2_email_hint">Az Ön e-mail címe</string>
|
|
|
- <string name="wizard2_email_linking">Összekapcsolás e-mail címmel</string>
|
|
|
- <string name="wizard2_phone_hint">Az Ön mobiltelefonszáma</string>
|
|
|
- <string name="wizard2_phone_number_confirm_title">Mobiltelefonszám megerősítése</string>
|
|
|
- <string name="wizard2_phone_number_confirm">SMS-t küldünk a következő számra:\n\n%1$s\n\nHelyes a szám?</string>
|
|
|
- <string name="wizard2_phone_linking">Mobilszám összekapcsolása az azonosítóval</string>
|
|
|
- <string name="wizard3_nickname_hint">Becenév megadása</string>
|
|
|
- <string name="set_nickname_title">Becenév beállítása</string>
|
|
|
- <string name="ok">OK</string>
|
|
|
- <string name="cancel">Mégsem</string>
|
|
|
- <string name="copy_message_action">Másolás</string>
|
|
|
- <string name="delete_contact_action">Névjegy törlése</string>
|
|
|
- <string name="scan_id">ID (azonosító) beolvasása</string>
|
|
|
- <string name="id_mismatch">A beolvasott nyilvános kulcs nem egyezik a kiszolgáló által használt kulccsal, amelyet
|
|
|
+<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
|
|
|
+ <string name="title_section2">Névjegyek</string>
|
|
|
+ <string name="title_section1">Csevegések</string>
|
|
|
+ <string name="title_compose_message">Csevegés indítása</string>
|
|
|
+ <string name="title_choose_recipient">Címzett kiválasztása</string>
|
|
|
+ <string name="title_keyfingerprint">Kulcs ujjlenyomat</string>
|
|
|
+ <string name="title_mythreemaid">Az én Threema ID-m</string>
|
|
|
+ <string name="title_threemaid">Threema-ID</string>
|
|
|
+ <string name="title_adduser">Névjegy hozzáadása</string>
|
|
|
+ <string name="title_enter_id">Adja meg az ID-d</string>
|
|
|
+ <string name="title_invite_friend">Barátok meghívása</string>
|
|
|
+ <string name="invite_via">Meghívás…</string>
|
|
|
+ <string name="invite_email_body">Szia!\n\nA %1$s-t használom, a biztonságos messengert, amely védi a privátszférát.\n\nA Threema azonosítóm: https://threema.id/%2$s\n\nBeszélgessünk a %1$s-n keresztül!\n\nÜdv!\n</string>
|
|
|
+ <string name="invite_sms_body">Szia! Beszéljünk biztonságosan és az adatvédelemnek megfelelően a %1$s-n keresztül! A Threema ID-m: https://threema.id/%2$s</string>
|
|
|
+ <string name="invite_email_subject">Threema. A biztonságos messenger, amely védi az én és a te privátszférádat.</string>
|
|
|
+ <string name="enter_id_hint">Threema-ID megadása</string>
|
|
|
+ <string name="account_links">Csatlakozások</string>
|
|
|
+ <string name="menu_settings">Beállítások</string>
|
|
|
+ <string name="menu_about">A Threema-ról</string>
|
|
|
+ <string name="menu_add_contact">Új névjegy</string>
|
|
|
+ <string name="menu_done">Kész</string>
|
|
|
+ <string name="compose_message_and_enter">Üzenet beírása</string>
|
|
|
+ <string name="send">Küldés</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_privacy">Adatvédelem</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_notifications">Hangok & értesítések</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_chatdisplay">Csevegőablak</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_security">Biztonság</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_sum_privacy">Adatvédelemmel kapcsolatos beállítások</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_sum_notifications">Hangok és rezgés</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_sum_chatdisplay">Csevegőablak beállításai</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_masterkey">A helyben tárolt adatok titkosítása</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_header_contacts">Névjegyek</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_header_chat">Csevegés</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_header_reset">Visszaállítás</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_header_keyboard">Billentyűzet</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_sum_sync_contacts_on">%s-névjegyek csatlakoztatása a gép címjegyzékéhez</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_sum_sync_contacts_off">Kapcsolat megszüntetve %s és a címjegyzék között</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_title_sync_contacts">Névjegyek szinkronizálása</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_sum_block_unknown_off">Bárki küldhet neked üzeneteket. Az új névjegyek automatikusan hozzáadódnak az első üzenetküldéskor.</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_sum_block_unknown_on">Csak a névjegyzékben szereplő személyek küldhetnek üzeneteket.</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_title_block_unknown">Az ismeretlenek blokkolása</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_title_read_receipts">Olvasási visszaigazolások küldése</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_title_typing_indicator">Jelezd, ha írok</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_media_title">Média & Tárolóhely</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_sum_media_title">Média-, fájl- és tárolási beállítások</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_image_size">Képméretek</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_notification_sound">Értesítési hang</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_sum_notification_sound">Rendszer alapértelmezett</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_vibrate">Rezgés</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_sum_vibrate">Rezgés bejövő üzenetre</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_light">Értesítési lámpa</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_sum_light">Fehér</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_title_wallpaper">Háttérkép kiválasztása</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_sum_wallpaper">Kép kiválasztása a háttérhez</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_title_wallpaper_switch">Háttérkép</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_title_enter">Közvetlen elküldés</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_sum_enter_on">Az Enter billentyű azonnal elküldi az üzenetet</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_sum_enter_off">Az Enter billentyű új sort ad hozzá</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_system_notifications">Csevegés</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_inapp">Az alkalmazásban</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_inapp_sounds">Alkalmazáson belüli hangok</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_inapp_sounds_on">Hang lejátszása üzenetek küldésekor/fogadásakor</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_inapp_sounds_off">Üzenetek küldésekor/fogadásakor ne szólaljon meg hang</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_inapp_vibrate">Alkalmazáson belüli rezgés</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_inapp_vibrate_on">Rezgés üzenetek fogadásakor</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_inapp_vibrate_off">Nincs rezgés az üzenetek fogadásakor</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_troubleshooting">Hibaelhárítás</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_sum_troubleshooting">Problémák elemzése és megoldása</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_workarounds">Megoldások</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_logging">Naplózás</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_title_message_log_switch">Fájlba naplózás</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_title_sum_message_log_on">Az események és a hálózati információk a debug_log.txt fájlba lesznek naplózva</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_title_sum_message_log_off">Az események nem lesznek naplózva</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_reset_push">Push-token visszaállítása</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_sum_reset_push">Az egység újbóli regisztrálása az FCM//HMS-ben</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_notification_preview">Előnézet</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_sum_reset_ringtones">Gyári beállítások visszaállítása</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_title_reset_ringtones">Értesítési hangok visszaállítása</string>
|
|
|
+ <string name="image_size_small">Kicsi (640x640)</string>
|
|
|
+ <string name="image_size_medium">Közepes (1024x1024)</string>
|
|
|
+ <string name="image_size_large">Nagy (1600x1600)</string>
|
|
|
+ <string name="image_size_xlarge">Óriási (2592x2592)</string>
|
|
|
+ <string name="image_size_original">Eredeti méret</string>
|
|
|
+ <string name="color_none">Nincs</string>
|
|
|
+ <string name="color_orange">Narancssárga</string>
|
|
|
+ <string name="color_red">Piros</string>
|
|
|
+ <string name="color_green">Zöld</string>
|
|
|
+ <string name="color_blue">Kék</string>
|
|
|
+ <string name="color_cyan">Cián</string>
|
|
|
+ <string name="color_magenta">Magenta</string>
|
|
|
+ <string name="color_yellow">Sárga</string>
|
|
|
+ <string name="color_white">Fehér</string>
|
|
|
+ <string name="next">Tovább</string>
|
|
|
+ <string name="finish">Befejezés</string>
|
|
|
+ <string name="please_wait">Kérjük, várjon…</string>
|
|
|
+ <string name="wizard_first_create_id">A kulcspár generálása…</string>
|
|
|
+ <string name="wizard1_sync_contacts">A névjegyek szinkronizálása…</string>
|
|
|
+ <string name="wizard2_email_hint">Az Ön e-mail címe</string>
|
|
|
+ <string name="wizard2_email_linking">Összekapcsolás e-mail címmel</string>
|
|
|
+ <string name="wizard2_phone_hint">Az Ön mobiltelefonszáma</string>
|
|
|
+ <string name="wizard2_phone_number_confirm_title">Mobiltelefonszám megerősítése</string>
|
|
|
+ <string name="wizard2_phone_number_confirm">SMS-t küldünk a következő számra:\n\n%1$s\n\nHelyes a szám?</string>
|
|
|
+ <string name="wizard2_phone_linking">Mobilszám összekapcsolása az azonosítóval</string>
|
|
|
+ <string name="wizard3_nickname_hint">Becenév megadása</string>
|
|
|
+ <string name="set_nickname_title">Becenév beállítása</string>
|
|
|
+ <string name="ok">OK</string>
|
|
|
+ <string name="cancel">Mégsem</string>
|
|
|
+ <string name="copy_message_action">Másolás</string>
|
|
|
+ <string name="delete_contact_action">Névjegy törlése</string>
|
|
|
+ <string name="scan_id">ID (azonosító) beolvasása</string>
|
|
|
+ <string name="id_mismatch">A beolvasott nyilvános kulcs nem egyezik a kiszolgáló által használt kulccsal, amelyet
|
|
|
a kiszolgáló a névjegyhez rögzített. Ez olyan manipulációra utal, amely veszélyeztetheti a kommunikáció biztonságát.
|
|
|
- Kérjük, ha lehetséges, jelezze ezt az esetet a security@threema.ch címen az ID és a körülmények feltüntetésével.
|
|
|
- </string>
|
|
|
- <string name="scan_successful">Az ID sikeresen beolvasva. A kapcsolat ellenőrzött.</string>
|
|
|
- <string name="scan_duplicate">Ez az ID már be lett olvasva és ellenőrizve.</string>
|
|
|
- <string name="linked_email">E-mail</string>
|
|
|
- <string name="linked_mobile">Mobiltelefonszám</string>
|
|
|
- <string name="public_nickname">Becenév</string>
|
|
|
- <string name="share_via">Megosztás…</string>
|
|
|
- <string name="share_subject">%s-csevegés</string>
|
|
|
- <string name="message_delete_undo">Visszavonás</string>
|
|
|
- <string name="message_deleted">Üzenet törölve</string>
|
|
|
- <string name="mobile_already_linked">Az Ön Threema ID-je már társítva van ehhez a mobilszámhoz.</string>
|
|
|
- <string name="email_already_linked">Az Ön Threema ID-je már társítva van ehhez az e-mail címhez.</string>
|
|
|
- <string name="whoaaa">Megjegyzés</string>
|
|
|
- <string name="really_delete_message_title">Üzenet(ek) törlése</string>
|
|
|
- <string name="really_delete_thread">Csevegés törlése</string>
|
|
|
- <string name="really_delete_contact">Tényleg törölni szeretné ezt a névjegyet és az összes kapcsolódó csevegést?</string>
|
|
|
- <string name="image_placeholder">Kép</string>
|
|
|
- <string name="invalid_threema_id">Érvénytelen Threema-ID</string>
|
|
|
- <string name="contact_already_exists">A névjegy már létezik</string>
|
|
|
- <string name="close">Bezárás</string>
|
|
|
- <string name="creating_contact">Új névjegy hozzáadása</string>
|
|
|
- <string name="creating_contact_successful">Névjegy sikeresen hozzáadva</string>
|
|
|
- <string name="invalid_threema_qr_code">Érvénytelen QR-kód</string>
|
|
|
- <string name="threema_contact">Threema-Névjegy</string>
|
|
|
- <string name="first_name">Keresztnév</string>
|
|
|
- <string name="last_name">Vezetéknév</string>
|
|
|
- <string name="os_licenses">Szoftverlicencek</string>
|
|
|
- <string name="verify_title">Mobilszám ellenőrzése</string>
|
|
|
- <string name="verify_success_text">A mobiltelefonszámát sikeresen ellenőriztük.</string>
|
|
|
- <string name="verify_failed">Sikertelen</string>
|
|
|
- <string name="verify_failed_summary">A mobilszám ellenőrzése sikertelen volt. Kérjük, ellenőrizze a szám
|
|
|
- helyességét és a mobilhálózat kapcsolatot, mielőtt újra megpróbálná.
|
|
|
- </string>
|
|
|
- <string name="verify_failed_not_linked">A mobilszám ellenőrzése nem lehetséges, mert a folyamatot megszakította.</string>
|
|
|
- <string name="check_incoming_sms">Bejövő SMS-re várás</string>
|
|
|
- <string name="backup_title">ID exportálása</string>
|
|
|
- <string name="backup_sum">Exportálja a Threema ID-t</string>
|
|
|
- <string name="backup_and_delete">Mentés és törlés</string>
|
|
|
- <string name="delete_id_title">ID törlése</string>
|
|
|
- <string name="delete_id_message">Hacsak nem készített biztonsági másolatot az azonosítóról, akkor soha többé nem lesz
|
|
|
+ Kérjük, ha lehetséges, jelezze ezt az esetet a security@threema.ch címen az ID és a körülmények feltüntetésével.</string>
|
|
|
+ <string name="scan_successful">Az ID sikeresen beolvasva. A kapcsolat ellenőrzött.</string>
|
|
|
+ <string name="scan_duplicate">Ez az ID már be lett olvasva és ellenőrizve.</string>
|
|
|
+ <string name="linked_email">E-mail</string>
|
|
|
+ <string name="linked_mobile">Mobiltelefonszám</string>
|
|
|
+ <string name="public_nickname">Becenév</string>
|
|
|
+ <string name="share_via">Megosztás…</string>
|
|
|
+ <string name="share_subject">%s-csevegés</string>
|
|
|
+ <string name="message_delete_undo">Visszavonás</string>
|
|
|
+ <string name="message_deleted">Üzenet törölve</string>
|
|
|
+ <string name="mobile_already_linked">Az Ön Threema ID-je már társítva van ehhez a mobilszámhoz.</string>
|
|
|
+ <string name="email_already_linked">Az Ön Threema ID-je már társítva van ehhez az e-mail címhez.</string>
|
|
|
+ <string name="whoaaa">Megjegyzés</string>
|
|
|
+ <string name="really_delete_message_title">Üzenet(ek) törlése</string>
|
|
|
+ <string name="really_delete_thread">Csevegés törlése</string>
|
|
|
+ <string name="really_delete_contact">Tényleg törölni szeretné ezt a névjegyet és az összes kapcsolódó csevegést?</string>
|
|
|
+ <string name="image_placeholder">Kép</string>
|
|
|
+ <string name="invalid_threema_id">Érvénytelen Threema-ID</string>
|
|
|
+ <string name="contact_already_exists">A névjegy már létezik</string>
|
|
|
+ <string name="close">Bezárás</string>
|
|
|
+ <string name="creating_contact">Új névjegy hozzáadása</string>
|
|
|
+ <string name="creating_contact_successful">Névjegy sikeresen hozzáadva</string>
|
|
|
+ <string name="invalid_threema_qr_code">Érvénytelen QR-kód</string>
|
|
|
+ <string name="threema_contact">Threema-Névjegy</string>
|
|
|
+ <string name="first_name">Keresztnév</string>
|
|
|
+ <string name="last_name">Vezetéknév</string>
|
|
|
+ <string name="os_licenses">Szoftverlicencek</string>
|
|
|
+ <string name="verify_title">Mobilszám ellenőrzése</string>
|
|
|
+ <string name="verify_success_text">A mobiltelefonszámát sikeresen ellenőriztük.</string>
|
|
|
+ <string name="verify_failed">Sikertelen</string>
|
|
|
+ <string name="verify_failed_summary">A mobilszám ellenőrzése sikertelen volt. Kérjük, ellenőrizze a szám
|
|
|
+ helyességét és a mobilhálózat kapcsolatot, mielőtt újra megpróbálná.</string>
|
|
|
+ <string name="verify_failed_not_linked">A mobilszám ellenőrzése nem lehetséges, mert a folyamatot megszakította.</string>
|
|
|
+ <string name="check_incoming_sms">Bejövő SMS-re várás</string>
|
|
|
+ <string name="backup_title">ID exportálása</string>
|
|
|
+ <string name="backup_sum">Exportálja a Threema ID-t</string>
|
|
|
+ <string name="backup_and_delete">Mentés és törlés</string>
|
|
|
+ <string name="delete_id_title">ID törlése</string>
|
|
|
+ <string name="delete_id_message">Hacsak nem készített biztonsági másolatot az azonosítóról, akkor soha többé nem lesz
|
|
|
képes üzenetek küldése vagy fogadása ezzel az azonosítóval.\n\nHa nem kívánja tovább használni ezt az azonosítót,
|
|
|
- törlés előtt távolítsa el a hivatkozásokat (e-mail/telefonszám).
|
|
|
- </string>
|
|
|
- <string name="delete_id_message2">Utolsó figyelmeztetés: valóban törölni szeretné az azonosítóját erről az eszközről?</string>
|
|
|
- <string name="delete_id_sum">A Threema ID és a csevegések törlése ezen az eszközön.</string>
|
|
|
- <string name="backup_password_summary">Az Ön azonosítója jelszóval lesz titkosítva. Használjon betűk, számok és szimbólumok kombinációját. Ne feledje el mit írt be ide!</string>
|
|
|
- <string name="backup_password_again_summary">Jelszó megismétlése</string>
|
|
|
- <string name="password_hint">Jelszó</string>
|
|
|
- <string name="generating_backup_data">Az ID titkosítása</string>
|
|
|
- <string name="backup_id_title">Az Ön ID exportja</string>
|
|
|
- <string name="backup_id_summary">A karakterlánc vagy a QR-kód a választott jelszóval együtt használható az ID
|
|
|
+ törlés előtt távolítsa el a hivatkozásokat (e-mail/telefonszám).</string>
|
|
|
+ <string name="delete_id_message2">Utolsó figyelmeztetés: valóban törölni szeretné az azonosítóját erről az eszközről?</string>
|
|
|
+ <string name="delete_id_sum">A Threema ID és a csevegések törlése ezen az eszközön.</string>
|
|
|
+ <string name="backup_password_summary">Az Ön azonosítója jelszóval lesz titkosítva. Használjon betűk, számok és szimbólumok kombinációját. Ne feledje el mit írt be ide!</string>
|
|
|
+ <string name="backup_password_again_summary">Jelszó megismétlése</string>
|
|
|
+ <string name="password_hint">Jelszó</string>
|
|
|
+ <string name="generating_backup_data">Az ID titkosítása</string>
|
|
|
+ <string name="backup_id_title">Az Ön ID exportja</string>
|
|
|
+ <string name="backup_id_summary">A karakterlánc vagy a QR-kód a választott jelszóval együtt használható az ID
|
|
|
helyreállítására egy másik eszközön. Másolja & és illessze be az adatokat egy megfelelő helyre, nyomtassa
|
|
|
- ki, küldje el magának e-mailben a Megosztás funkció segítségével, vagy olvassa be a QR-kódot egy másik eszközzel.
|
|
|
- </string>
|
|
|
- <string name="support">Súgó</string>
|
|
|
- <string name="support_url">https://threema.ch/android/support/</string>
|
|
|
- <string name="backup_share_content">A következő karakterláncot a kiválasztott jelszóval együtt használja a
|
|
|
- Threema azonosító visszaszerzéséhez.
|
|
|
- </string>
|
|
|
- <string name="backup_share_subject">Threema ID export a következőkhöz</string>
|
|
|
- <string name="add_attachment">Beillesztés</string>
|
|
|
- <string name="attach_picture">Kép</string>
|
|
|
- <string name="attach_video">Videó</string>
|
|
|
- <string name="attach_location">Helyszín</string>
|
|
|
- <string name="invalid_passphrase">Érvénytelen jelszó</string>
|
|
|
- <string name="master_key_locked">A főkulcs zárolva van</string>
|
|
|
- <string name="master_key_locked_notify_description">Jelszó megadása</string>
|
|
|
- <string name="prefs_masterkey_passphrase">Nincs megadva jelszó</string>
|
|
|
- <string name="prefs_title_masterkey_passphrase">Jelszó</string>
|
|
|
- <string name="setting_masterkey_passphrase">Jelszó megadása a főkulcshoz</string>
|
|
|
- <string name="masterkey_passphrase_title">Jelszó a főkulcshoz</string>
|
|
|
- <string name="masterkey_passphrase_summary">A főkulcsot egy Ön által választott jelszóval tudja védeni.
|
|
|
- Ha az alkalmazás be lett zárva, újra meg kell adnia a jelszót.
|
|
|
- </string>
|
|
|
- <string name="masterkey_passphrase_again_summary">Jelszó ismétlése</string>
|
|
|
- <string name="masterkey_passphrase_hint">Jelszó</string>
|
|
|
- <string name="master_key_locked_want_exit">A főkulcs még mindig zárva van. Szeretné újra megpróbálni?</string>
|
|
|
- <string name="click_here_to_change_passphrase">Kattintson ide a jelszó módosításához</string>
|
|
|
- <string name="attach_camera">Rendszerkamera</string>
|
|
|
- <string name="menu_restore">Biztonsági mentés visszaállítása</string>
|
|
|
- <string name="restore_id_hint">Ide írja be az ID export karakterláncát</string>
|
|
|
- <string name="location_placeholder">Helyszín</string>
|
|
|
- <string name="video_placeholder">Videó</string>
|
|
|
- <string name="audio_placeholder">Hang</string>
|
|
|
- <string name="restoring_backup">Biztonsági mentés visszaállítása</string>
|
|
|
- <string name="server_message_title">Üzenet a Threema szerverről</string>
|
|
|
- <string name="error">Hiba</string>
|
|
|
- <string name="no_contacts">Önnek még nincsenek kapcsolatai. Szinkronizálás bekapcsolása (Beállítások -
|
|
|
- Adatvédelem), vagy adjon hozzá manuálisan névjegyeket.
|
|
|
- </string>
|
|
|
- <string name="masterkey_title">Jelszó megadása</string>
|
|
|
- <string name="masterkey_body">A főkulcsot egy jelszó védi. A feloldáshoz adja meg a jelszót.
|
|
|
- </string>
|
|
|
- <string name="masterkey_unlocking">A főkulcs kinyitása</string>
|
|
|
- <string name="verify_phonecall_text">Híváskérés</string>
|
|
|
- <string name="prepare_call_message">Ha folytatja, azonnal megpróbáljuk felhívni Önt. Az ellenőrző kódot ezután
|
|
|
- kétszer is felolvassák Önnek. Kérjük, vegye figyelembe: csak egy próbálkozása van.
|
|
|
- </string>
|
|
|
- <string name="enter_code_hint">Adja meg a kódot</string>
|
|
|
- <string name="enter_code_sum">Kérjük, adja meg az SMS-ben vagy telefonhívásban kapott kódot.</string>
|
|
|
- <string name="no_matching_contacts">Nem találtunk névjegyet.</string>
|
|
|
- <string name="code_invalid">A megadott kód érvénytelen.</string>
|
|
|
- <string name="try_again">Próbálja újra</string>
|
|
|
- <string name="decoding_message">Az üzenet dekódolása</string>
|
|
|
- <string name="invalid_barcode">Érvénytelen vonalkód</string>
|
|
|
- <string name="expired_barcode">Ez a kód lejárt. Kérjük, olvassa be újra közvetlenül a másik felhasználó alkalmazásából.</string>
|
|
|
- <string name="pending">Felülvizsgálat alatt</string>
|
|
|
- <string name="unlinking_email">Az összekapcsolás bontása</string>
|
|
|
- <string name="unlink">Bontás</string>
|
|
|
- <string name="threema_version">Verzió</string>
|
|
|
- <string name="wrong_backupid_or_password_or_no_internet_connection">Nincs internetkapcsolat, érvénytelen azonosító exportálási karakterlánc
|
|
|
- vagy rossz jelszó
|
|
|
- </string>
|
|
|
- <string name="prefs_header_other">További</string>
|
|
|
- <string name="an_error_occurred">Hiba történt</string>
|
|
|
- <string name="an_error_occurred_more">Hiba történt: «%1$s»</string>
|
|
|
- <string name="acknowledge">Megerősítés</string>
|
|
|
- <string name="decline">Visszautasítás</string>
|
|
|
- <string name="forward_message">Előre</string>
|
|
|
- <string name="file_is_not_a_image">A kiválasztott fájl nem képfájl.</string>
|
|
|
- <string name="connection_error">Kapcsolati hiba, kérjük, próbálja meg később újra.</string>
|
|
|
- <string name="me_myself_and_i">Én</string>
|
|
|
- <string name="really_forward">Továbbítás a «%1$s» címre?</string>
|
|
|
- <string name="really_send">Küldés a «%1$s» címre?</string>
|
|
|
- <string name="ringtone_none">Néma</string>
|
|
|
- <string name="no_camera_installed">Nincs megfelelő kamera</string>
|
|
|
- <string name="save_message_action">Mentés</string>
|
|
|
- <string name="saving_media">A média mentése folyamatban van</string>
|
|
|
- <string name="file_is_not_a_video">A kiválasztott fájl nem videó</string>
|
|
|
- <string name="masterkey_is_unlocked">A főkulcs nyitva van</string>
|
|
|
- <string name="file_too_large">A fájl nagyobb, mint a megengedett %1$d MB</string>
|
|
|
- <string name="deleting_thread">A csevegés törlődik</string>
|
|
|
- <string name="enter_serial_body">Kérjük, adja meg a boltban kapott licenckulcsát. Ha elfelejtette, kattintson ide:
|
|
|
- https://shop.threema.ch/retrieve_keys
|
|
|
- </string>
|
|
|
- <string name="enter_serial_title">Threema feloldása</string>
|
|
|
- <string name="serial_required_want_exit">A licenckulcs érvénytelen. Újra akarod próbálni, vagy kilépsz a Threemából?</string>
|
|
|
- <string name="checking_serial">Az licenc ellenőrzése</string>
|
|
|
- <string name="update_available">Frissítés elérhető</string>
|
|
|
- <string name="no_update_available">Nincs frissítés</string>
|
|
|
- <string name="download">Letöltés</string>
|
|
|
- <string name="not_now">Emlékeztess később</string>
|
|
|
- <string name="preparing_messages">Üzenetek összeállítása</string>
|
|
|
- <string name="select_emoji">emojik</string>
|
|
|
- <string name="search_contact">Névjegy keresés</string>
|
|
|
- <string name="push_reset_title">Új push token készítése</string>
|
|
|
- <string name="push_reset_text">Új push tokent készítettünk</string>
|
|
|
- <string name="emoji_things">Tárgyak</string>
|
|
|
- <string name="emoji_traffic">Forgalom</string>
|
|
|
- <string name="emoji_symbols">Szimbólumok</string>
|
|
|
- <string name="emoji_food">Étel és ital</string>
|
|
|
- <string name="emoji_nature">Természet</string>
|
|
|
- <string name="emoji_recent">Legutóbbi</string>
|
|
|
- <string name="emoji_emotions">Érzelmek</string>
|
|
|
- <string name="emoji_activities">Tevékenységek</string>
|
|
|
- <string name="title_lock">Zárolás</string>
|
|
|
- <string name="new_messages_locked">Új üzenetek elérhetők</string>
|
|
|
- <string name="new_messages_locked_description">Érintse meg a megjelenítéshez</string>
|
|
|
- <string name="new_unprocessed_messages">Új üzenetek elérhetők</string>
|
|
|
- <string name="new_unprocessed_messages_description">Érintse meg a letöltéshez és megtekintéshez</string>
|
|
|
- <string name="prefs_title_masterkey_notification_newmsg">Új üzenetek megjelenítése</string>
|
|
|
- <string name="prefs_masterkey_notification_newmsg_off">Nincs értesítés új üzenetekről, ha a főkulcs zárolva van</string>
|
|
|
- <string name="prefs_masterkey_notification_newmsg_on">Értesítés (részletek nélkül) új üzenetekről, ha a főkulcs zárolva van</string>
|
|
|
- <string name="chat_history_attached">A csevegési naplót csatoltuk.</string>
|
|
|
- <string name="new_message">1 új üzenet</string>
|
|
|
- <string name="new_messages">új üzenetek</string>
|
|
|
- <string name="backup_data_title">Adatmentés</string>
|
|
|
- <string name="backup_data_password_msg">Az azonosító, a csevegések, a kapcsolatok és a beállítások az USB-meghajtón egy
|
|
|
- ZIP-fájlban tárolódnak, és egy másik Android-eszközön visszaállíthatók. Adjon meg egy jelszót az adatmentéshez.
|
|
|
- </string>
|
|
|
- <string name="restore_data_password_msg">Itt adja meg a biztonsági mentés létrehozásakor beállított jelszót.
|
|
|
- </string>
|
|
|
- <string name="backup_data_media">Nagyméretű médiák (videók, fájlok, képek) mentése</string>
|
|
|
- <string name="backup_data_new">Adatmentés létrehozása</string>
|
|
|
- <string name="pinentry_enter_pin">A folytatáshoz adja meg a %s-PIN-kódot</string>
|
|
|
- <string name="pinentry_wrong_pin">Rossz PIN-kód</string>
|
|
|
- <string name="prefs_sum_security_pin">Az alkalmazáshoz való hozzáférés védelme</string>
|
|
|
- <string name="prefs_title_pin_switch">Alkalmazás zárolása</string>
|
|
|
- <string name="prefs_title_pin_code">PIN-kód beállítása</string>
|
|
|
- <string name="prefs_pin_grace">Idő a zárásig</string>
|
|
|
- <string name="prefs_sum_pin_grace">Időtartam kiválasztása</string>
|
|
|
- <string name="click_here_to_change_pin">PIN-kód beállítva. Kattintson ide a módosításhoz</string>
|
|
|
- <string name="set_pin_menu_title">Új PIN-kód beállítása</string>
|
|
|
- <string name="set_pin_summary_intro">Védje magánéletét az alkalmazás PIN-zárának beállításával. A zár
|
|
|
+ ki, küldje el magának e-mailben a Megosztás funkció segítségével, vagy olvassa be a QR-kódot egy másik eszközzel.</string>
|
|
|
+ <string name="support">Súgó</string>
|
|
|
+ <string name="support_url">https://threema.ch/android/support/</string>
|
|
|
+ <string name="backup_share_content">A következő karakterláncot a kiválasztott jelszóval együtt használja a
|
|
|
+ Threema azonosító visszaszerzéséhez.</string>
|
|
|
+ <string name="backup_share_subject">Threema ID export a következőkhöz</string>
|
|
|
+ <string name="add_attachment">Beillesztés</string>
|
|
|
+ <string name="invalid_passphrase">Érvénytelen jelszó</string>
|
|
|
+ <string name="master_key_locked">A főkulcs zárolva van</string>
|
|
|
+ <string name="master_key_locked_notify_description">Jelszó megadása</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_masterkey_passphrase">Nincs megadva jelszó</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_title_masterkey_passphrase">Jelszó</string>
|
|
|
+ <string name="setting_masterkey_passphrase">Jelszó megadása a főkulcshoz</string>
|
|
|
+ <string name="masterkey_passphrase_title">Jelszó a főkulcshoz</string>
|
|
|
+ <string name="masterkey_passphrase_summary">A főkulcsot egy Ön által választott jelszóval tudja védeni.
|
|
|
+ Ha az alkalmazás be lett zárva, újra meg kell adnia a jelszót.</string>
|
|
|
+ <string name="masterkey_passphrase_again_summary">Jelszó ismétlése</string>
|
|
|
+ <string name="masterkey_passphrase_hint">Jelszó</string>
|
|
|
+ <string name="master_key_locked_want_exit">A főkulcs még mindig zárva van. Szeretné újra megpróbálni?</string>
|
|
|
+ <string name="click_here_to_change_passphrase">Kattintson ide a jelszó módosításához</string>
|
|
|
+ <string name="attach_camera">Rendszerkamera</string>
|
|
|
+ <string name="menu_restore">Biztonsági mentés visszaállítása</string>
|
|
|
+ <string name="restore_id_hint">Ide írja be az ID export karakterláncát</string>
|
|
|
+ <string name="location_placeholder">Helyszín</string>
|
|
|
+ <string name="video_placeholder">Videó</string>
|
|
|
+ <string name="audio_placeholder">Hang</string>
|
|
|
+ <string name="restoring_backup">Biztonsági mentés visszaállítása</string>
|
|
|
+ <string name="server_message_title">Üzenet a Threema szerverről</string>
|
|
|
+ <string name="error">Hiba</string>
|
|
|
+ <string name="no_contacts"><![CDATA[Önnek még nincsenek kapcsolatai. Szinkronizálás bekapcsolása (Beállítások -
|
|
|
+ Adatvédelem), vagy adjon hozzá manuálisan névjegyeket.]]></string>
|
|
|
+ <string name="masterkey_title">Jelszó megadása</string>
|
|
|
+ <string name="masterkey_body">A főkulcsot egy jelszó védi. A feloldáshoz adja meg a jelszót.</string>
|
|
|
+ <string name="masterkey_unlocking">A főkulcs kinyitása</string>
|
|
|
+ <string name="verify_phonecall_text">Híváskérés</string>
|
|
|
+ <string name="prepare_call_message">Ha folytatja, azonnal megpróbáljuk felhívni Önt. Az ellenőrző kódot ezután
|
|
|
+ kétszer is felolvassák Önnek. Kérjük, vegye figyelembe: csak egy próbálkozása van.</string>
|
|
|
+ <string name="enter_code_hint">Adja meg a kódot</string>
|
|
|
+ <string name="enter_code_sum">Kérjük, adja meg az SMS-ben vagy telefonhívásban kapott kódot.</string>
|
|
|
+ <string name="no_matching_contacts">Nem találtunk névjegyet.</string>
|
|
|
+ <string name="code_invalid">A megadott kód érvénytelen.</string>
|
|
|
+ <string name="try_again">Próbálja újra</string>
|
|
|
+ <string name="decoding_message">Az üzenet dekódolása</string>
|
|
|
+ <string name="invalid_barcode">Érvénytelen vonalkód</string>
|
|
|
+ <string name="expired_barcode">Ez a kód lejárt. Kérjük, olvassa be újra közvetlenül a másik felhasználó alkalmazásából.</string>
|
|
|
+ <string name="pending">Felülvizsgálat alatt</string>
|
|
|
+ <string name="unlinking_email">Az összekapcsolás bontása</string>
|
|
|
+ <string name="unlink">Bontás</string>
|
|
|
+ <string name="threema_version">Verzió</string>
|
|
|
+ <string name="wrong_backupid_or_password_or_no_internet_connection">Nincs internetkapcsolat, érvénytelen azonosító exportálási karakterlánc
|
|
|
+ vagy rossz jelszó</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_header_other">További</string>
|
|
|
+ <string name="an_error_occurred">Hiba történt</string>
|
|
|
+ <string name="an_error_occurred_more">Hiba történt: «%1$s»</string>
|
|
|
+ <string name="acknowledge">Megerősítés</string>
|
|
|
+ <string name="decline">Visszautasítás</string>
|
|
|
+ <string name="forward_message">Előre</string>
|
|
|
+ <string name="file_is_not_a_image">A kiválasztott fájl nem képfájl.</string>
|
|
|
+ <string name="connection_error">Kapcsolati hiba, kérjük, próbálja meg később újra.</string>
|
|
|
+ <string name="me_myself_and_i">Én</string>
|
|
|
+ <string name="really_forward">Továbbítás a «%1$s» címre?</string>
|
|
|
+ <string name="really_send">Küldés a «%1$s» címre?</string>
|
|
|
+ <string name="ringtone_none">Néma</string>
|
|
|
+ <string name="no_camera_installed">Nincs megfelelő kamera</string>
|
|
|
+ <string name="save_message_action">Mentés</string>
|
|
|
+ <string name="saving_media">A média mentése folyamatban van</string>
|
|
|
+ <string name="file_is_not_a_video">A kiválasztott fájl nem videó</string>
|
|
|
+ <string name="masterkey_is_unlocked">A főkulcs nyitva van</string>
|
|
|
+ <string name="file_too_large">A fájl nagyobb, mint a megengedett %1$d MB</string>
|
|
|
+ <string name="deleting_thread">A csevegés törlődik</string>
|
|
|
+ <string name="enter_serial_body"><![CDATA[Kérjük, adja meg a boltban kapott licenckulcsát. Ha elfelejtette, kattintson ide:
|
|
|
+ https://shop.threema.ch/retrieve_keys]]></string>
|
|
|
+ <string name="enter_serial_title">Threema feloldása</string>
|
|
|
+ <string name="serial_required_want_exit">A licenckulcs érvénytelen. Újra akarod próbálni, vagy kilépsz a Threemából?</string>
|
|
|
+ <string name="checking_serial">Az licenc ellenőrzése</string>
|
|
|
+ <string name="update_available">Frissítés elérhető</string>
|
|
|
+ <string name="no_update_available">Nincs frissítés</string>
|
|
|
+ <string name="download">Letöltés</string>
|
|
|
+ <string name="not_now">Emlékeztess később</string>
|
|
|
+ <string name="preparing_messages">Üzenetek összeállítása</string>
|
|
|
+ <string name="select_emoji">emojik</string>
|
|
|
+ <string name="search_contact">Névjegy keresés</string>
|
|
|
+ <string name="push_reset_title">Új push token készítése</string>
|
|
|
+ <string name="push_reset_text">Új push tokent készítettünk</string>
|
|
|
+ <string name="emoji_things">Tárgyak</string>
|
|
|
+ <string name="emoji_traffic">Forgalom</string>
|
|
|
+ <string name="emoji_symbols">Szimbólumok</string>
|
|
|
+ <string name="emoji_nature">Természet</string>
|
|
|
+ <string name="emoji_food">Étel és ital</string>
|
|
|
+ <string name="emoji_recent">Legutóbbi</string>
|
|
|
+ <string name="emoji_emotions">Érzelmek</string>
|
|
|
+ <string name="emoji_activities">Tevékenységek</string>
|
|
|
+ <string name="emoji_flags">Zászlók</string>
|
|
|
+ <string name="title_lock">Zárolás</string>
|
|
|
+ <string name="new_messages_locked">Új üzenetek elérhetők</string>
|
|
|
+ <string name="new_messages_locked_description">Érintse meg a megjelenítéshez</string>
|
|
|
+ <string name="new_unprocessed_messages">Új üzenetek elérhetők</string>
|
|
|
+ <string name="new_unprocessed_messages_description">Érintse meg a letöltéshez és megtekintéshez</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_title_masterkey_notification_newmsg">Új üzenetek megjelenítése</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_masterkey_notification_newmsg_off">Nincs értesítés új üzenetekről, ha a főkulcs zárolva van</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_masterkey_notification_newmsg_on">Értesítés (részletek nélkül) új üzenetekről, ha a főkulcs zárolva van</string>
|
|
|
+ <string name="chat_history_attached">A csevegési naplót csatoltuk.</string>
|
|
|
+ <string name="new_message">1 új üzenet</string>
|
|
|
+ <string name="new_messages">új üzenetek</string>
|
|
|
+ <string name="backup_data_title">Adatmentés</string>
|
|
|
+ <string name="backup_data_password_msg">Az azonosító, a csevegések, a kapcsolatok és a beállítások az USB-meghajtón egy
|
|
|
+ ZIP-fájlban tárolódnak, és egy másik Android-eszközön visszaállíthatók. Adjon meg egy jelszót az adatmentéshez.</string>
|
|
|
+ <string name="restore_data_password_msg">Itt adja meg a biztonsági mentés létrehozásakor beállított jelszót.</string>
|
|
|
+ <string name="backup_data_media">Nagyméretű médiák (videók, fájlok, képek) mentése</string>
|
|
|
+ <string name="backup_data_new">Adatmentés létrehozása</string>
|
|
|
+ <string name="pinentry_enter_pin">A folytatáshoz adja meg a %s-PIN-kódot</string>
|
|
|
+ <string name="pinentry_wrong_pin">Rossz PIN-kód</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_sum_security_pin">Az alkalmazáshoz való hozzáférés védelme</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_title_pin_switch">Alkalmazás zárolása</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_title_pin_code">PIN-kód beállítása</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_pin_grace">Idő a zárásig</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_sum_pin_grace">Időtartam kiválasztása</string>
|
|
|
+ <string name="click_here_to_change_pin">PIN-kód beállítva. Kattintson ide a módosításhoz</string>
|
|
|
+ <string name="set_pin_menu_title">Új PIN-kód beállítása</string>
|
|
|
+ <string name="set_pin_summary_intro">Védje magánéletét az alkalmazás PIN-zárának beállításával. A zár
|
|
|
automatikusan aktiválódik a beállított várakozási idő után (csak számjegyek engedélyezettek).</string>
|
|
|
- <string name="set_pin_again_summary">Ismételje meg a PIN-kódot</string>
|
|
|
- <string name="set_pin_hint">PIN-kód</string>
|
|
|
- <string name="title_addgroup">Új csoport</string>
|
|
|
- <string name="search_group">Csoport keresése</string>
|
|
|
- <string name="updating_system">Rendszerfrissítés</string>
|
|
|
- <string name="title_select_contacts">Válassza ki a tagokat</string>
|
|
|
- <string name="pin_invalid_not_set">PIN-kód érvénytelen</string>
|
|
|
- <string name="prefs_group_notifications">Csoportos csevegés</string>
|
|
|
- <string name="add_group_members_list">Csoporttagok</string>
|
|
|
- <string name="group_select_at_least_two">Kérjük, válasszon legalább egy tagot</string>
|
|
|
- <string name="group_select_max">A csoporthoz legfeljebb %1$d tag adható hozzá.</string>
|
|
|
- <string name="search">Keresés</string>
|
|
|
- <string name="hint_search_keyword">Keresési kifejezés</string>
|
|
|
- <string name="add_group_owner">Létrehozó</string>
|
|
|
- <string name="title_tab_users">Névjegyek</string>
|
|
|
- <string name="title_tab_groups">Csoportok</string>
|
|
|
- <string name="no_matching_groups">Nem találtunk csoportot</string>
|
|
|
- <string name="action_leave_group">Csoport elhagyása</string>
|
|
|
- <string name="group_edit_title">Csoport szerkesztése</string>
|
|
|
- <string name="really_leave_group_message">Biztos, hogy el akarod hagyni ezt a csoportot?</string>
|
|
|
- <string name="search_no_matches">Keresési kifejezés nem található</string>
|
|
|
- <string name="search_no_more_matches">Nincs több találat</string>
|
|
|
- <string name="backup_share">Biztonsági mentés továbbítása</string>
|
|
|
- <string name="my_backups_title">Biztonsági mentések</string>
|
|
|
- <string name="backup_delete_confirm">Biztonsági mentés fájl törölve</string>
|
|
|
- <string name="message_log_title">Üzenet részletei</string>
|
|
|
- <string name="state_read">elolvasva</string>
|
|
|
- <string name="state_ack">megerősítve</string>
|
|
|
- <string name="state_delivered">megkapva</string>
|
|
|
- <string name="state_sending">küldés</string>
|
|
|
- <string name="state_pending">várakozás</string>
|
|
|
- <string name="state_failed">sikertelen</string>
|
|
|
- <string name="state_sent">elküldve</string>
|
|
|
- <string name="state_dialog_created">Létrehozva</string>
|
|
|
- <string name="state_dialog_posted">Elküldve</string>
|
|
|
- <string name="state_dialog_modified">Frissítve</string>
|
|
|
- <string name="state_dialog_status">Állapot</string>
|
|
|
- <string name="title_tab_recent">Legutóbbi</string>
|
|
|
- <string name="no_recent_conversations">Nem találtunk csevegést</string>
|
|
|
- <string name="save_changes">Mentés</string>
|
|
|
- <string name="group_created_confirm">Csoport sikeresen létrehozva</string>
|
|
|
- <string name="creating_group">Csoport létrehozása folyamatban</string>
|
|
|
- <string name="updating_group">Csoport frissítése</string>
|
|
|
- <string name="status_create_group">Csoport létrehozva.</string>
|
|
|
- <string name="status_rename_group">Csoport átnevezve: «%1$s»</string>
|
|
|
- <string name="status_group_new_photo">Csoport frissítve.</string>
|
|
|
- <string name="status_group_new_member">«%1$s» hozzá lett adva a csoporthoz.</string>
|
|
|
- <string name="status_group_member_left">«%1$s» elhagyta a csoportot.</string>
|
|
|
- <string name="status_group_member_kicked">«%1$s» eltávolításra került a csoportból.</string>
|
|
|
- <string name="can_not_send_no_group_members">Üres csoportnak nem küldhető üzenet.
|
|
|
- </string>
|
|
|
- <string name="you_are_not_a_member_of_this_group">Ön nem tagja ennek a csoportnak.</string>
|
|
|
- <string name="can_not_delete_not_valid">Egy érvénytelen objektum nem távolítható el</string>
|
|
|
- <string name="can_not_delete_contact_until_in_group">A névjegy nem törölhető, amíg még egy csoportban van.</string>
|
|
|
- <string name="can_not_delete_contact">A névjegy nem törölhető</string>
|
|
|
- <string name="title_public_nickname">Becenév</string>
|
|
|
- <string name="prefs_sum_excluded_sync_identities">Az itt felsorolt ID-kat a kapcsolatok szinkronizálásakor figyelmen kívül hagyjuk.</string>
|
|
|
- <string name="prefs_title_excluded_sync_identities">Kizárási lista</string>
|
|
|
- <string name="synchronize_contact">Címjegyzék szinkronizálása</string>
|
|
|
- <string name="exclude_contact">Szinkronizálásból kizárás.</string>
|
|
|
- <string name="prefs_header_lists">Listák</string>
|
|
|
- <string name="prefs_title_black_list">Blokkolt névjegyek</string>
|
|
|
- <string name="prefs_sum_black_list">Az itt felsorolt ID-k üzeneteit a rendszer figyelmen kívül hagyja.</string>
|
|
|
- <string name="verified">Ellenőrizve</string>
|
|
|
- <string name="want_to_add_to_exclude_list">Ez a kapcsolat egy a telefonos címjegyzék bejegyzéséhez kapcsolódik.
|
|
|
+ <string name="set_pin_again_summary">Ismételje meg a PIN-kódot</string>
|
|
|
+ <string name="set_pin_hint">PIN-kód</string>
|
|
|
+ <string name="title_addgroup">Új csoport</string>
|
|
|
+ <string name="search_group">Csoport keresése</string>
|
|
|
+ <string name="updating_system">Rendszerfrissítés</string>
|
|
|
+ <string name="title_select_contacts">Válassza ki a tagokat</string>
|
|
|
+ <string name="pin_invalid_not_set">PIN-kód érvénytelen</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_group_notifications">Csoportos csevegés</string>
|
|
|
+ <string name="add_group_members_list">Csoporttagok</string>
|
|
|
+ <string name="group_select_at_least_two">Kérjük, válasszon legalább egy tagot</string>
|
|
|
+ <string name="group_select_max" tools:ignore="PluralsCandidate">A csoporthoz legfeljebb %1$d tag adható hozzá.</string>
|
|
|
+ <string name="search">Keresés</string>
|
|
|
+ <string name="hint_search_keyword">Keresési kifejezés</string>
|
|
|
+ <string name="add_group_owner">Létrehozó</string>
|
|
|
+ <string name="title_tab_users">Névjegyek</string>
|
|
|
+ <string name="title_tab_groups">Csoportok</string>
|
|
|
+ <string name="no_matching_groups">Nem találtunk csoportot</string>
|
|
|
+ <string name="action_leave_group">Csoport elhagyása</string>
|
|
|
+ <string name="group_edit_title">Csoport szerkesztése</string>
|
|
|
+ <string name="really_leave_group_message">Biztos, hogy el akarod hagyni ezt a csoportot?</string>
|
|
|
+ <string name="search_no_matches">Keresési kifejezés nem található</string>
|
|
|
+ <string name="search_no_more_matches">Nincs több találat</string>
|
|
|
+ <string name="backup_share">Biztonsági mentés továbbítása</string>
|
|
|
+ <string name="my_backups_title">Biztonsági mentések</string>
|
|
|
+ <string name="backup_delete_confirm">Biztonsági mentés fájl törölve</string>
|
|
|
+ <string name="message_log_title">Üzenet részletei</string>
|
|
|
+ <string name="state_read">elolvasva</string>
|
|
|
+ <string name="state_ack">megerősítve</string>
|
|
|
+ <string name="state_dec">visszautasítva</string>
|
|
|
+ <string name="state_delivered">megkapva</string>
|
|
|
+ <string name="state_sending">küldés</string>
|
|
|
+ <string name="state_pending">várakozás</string>
|
|
|
+ <string name="state_failed">sikertelen</string>
|
|
|
+ <string name="state_sent">elküldve</string>
|
|
|
+ <string name="state_dialog_created">Létrehozva</string>
|
|
|
+ <string name="state_dialog_posted">Elküldve</string>
|
|
|
+ <string name="state_dialog_modified">Frissítve</string>
|
|
|
+ <string name="state_dialog_status">Állapot</string>
|
|
|
+ <string name="title_tab_recent">Legutóbbi</string>
|
|
|
+ <string name="no_recent_conversations">Nem találtunk csevegést</string>
|
|
|
+ <string name="save_changes">Mentés</string>
|
|
|
+ <string name="group_created_confirm">Csoport sikeresen létrehozva</string>
|
|
|
+ <string name="creating_group">Csoport létrehozása folyamatban</string>
|
|
|
+ <string name="updating_group">Csoport frissítése</string>
|
|
|
+ <string name="status_create_group">Csoport létrehozva.</string>
|
|
|
+ <string name="status_rename_group">Csoport átnevezve: «%1$s»</string>
|
|
|
+ <string name="status_group_new_photo">Csoport frissítve.</string>
|
|
|
+ <string name="status_group_new_member">«%1$s» hozzá lett adva a csoporthoz.</string>
|
|
|
+ <string name="status_group_member_left">«%1$s» elhagyta a csoportot.</string>
|
|
|
+ <string name="status_group_member_kicked">«%1$s» eltávolításra került a csoportból.</string>
|
|
|
+ <string name="can_not_send_no_group_members">Üres csoportnak nem küldhető üzenet.</string>
|
|
|
+ <string name="you_are_not_a_member_of_this_group">Ön nem tagja ennek a csoportnak.</string>
|
|
|
+ <string name="can_not_delete_not_valid">Egy érvénytelen objektum nem távolítható el</string>
|
|
|
+ <string name="can_not_delete_contact_until_in_group">A névjegy nem törölhető, amíg még egy csoportban van.</string>
|
|
|
+ <string name="can_not_delete_contact">A névjegy nem törölhető</string>
|
|
|
+ <string name="title_public_nickname">Becenév</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_sum_excluded_sync_identities">Az itt felsorolt ID-kat a kapcsolatok szinkronizálásakor figyelmen kívül hagyjuk.</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_title_excluded_sync_identities">Kizárási lista</string>
|
|
|
+ <string name="synchronize_contact">Címjegyzék szinkronizálása</string>
|
|
|
+ <string name="exclude_contact">Szinkronizálásból kizárás.</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_header_lists">Listák</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_title_black_list">Blokkolt névjegyek</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_sum_black_list">Az itt felsorolt ID-k üzeneteit a rendszer figyelmen kívül hagyja.</string>
|
|
|
+ <string name="verified">Ellenőrizve</string>
|
|
|
+ <string name="want_to_add_to_exclude_list">Ez a kapcsolat egy a telefonos címjegyzék bejegyzéséhez kapcsolódik.
|
|
|
Ha törli a Threema rendszerben, akkor kapcsolat szinkronizálás után újra megjelenik.\nKívánja a jövőben
|
|
|
ezt az azonosítót kizárni a szinkronizálásból?</string>
|
|
|
- <string name="no">Nem</string>
|
|
|
- <string name="yes">Igen</string>
|
|
|
- <string name="deleting_contact">A névjegy törlésre kerül</string>
|
|
|
- <string name="prefs_contact_soring">Rendezés</string>
|
|
|
- <string name="prefs_sum_contact_soring">A névjegyzék rendezésének beállítása</string>
|
|
|
- <string name="prefs_contact_format">Névjegy nevének megjelenítése</string>
|
|
|
- <string name="prefs_sum_contact_format">A névjegylista nevének megjelenítésére vonatkozó beállítás</string>
|
|
|
- <string name="prefs_contact_list_title">Névjegylista</string>
|
|
|
- <string name="prefs_default_contact_picture_colored">Színes kontaktképek</string>
|
|
|
- <string name="prefs_show_inactive_contacts">Inaktív azonosítók megjelenítése</string>
|
|
|
- <string name="prefs_sum_default_contact_picture_colored_on">Különböző színű helytartók megjelenítése, ha nincs kapcsolati kép.</string>
|
|
|
- <string name="prefs_sum_default_contact_picture_colored_off">Szürke helytartók megjelenítése, ha nincs kapcsolati kép.</string>
|
|
|
- <string name="prefs_sum_show_inactive_contacts_on">Az összes Threema azonosító megjelenítése a névjegyzékben.</string>
|
|
|
- <string name="prefs_sum_show_inactive_contacts_off">Inaktív/visszavont Threema azonosítók elrejtése</string>
|
|
|
- <string name="contact_sorting_first_name">Keresztnév - Vezetéknév</string>
|
|
|
- <string name="contact_sorting_last_name">Vezetéknév - Keresztnév</string>
|
|
|
- <string name="contact_format_first_name_last_name">Keresztnév Vezetéknév</string>
|
|
|
- <string name="contact_format_last_name_first_name">Vezetéknév Keresztnév</string>
|
|
|
- <string name="block_contact">Névjegy blokkolása</string>
|
|
|
- <string name="unblock_contact">Névjegy feloldása</string>
|
|
|
- <string name="unread_messages">%d olvasatlan üzenet</string>
|
|
|
- <string name="one_unread_message">1 olvasatlan üzenet</string>
|
|
|
- <string name="really_unlink_contact_title">Kapcsolat összecsatolás feloldása</string>
|
|
|
- <string name="really_unlink_contact">Biztos, hogy el akarja távolítani a címjegyzéki kapcsolat összecsatolását?</string>
|
|
|
- <string name="do_unlink_contact">Összecsatolás eltávolítása</string>
|
|
|
- <string name="do_choose_other_contact">Válasszon ki egy másik névjegyet</string>
|
|
|
- <string name="touch_to_link">(nincs)</string>
|
|
|
- <string name="prefs_validate_contacts">Névjegy kapcsolat felülvizsgálása</string>
|
|
|
- <string name="prefs_validate_contacts_loading">Névjegy kapcsolat felülvizsgálat alatt</string>
|
|
|
- <string name="prefs_title_fullscreen_ime">Teljes képernyős billentyűzet</string>
|
|
|
- <string name="prefs_sum_fullscreen_ime_on">A billentyűzet a teljes képernyőt kitölti fekvő módban</string>
|
|
|
- <string name="prefs_sum_fullscreen_ime_off">A billentyűzet felett megjelenik a csevegés egy szakasza</string>
|
|
|
- <string name="add_acount_from_within_threema">Hozzon létre egy új ID-t a Threema alkalmazásból.</string>
|
|
|
- <string name="save_image">Kép mentése</string>
|
|
|
- <string name="share_image">Kép megosztása</string>
|
|
|
- <string name="view_in_gallery">Megtekintés a galériában</string>
|
|
|
- <string name="file_saved">%d fájl(ok) mentve.</string>
|
|
|
- <string name="token_register_failed">A push tokent nem sikerült frissíteni. Kérjük, próbálja meg később újra.</string>
|
|
|
- <string name="internet_connection_required">Nincs internetkapcsolat.</string>
|
|
|
- <string name="prefs_sum_save_media">A bejövő képek és videók, valamint a kimenő kameraképek titkosítás nélküli mentése</string>
|
|
|
- <string name="prefs_save_media">Mentés a galériába</string>
|
|
|
- <string name="title_add_distribution_list">Új elosztási lista</string>
|
|
|
- <string name="title_edit_distribution_list">Elosztási lista szerkesztése</string>
|
|
|
- <string name="really_delete_distribution_list">Elosztási lista törlése</string>
|
|
|
- <string name="really_delete_distribution_list_message">Biztos, hogy törölni szeretné ezt az elosztási listát?</string>
|
|
|
- <string name="enter_distribution_list_name">Válasszon nevet a listának</string>
|
|
|
- <string name="distribution_list">Elosztási lista</string>
|
|
|
- <string name="title_tab_distribution_list">Elosztási listák</string>
|
|
|
- <string name="no_matching_distribution_lists">Még nincsenek elosztási listák meghatározva.</string>
|
|
|
- <string name="is_typing">írja…</string>
|
|
|
- <string name="backup_in_progress">Biztonsági mentés készítése</string>
|
|
|
- <string name="backup_or_restore_success_body">Sikeresen létrehozott biztonsági mentés</string>
|
|
|
- <string name="backup_or_restore_error">Threema biztonsági mentés</string>
|
|
|
- <string name="backup_or_restore_error_body">A biztonsági mentés sikertelen</string>
|
|
|
- <string name="could_not_download_message">Az üzenetet nem lehetett letölteni</string>
|
|
|
- <string name="info">Információk</string>
|
|
|
- <string name="resync_group">Csoport újraszinkronizálás</string>
|
|
|
- <string name="edit_name">Név és kép beállítása</string>
|
|
|
- <string name="group_was_synchronized">Csoport újraszinkronizálva</string>
|
|
|
- <string name="verification_level2_work_explain">A szervezet által meghatározott belső kapcsolat.</string>
|
|
|
- <string name="verification_level3_work_explain">Belső kapcsolat, akinek személyazonosságát és nyilvános kulcsát személyesen ellenőrizte a QR-kód beolvasásával.</string>
|
|
|
- <string name="verification_level3_explain">Kapcsolat, amelynek személyazonosságát és nyilvános kulcsát személyesen ellenőrizte a QR-kód beolvasásával.
|
|
|
- </string>
|
|
|
- <string name="verification_level2_explain">Olyan kapcsolat, amelynek telefonszáma és/vagy e-mail címe szerepel az Ön címjegyzékében.
|
|
|
- </string>
|
|
|
- <string name="verification_level1_explain">Ismeretlen kapcsolat; a kapcsolat ID-jéhez nem tartozik se telefonszám, se e-mail cím,
|
|
|
+ <string name="no">Nem</string>
|
|
|
+ <string name="yes">Igen</string>
|
|
|
+ <string name="deleting_contact">A névjegy törlésre kerül</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_contact_soring">Rendezés</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_sum_contact_soring">A névjegyzék rendezésének beállítása</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_contact_format">Névjegy nevének megjelenítése</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_sum_contact_format">A névjegylista nevének megjelenítésére vonatkozó beállítás</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_contact_list_title">Névjegylista</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_default_contact_picture_colored">Színes kontaktképek</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_show_inactive_contacts">Inaktív azonosítók megjelenítése</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_sum_default_contact_picture_colored_on">Különböző színű helytartók megjelenítése, ha nincs kapcsolati kép.</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_sum_default_contact_picture_colored_off">Szürke helytartók megjelenítése, ha nincs kapcsolati kép.</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_sum_show_inactive_contacts_on">Az összes Threema azonosító megjelenítése a névjegyzékben.</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_sum_show_inactive_contacts_off">Inaktív/visszavont Threema azonosítók elrejtése</string>
|
|
|
+ <string name="contact_sorting_first_name">Keresztnév - Vezetéknév</string>
|
|
|
+ <string name="contact_sorting_last_name">Vezetéknév - Keresztnév</string>
|
|
|
+ <string name="contact_format_first_name_last_name">Keresztnév Vezetéknév</string>
|
|
|
+ <string name="contact_format_last_name_first_name">Vezetéknév Keresztnév</string>
|
|
|
+ <string name="block_contact">Névjegy blokkolása</string>
|
|
|
+ <string name="unblock_contact">Névjegy feloldása</string>
|
|
|
+ <string name="unread_messages">%d olvasatlan üzenet</string>
|
|
|
+ <string name="one_unread_message">1 olvasatlan üzenet</string>
|
|
|
+ <string name="really_unlink_contact_title">Kapcsolat összecsatolás feloldása</string>
|
|
|
+ <string name="really_unlink_contact">Biztos, hogy el akarja távolítani a címjegyzéki kapcsolat összecsatolását?</string>
|
|
|
+ <string name="do_unlink_contact">Összecsatolás eltávolítása</string>
|
|
|
+ <string name="do_choose_other_contact">Válasszon ki egy másik névjegyet</string>
|
|
|
+ <string name="touch_to_link">(nincs)</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_validate_contacts">Névjegy kapcsolat felülvizsgálása</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_validate_contacts_loading">Névjegy kapcsolat felülvizsgálat alatt</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_title_fullscreen_ime">Teljes képernyős billentyűzet</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_sum_fullscreen_ime_on">A billentyűzet a teljes képernyőt kitölti fekvő módban</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_sum_fullscreen_ime_off">A billentyűzet felett megjelenik a csevegés egy szakasza</string>
|
|
|
+ <string name="add_acount_from_within_threema">Hozzon létre egy új ID-t a Threema alkalmazásból.</string>
|
|
|
+ <string name="save_image">Kép mentése</string>
|
|
|
+ <string name="share_image">Kép megosztása</string>
|
|
|
+ <string name="view_in_gallery">Megtekintés a galériában</string>
|
|
|
+ <string name="file_saved">%d fájl(ok) mentve.</string>
|
|
|
+ <string name="token_register_failed">A push tokent nem sikerült frissíteni. Kérjük, próbálja meg később újra.</string>
|
|
|
+ <string name="internet_connection_required">Nincs internetkapcsolat.</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_sum_save_media">A bejövő képek és videók, valamint a kimenő kameraképek titkosítás nélküli mentése</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_save_media">Mentés a galériába</string>
|
|
|
+ <string name="title_add_distribution_list">Új elosztási lista</string>
|
|
|
+ <string name="title_edit_distribution_list">Elosztási lista szerkesztése</string>
|
|
|
+ <string name="really_delete_distribution_list">Elosztási lista törlése</string>
|
|
|
+ <string name="really_delete_distribution_list_message">Biztos, hogy törölni szeretné ezt az elosztási listát?</string>
|
|
|
+ <string name="enter_distribution_list_name">Válasszon nevet a listának</string>
|
|
|
+ <string name="distribution_list">Elosztási lista</string>
|
|
|
+ <string name="title_tab_distribution_list">Elosztási listák</string>
|
|
|
+ <string name="no_matching_distribution_lists">Még nincsenek elosztási listák meghatározva.</string>
|
|
|
+ <string name="is_typing">írja…</string>
|
|
|
+ <string name="push_not_available_title">Push szolgáltatás nem elérhető</string>
|
|
|
+ <string name="backup_in_progress">Biztonsági mentés készítése</string>
|
|
|
+ <string name="backup_or_restore_success_body">Sikeresen létrehozott biztonsági mentés</string>
|
|
|
+ <string name="backup_or_restore_error">Threema biztonsági mentés</string>
|
|
|
+ <string name="backup_or_restore_error_body">A biztonsági mentés sikertelen</string>
|
|
|
+ <string name="could_not_download_message">Az üzenetet nem lehetett letölteni</string>
|
|
|
+ <string name="info">Információk</string>
|
|
|
+ <string name="resync_group">Csoport újraszinkronizálás</string>
|
|
|
+ <string name="edit_name">Név és kép beállítása</string>
|
|
|
+ <string name="edit_name_only">Névváltoztatás</string>
|
|
|
+ <string name="group_was_synchronized">Csoport újraszinkronizálva</string>
|
|
|
+ <string name="verification_level2_work_explain">A szervezet által meghatározott belső kapcsolat.</string>
|
|
|
+ <string name="verification_level3_work_explain">Belső kapcsolat, akinek személyazonosságát és nyilvános kulcsát személyesen ellenőrizte a QR-kód beolvasásával.</string>
|
|
|
+ <string name="verification_level3_explain">Kapcsolat, amelynek személyazonosságát és nyilvános kulcsát személyesen ellenőrizte a QR-kód beolvasásával.</string>
|
|
|
+ <string name="verification_level2_explain">Olyan kapcsolat, amelynek telefonszáma és/vagy e-mail címe szerepel az Ön címjegyzékében.</string>
|
|
|
+ <string name="verification_level1_explain">Ismeretlen kapcsolat; a kapcsolat ID-jéhez nem tartozik se telefonszám, se e-mail cím,
|
|
|
vagy a címjegyzék nem tartalmazza ezeket az információkat.</string>
|
|
|
- <string name="state_dialog_received">Fogadva</string>
|
|
|
- <string name="prefs_title_hide_screenshots">Miniatűrök és képernyőképek rejt.</string>
|
|
|
- <string name="prefs_summary_hide_screenshots">A miniatűrök elrejtése az alkalmazásváltóban és a képernyőképek készítésének megakadályozása</string>
|
|
|
- <string name="media_gallery">Média galéria</string>
|
|
|
- <string name="media_file_not_found">A médiafájl nem nyitható meg. Törölték vagy nem töltötte le a szerverről.</string>
|
|
|
- <string name="no_media_found">Ebben a csevegésben nem találtunk %s-t.</string>
|
|
|
- <string name="media_gallery_all">Minden</string>
|
|
|
- <string name="media_gallery_pictures">Képek</string>
|
|
|
- <string name="media_gallery_videos">Videók</string>
|
|
|
- <string name="group_membership_title">Ezeknek a csoportoknak a tagja</string>
|
|
|
- <string name="num_items_sected">%s kiválasztott</string>
|
|
|
- <string name="really_delete_media">Tényleg törölni szeretné ezt a(z) %d médiaüzenetet?</string>
|
|
|
- <string name="check_updates">Frissítések keresése</string>
|
|
|
- <string name="masterkey_lock_explain">A Threema a jelszót a RAM memóriában tartja. Ha gyakran kéri a jelszót,
|
|
|
- az lehet, hogy egy taskkiller vagy akkumulátorkímélő alkalmazás miatt van, amely eltávolítja a jelszót a memóriából.
|
|
|
- </string>
|
|
|
- <string name="identity_already_exists">Ez az ID már szerepel a névjegyzékében</string>
|
|
|
- <string name="share_contact">Kapcsolat megosztása</string>
|
|
|
- <string name="add_shortcut">Parancsikon létrehozása</string>
|
|
|
- <string name="group_not_found">A csoport nem található.</string>
|
|
|
- <string name="contact_not_found">Névjegy nem található</string>
|
|
|
- <string name="contact_now_blocked">Névjegy blokkolva</string>
|
|
|
- <string name="contact_now_unblocked">Névjegy feloldva</string>
|
|
|
- <string name="not_enough_disk_space_title">Túl kevés tárolóhely</string>
|
|
|
- <string name="not_enough_disk_space_text">Legalább %1$s szükséges az üzenet fogadásához</string>
|
|
|
- <string name="sending_images">Képek küldése</string>
|
|
|
- <string name="share_conversation_body">A fájl megnyitásához egy modern, AES-támogatással rendelkező ZIP-programra
|
|
|
- van szükség. pl. http://www.7-zip.org vagy https://itunes.apple.com/de/app/the-unarchiver/id425424353
|
|
|
- </string>
|
|
|
- <string name="enter_zip_password_body">A csevegés titkosított zip-fájlként kerül elküldésre. Kérjük, válasszon egy jelszót:</string>
|
|
|
- <string name="new_messages_in_chats">%1$d új üzenet %2$d csevegésben</string>
|
|
|
- <string name="ballot_create">Szavazás létrehozása</string>
|
|
|
- <string name="ballot_choice_add">válasz szövege</string>
|
|
|
- <string name="ballot_state_closed">zárva</string>
|
|
|
- <string name="ballot_vote">Szavaz</string>
|
|
|
- <string name="ballot_placeholder">Szavazás</string>
|
|
|
- <string name="ballot_close">A szavazás lezárása</string>
|
|
|
- <string name="ballot_really_close">Szeretné lezárni ezt a szavazást, és elérhetővé tenni az eredményeket?</string>
|
|
|
- <string name="ballot_multiple_choice">Többszörös választás</string>
|
|
|
- <string name="ballot_result_intermediate">Közbenső eredmények</string>
|
|
|
- <string name="ballot_error_more_than_x_choices">Legalább két választási lehetőséget kell létrehoznia</string>
|
|
|
- <string name="ballot_message_closed">Az eredmények készen állnak</string>
|
|
|
- <string name="ballot_vote_posted_successfully">Sikeresen leadott szavazat</string>
|
|
|
- <string name="ballot_vote_posted_failed">A szavazás sikertelen</string>
|
|
|
- <string name="attach_ballot">Szavazás</string>
|
|
|
- <string name="ballot_overview">Összes szavazás</string>
|
|
|
- <string name="ballot_copy">Szavazás másolása</string>
|
|
|
- <string name="ballot_remove">Szavazás eltávolítása</string>
|
|
|
- <string name="ballot_really_delete">Szavazás törlése</string>
|
|
|
- <string name="ballot_really_delete_text">Tényleg törölni akarja a %1$d szavazatot? A szavazatokat nem lehet visszaállítani.
|
|
|
- </string>
|
|
|
- <string name="ballot_not_exist">A szavazás nem létezik</string>
|
|
|
- <string name="ballot_tap_to_vote">Szavazás megérintéssel</string>
|
|
|
- <string name="ballot_tap_to_view_results">Szavazás lezárva. Érintse meg az eredményekért</string>
|
|
|
- <string name="ballot_subject_hint">Szavazás címének megadása</string>
|
|
|
- <string name="ballot_no_ballots_yet">Még nincsenek szavazások.</string>
|
|
|
- <string name="print">Nyomtatás</string>
|
|
|
- <string name="ballot_wizard0_explain">Gyorsan és egyszerűen hozhat létre szavazást közvetlenül a Threema programban.
|
|
|
- Szervezzen időpontot, vagy végezzen szavazást barátai körében.
|
|
|
- </string>
|
|
|
- <string name="ballot_add_choices">Válaszlehetőségek megadása</string>
|
|
|
- <string name="blocked_cannot_send">Nem küldhet üzeneteket blokkolt névjegytől</string>
|
|
|
- <string name="really_block_contact">Többé nem fog üzeneteket kapni ettől a névjegytől. Folytatja?
|
|
|
- </string>
|
|
|
- <string name="ballot_result_final">Végeredmény</string>
|
|
|
- <string name="invalid_cannot_send">Nem küldhet üzenetet érvénytelen kapcsolatnak</string>
|
|
|
- <string name="ballot_answer_count_error">Kérjük, legalább két választ adjon meg.</string>
|
|
|
- <string name="ballot_one_contact_not_supported">Figyelem: %1$s még nem tud részt venni a szavazásokban.</string>
|
|
|
- <string name="ballot_x_contact_not_supported">Figyelem: %1$d kapcsolat még nem tud részt venni a szavazásokban.
|
|
|
- </string>
|
|
|
- <string name="contact_state_inactive">Inaktív</string>
|
|
|
- <string name="contact_state_invalid">Érvénytelen</string>
|
|
|
- <string name="back">Vissza</string>
|
|
|
- <string name="wearable_reply">Válasz</string>
|
|
|
- <string name="wearable_reply_label">Válasz %s-nak</string>
|
|
|
- <string name="message_acknowledged">Üzenet megerősítve</string>
|
|
|
- <string name="push_disable_text">Ha folytatja, a push üzenetek letiltásra kerülnek, és
|
|
|
- a Threema 15 percenként ellenőrzi az új üzeneteket.
|
|
|
- </string>
|
|
|
- <string name="ballot_intermediate_results_show">Közbenső eredmények megjelenítése</string>
|
|
|
- <string name="converting_video">A videó feldolgozása folyamatban van</string>
|
|
|
- <string name="video_size_small">Magas (kis mennyiségű adat)</string>
|
|
|
- <string name="video_size_large">Alacsony (közepes adatmennyiség)</string>
|
|
|
- <string name="video_size_original">Nincs (nagy mennyiségű adat)</string>
|
|
|
- <string name="prefs_video_size">Videó tömörítés</string>
|
|
|
- <string name="show_contact">Névjegy megjelenítése</string>
|
|
|
- <string name="chat_with">Csevegés %1$s</string>
|
|
|
- <string name="kick_user_from_group">%1$s eltávolítása a csoportból</string>
|
|
|
- <string name="show_as_qrcode">QR-kódként megjeleníteni</string>
|
|
|
- <string name="qr_code">QR-kód</string>
|
|
|
- <string name="really_leave_id_export">Győződjön meg róla, hogy az ID exportálási karakterláncot vagy
|
|
|
+ <string name="state_dialog_received">Fogadva</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_title_hide_screenshots">Miniatűrök és képernyőképek rejt.</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_summary_hide_screenshots">A miniatűrök elrejtése az alkalmazásváltóban és a képernyőképek készítésének megakadályozása</string>
|
|
|
+ <string name="media_gallery">Média galéria</string>
|
|
|
+ <string name="media_file_not_found">A médiafájl nem nyitható meg. Törölték vagy nem töltötte le a szerverről.</string>
|
|
|
+ <string name="no_media_found">Ebben a csevegésben nem találtunk %s-t.</string>
|
|
|
+ <string name="media_gallery_all">Minden</string>
|
|
|
+ <string name="media_gallery_pictures">Képek</string>
|
|
|
+ <string name="media_gallery_videos">Videók</string>
|
|
|
+ <string name="group_membership_title">Ezeknek a csoportoknak a tagja</string>
|
|
|
+ <string name="num_items_sected">%s kiválasztott</string>
|
|
|
+ <string name="really_delete_media" tools:ignore="PluralsCandidate">Tényleg törölni szeretné ezt a(z) %d médiaüzenetet?</string>
|
|
|
+ <string name="check_updates">Frissítések keresése</string>
|
|
|
+ <string name="masterkey_lock_explain">A Threema a jelszót a RAM memóriában tartja. Ha gyakran kéri a jelszót,
|
|
|
+ az lehet, hogy egy taskkiller vagy akkumulátorkímélő alkalmazás miatt van, amely eltávolítja a jelszót a memóriából.</string>
|
|
|
+ <string name="identity_already_exists">Ez az ID már szerepel a névjegyzékében</string>
|
|
|
+ <string name="share_contact">Kapcsolat megosztása</string>
|
|
|
+ <string name="add_shortcut">Parancsikon létrehozása</string>
|
|
|
+ <string name="group_not_found">A csoport nem található.</string>
|
|
|
+ <string name="contact_not_found">Névjegy nem található</string>
|
|
|
+ <string name="contact_now_blocked">Névjegy blokkolva</string>
|
|
|
+ <string name="contact_now_unblocked">Névjegy feloldva</string>
|
|
|
+ <string name="not_enough_disk_space_title">Túl kevés tárolóhely</string>
|
|
|
+ <string name="not_enough_disk_space_text">Legalább %1$s szükséges az üzenet fogadásához</string>
|
|
|
+ <string name="sending_images">Képek küldése</string>
|
|
|
+ <string name="share_conversation_body">A fájl megnyitásához egy modern, AES-támogatással rendelkező ZIP-programra
|
|
|
+ van szükség. pl. http://www.7-zip.org vagy https://itunes.apple.com/de/app/the-unarchiver/id425424353</string>
|
|
|
+ <string name="enter_zip_password_body">A csevegés titkosított zip-fájlként kerül elküldésre. Kérjük, válasszon egy jelszót:</string>
|
|
|
+ <string name="new_messages_in_chats" tools:ignore="PluralsCandidate">%1$d új üzenet %2$d csevegésben</string>
|
|
|
+ <string name="ballot_create">Szavazás létrehozása</string>
|
|
|
+ <string name="ballot_choice_add">válasz szövege</string>
|
|
|
+ <string name="ballot_state_closed">zárva</string>
|
|
|
+ <string name="ballot_vote">Szavaz</string>
|
|
|
+ <string name="ballot_placeholder">Szavazás</string>
|
|
|
+ <string name="ballot_close">A szavazás lezárása</string>
|
|
|
+ <string name="ballot_really_close">Szeretné lezárni ezt a szavazást, és elérhetővé tenni az eredményeket?</string>
|
|
|
+ <string name="ballot_multiple_choice">Többszörös választás</string>
|
|
|
+ <string name="ballot_result_intermediate">Közbenső eredmények</string>
|
|
|
+ <string name="ballot_error_more_than_x_choices">Legalább két választási lehetőséget kell létrehoznia</string>
|
|
|
+ <string name="ballot_message_closed">Az eredmények készen állnak</string>
|
|
|
+ <string name="ballot_vote_posted_successfully">Sikeresen leadott szavazat</string>
|
|
|
+ <string name="ballot_vote_posted_failed">A szavazás sikertelen</string>
|
|
|
+ <string name="attach_ballot">Szavazás</string>
|
|
|
+ <string name="ballot_overview">Összes szavazás</string>
|
|
|
+ <string name="ballot_copy">Szavazás másolása</string>
|
|
|
+ <string name="ballot_remove">Szavazás eltávolítása</string>
|
|
|
+ <string name="ballot_really_delete">Szavazás törlése</string>
|
|
|
+ <string name="ballot_really_delete_text" tools:ignore="PluralsCandidate">Tényleg törölni akarja a %1$d szavazatot? A szavazatokat nem lehet visszaállítani.</string>
|
|
|
+ <string name="ballot_not_exist">A szavazás nem létezik</string>
|
|
|
+ <string name="ballot_tap_to_vote">Szavazás megérintéssel</string>
|
|
|
+ <string name="ballot_tap_to_view_results">Szavazás lezárva. Érintse meg az eredményekért</string>
|
|
|
+ <string name="ballot_subject_hint">Szavazás címének megadása</string>
|
|
|
+ <string name="ballot_no_ballots_yet">Még nincsenek szavazások.</string>
|
|
|
+ <string name="print">Nyomtatás</string>
|
|
|
+ <string name="ballot_wizard0_explain">Gyorsan és egyszerűen hozhat létre szavazást közvetlenül a Threema programban.
|
|
|
+ Szervezzen időpontot, vagy végezzen szavazást barátai körében.</string>
|
|
|
+ <string name="ballot_add_choices">Válaszlehetőségek megadása</string>
|
|
|
+ <string name="blocked_cannot_send">Nem küldhet üzeneteket blokkolt névjegytől</string>
|
|
|
+ <string name="really_block_contact">Többé nem fog üzeneteket kapni ettől a névjegytől. Folytatja?</string>
|
|
|
+ <string name="ballot_result_final">Végeredmény</string>
|
|
|
+ <string name="invalid_cannot_send">Nem küldhet üzenetet érvénytelen kapcsolatnak</string>
|
|
|
+ <string name="ballot_answer_count_error">Kérjük, legalább két választ adjon meg.</string>
|
|
|
+ <string name="ballot_one_contact_not_supported">Figyelem: %1$s még nem tud részt venni a szavazásokban.</string>
|
|
|
+ <string name="ballot_x_contact_not_supported" tools:ignore="PluralsCandidate">Figyelem: %1$d kapcsolat még nem tud részt venni a szavazásokban.</string>
|
|
|
+ <string name="contact_state_inactive">Inaktív</string>
|
|
|
+ <string name="contact_state_invalid">Érvénytelen</string>
|
|
|
+ <string name="back">Vissza</string>
|
|
|
+ <string name="wearable_reply">Válasz</string>
|
|
|
+ <string name="wearable_reply_label">Válasz %s-nak</string>
|
|
|
+ <string name="message_acknowledged">Üzenet megerősítve</string>
|
|
|
+ <string name="push_disable_text">Ha folytatja, a push üzenetek letiltásra kerülnek, és
|
|
|
+ a Threema 15 percenként ellenőrzi az új üzeneteket.</string>
|
|
|
+ <string name="ballot_intermediate_results_show">Közbenső eredmények megjelenítése</string>
|
|
|
+ <string name="converting_video">A videó feldolgozása folyamatban van</string>
|
|
|
+ <string name="video_size_small">Magas (kis mennyiségű adat)</string>
|
|
|
+ <string name="video_size_large">Alacsony (közepes adatmennyiség)</string>
|
|
|
+ <string name="video_size_original">Nincs (nagy mennyiségű adat)</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_video_size">Videó tömörítés</string>
|
|
|
+ <string name="show_contact">Névjegy megjelenítése</string>
|
|
|
+ <string name="chat_with">Csevegés %1$s</string>
|
|
|
+ <string name="kick_user_from_group">%1$s eltávolítása a csoportból</string>
|
|
|
+ <string name="show_as_qrcode">QR-kódként megjeleníteni</string>
|
|
|
+ <string name="qr_code">QR-kód</string>
|
|
|
+ <string name="really_leave_id_export">Győződjön meg róla, hogy az ID exportálási karakterláncot vagy
|
|
|
a QR-kódot elmentette egy biztonságos helyre vagy kinyomtatta.</string>
|
|
|
- <string name="prefs_sum_remove_wallpapers">Az összes egyedi háttérkép eltávolítása</string>
|
|
|
- <string name="prefs_title_remove_wallpapers">Minden háttérkép eltávolítása</string>
|
|
|
- <string name="really_remove_wallpapers">Biztos, hogy az összes háttérképet el akarja távolítani?</string>
|
|
|
- <string name="wallpapers_removed">Háttérképek eltávolítva</string>
|
|
|
- <string name="invalid_backup">A biztonsági másolat adatai érvénytelenek. Visszaállítás nem lehetséges.</string>
|
|
|
- <string name="revocation_key_title">ID visszavonása</string>
|
|
|
- <string name="revocation_key_not_set">Nincs visszavonási jelszó beállítva</string>
|
|
|
- <string name="revocation_key_set_at">Jelszó megadva %1$s</string>
|
|
|
- <string name="revocation_explain">Az itt megadott jelszóval visszavonhatja ID-jét a
|
|
|
- https://myid.threema.ch/revoke címen, ha elveszítette vagy ellopták.
|
|
|
- </string>
|
|
|
- <string name="no_unread_messages">Nincsenek olvasatlan üzenetek vagy a PIN-zár aktív</string>
|
|
|
- <string name="send_media">Média küldése</string>
|
|
|
- <string name="rotate">Elforgatni</string>
|
|
|
- <string name="remove">Eltávolítani</string>
|
|
|
- <string name="image_already_added">Ez a kép már ki van választva.</string>
|
|
|
- <string name="password_too_short">Legalább %d karakter</string>
|
|
|
- <string name="mark_read">Elolvasottként megjelölés</string>
|
|
|
- <string name="emoji_flags">Zászlók</string>
|
|
|
- <string name="attach_document">Fájl</string>
|
|
|
- <string name="parent_directory">Felső könyvtár</string>
|
|
|
- <string name="file_placeholder">Fájl</string>
|
|
|
- <string name="internal_storage">Tárhely</string>
|
|
|
- <string name="no_activity_for_mime_type">Nem találtunk megfelelő alkalmazást ehhez a fájlhoz.</string>
|
|
|
- <string name="message_copied">Üzenet másolva</string>
|
|
|
- <string name="open_from">Megnyitás</string>
|
|
|
- <string name="file_one_contact_not_supported">%1$s még nem tud fájlokat fogadni.</string>
|
|
|
- <string name="file_x_contact_not_supported">Figyelmeztetés: %1$d kapcsolat nem tud fájlokat fogadni.</string>
|
|
|
- <string name="mime_android_apk">Android csomag</string>
|
|
|
- <string name="mime_audio">Hangfájl</string>
|
|
|
- <string name="mime_certificate">Digitális tanúsítvány</string>
|
|
|
- <string name="mime_codes">Programkód</string>
|
|
|
- <string name="mime_compressed">Tömörített fájl</string>
|
|
|
- <string name="mime_contact">Névjegy</string>
|
|
|
- <string name="mime_event">Meghívó</string>
|
|
|
- <string name="mime_font">Betűtípus fájl</string>
|
|
|
- <string name="mime_image">Kép</string>
|
|
|
- <string name="mime_pdf">PDF dokumentum</string>
|
|
|
- <string name="mime_presentation">Prezentáció</string>
|
|
|
- <string name="mime_spreadsheet">Táblázat</string>
|
|
|
- <string name="mime_text">Szöveges fájl</string>
|
|
|
- <string name="mime_video">Videó fájl</string>
|
|
|
- <string name="mime_word">Szöveges dokumentum</string>
|
|
|
- <string name="no_filename"><![CDATA[<Nincs fájlnév>]]></string>
|
|
|
- <string name="send_as_files">Küldés fájlként</string>
|
|
|
- <string name="send_as_files_warning">A tömörítetlen fájlok és képek továbbítása megnövekedett adatfogyasztáshoz vezet.
|
|
|
- Ez további költségeket eredményezhet a mobiltelefon-szolgáltatónál. Javasoljuk a WLAN használatát.
|
|
|
- </string>
|
|
|
- <string name="prefs_theme">Dizájn stílus</string>
|
|
|
- <string name="list_theme_light">Világos (standard)</string>
|
|
|
- <string name="list_theme_dark">Sötét</string>
|
|
|
- <string name="prefs_header_appearance">Megjelenés</string>
|
|
|
- <string name="prefs_sum_passphrase">Jelszó megkövetelése a helyi titkosításhoz</string>
|
|
|
- <string name="prefs_title_masterkey_change_passphrase">Jelszó módosítása</string>
|
|
|
- <string name="storage_total">Belső tároló</string>
|
|
|
- <string name="storage_threema">Threema által használt</string>
|
|
|
- <string name="storage_total_free">Szabad tárhely</string>
|
|
|
- <string name="storage_total_in_use">Felhasznált</string>
|
|
|
- <string name="one_year">1 év</string>
|
|
|
- <string name="six_months">6 hónap</string>
|
|
|
- <string name="three_months">3 hónap</string>
|
|
|
- <string name="one_month">1 hónap</string>
|
|
|
- <string name="one_week">1 hét</string>
|
|
|
- <string name="everything">mind</string>
|
|
|
- <string name="delete_media_files_time">Törölje a következőnél régebbi médiákat és fájlokat:</string>
|
|
|
- <string name="storage_explain">Ha kifogyóban van a tárhelye, törölheti a titkosított formában tárolt régi
|
|
|
+ <string name="revocation_key_title">ID visszavonása</string>
|
|
|
+ <string name="revocation_key_not_set">Nincs visszavonási jelszó beállítva</string>
|
|
|
+ <string name="revocation_key_set_at">Jelszó megadva %1$s</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_sum_remove_wallpapers">Az összes egyedi háttérkép eltávolítása</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_title_remove_wallpapers">Minden háttérkép eltávolítása</string>
|
|
|
+ <string name="really_remove_wallpapers">Biztos, hogy az összes háttérképet el akarja távolítani?</string>
|
|
|
+ <string name="wallpapers_removed">Háttérképek eltávolítva</string>
|
|
|
+ <string name="invalid_backup">A biztonsági másolat adatai érvénytelenek. Visszaállítás nem lehetséges.</string>
|
|
|
+ <string name="revocation_explain">Az itt megadott jelszóval visszavonhatja ID-jét a
|
|
|
+ https://myid.threema.ch/revoke címen, ha elveszítette vagy ellopták.</string>
|
|
|
+ <string name="no_unread_messages">Nincsenek olvasatlan üzenetek vagy a PIN-zár aktív</string>
|
|
|
+ <string name="send_media">Média küldése</string>
|
|
|
+ <string name="rotate">Elforgatni</string>
|
|
|
+ <string name="remove">Eltávolítani</string>
|
|
|
+ <string name="image_already_added">Ez a kép már ki van választva.</string>
|
|
|
+ <string name="password_too_short" tools:ignore="PluralsCandidate">Legalább %d karakter</string>
|
|
|
+ <string name="mark_read">Elolvasottként megjelölés</string>
|
|
|
+ <string name="attach_document">Fájl</string>
|
|
|
+ <string name="parent_directory">Felső könyvtár</string>
|
|
|
+ <string name="file_placeholder">Fájl</string>
|
|
|
+ <string name="internal_storage">Tárhely</string>
|
|
|
+ <string name="no_activity_for_mime_type">Nem találtunk megfelelő alkalmazást ehhez a fájlhoz.</string>
|
|
|
+ <string name="open_from">Megnyitás</string>
|
|
|
+ <string name="file_one_contact_not_supported">%1$s még nem tud fájlokat fogadni.</string>
|
|
|
+ <string name="file_x_contact_not_supported" tools:ignore="PluralsCandidate">Figyelmeztetés: %1$d kapcsolat nem tud fájlokat fogadni.</string>
|
|
|
+ <string name="mime_android_apk">Android csomag</string>
|
|
|
+ <string name="mime_audio">Hangfájl</string>
|
|
|
+ <string name="mime_certificate">Digitális tanúsítvány</string>
|
|
|
+ <string name="mime_codes">Programkód</string>
|
|
|
+ <string name="mime_compressed">Tömörített fájl</string>
|
|
|
+ <string name="mime_contact">Névjegy</string>
|
|
|
+ <string name="mime_event">Meghívó</string>
|
|
|
+ <string name="mime_font">Betűtípus fájl</string>
|
|
|
+ <string name="mime_image">Kép</string>
|
|
|
+ <string name="mime_pdf">PDF dokumentum</string>
|
|
|
+ <string name="mime_presentation">Prezentáció</string>
|
|
|
+ <string name="mime_spreadsheet">Táblázat</string>
|
|
|
+ <string name="mime_text">Szöveges fájl</string>
|
|
|
+ <string name="mime_video">Videó fájl</string>
|
|
|
+ <string name="mime_word">Szöveges dokumentum</string>
|
|
|
+ <string name="no_filename"><![CDATA[<Nincs fájlnév>]]></string>
|
|
|
+ <string name="send_as_files">Küldés fájlként</string>
|
|
|
+ <string name="send_as_files_warning">A tömörítetlen fájlok és képek továbbítása megnövekedett adatfogyasztáshoz vezet.
|
|
|
+ Ez további költségeket eredményezhet a mobiltelefon-szolgáltatónál. Javasoljuk a WLAN használatát.</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_theme">Dizájn stílus</string>
|
|
|
+ <string name="list_theme_light">Világos (standard)</string>
|
|
|
+ <string name="list_theme_dark">Sötét</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_header_appearance">Megjelenés</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_sum_passphrase">Jelszó megkövetelése a helyi titkosításhoz</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_title_masterkey_change_passphrase">Jelszó módosítása</string>
|
|
|
+ <string name="storage_total">Belső tároló</string>
|
|
|
+ <string name="storage_threema">Threema által használt</string>
|
|
|
+ <string name="storage_total_free">Szabad tárhely</string>
|
|
|
+ <string name="storage_total_in_use">Felhasznált</string>
|
|
|
+ <string name="one_year">1 év</string>
|
|
|
+ <string name="six_months">6 hónap</string>
|
|
|
+ <string name="three_months">3 hónap</string>
|
|
|
+ <string name="one_month">1 hónap</string>
|
|
|
+ <string name="one_week">1 hét</string>
|
|
|
+ <string name="everything">mind</string>
|
|
|
+ <string name="delete_media_files_time">Törölje a következőnél régebbi médiákat és fájlokat:</string>
|
|
|
+ <string name="storage_explain">Ha kifogyóban van a tárhelye, törölheti a titkosított formában tárolt régi
|
|
|
médiafájlokat, hogy helyet szabadítson fel. A miniatűrök megmaradnak. Vegye figyelembe, hogy ez nem
|
|
|
- automatikus folyamat. Csak akkor törlődik, ha megérinti az alábbi gombok egyikét.
|
|
|
- </string>
|
|
|
- <string name="delete_data">Adatok törlése most</string>
|
|
|
- <string name="delete_date_confirm_message">A fájlok véglegesen törlődnek, és csak a miniatűrök maradnak meg.</string>
|
|
|
- <string name="media_files_deleted">%d Média/fájlok törölve.</string>
|
|
|
- <string name="storage_management">Tároláskezelés</string>
|
|
|
- <string name="media">Média</string>
|
|
|
- <string name="prefs_storage_mgmt_title">Fájlok és üzenetek tisztítása</string>
|
|
|
- <string name="num_messages">Üzenetek száma</string>
|
|
|
- <string name="delete_messages_explain">A következőnél régebbi üzenetek törlése:</string>
|
|
|
- <string name="delete_message">Üzenetek törlése</string>
|
|
|
- <string name="really_delete_messages">Az üzenetek teljesen törlődnek, és nem állíthatók vissza.</string>
|
|
|
- <string name="messages_delete_explain">A régi üzeneteket teljesen törölheti.</string>
|
|
|
- <string name="backup_started">Az adatmentés elindult</string>
|
|
|
- <string name="invalid_data">Érvénytelen adat. Küldés nem lehetséges.</string>
|
|
|
- <string name="prefs_android_emojis">Rendszer emojik</string>
|
|
|
- <string name="prefs_emoji_style">Emoji stílus</string>
|
|
|
- <string name="prefs_default_emojis">Threema-emojik (alapértelmezett)</string>
|
|
|
- <string name="android_emojis_warning">Megjegyzés: Előfordulhat, hogy a rendszer karakterkészlete nem képes
|
|
|
- megjeleníteni a Threema által támogatott összes emojit.
|
|
|
- </string>
|
|
|
- <string name="crop">Kivágás</string>
|
|
|
- <string name="scan_id_mismatch_title">Az ID nem egyezik</string>
|
|
|
- <string name="scan_id_mismatch_message">A beolvasott ID nem egyezik a mentett névjeggyel.
|
|
|
- </string>
|
|
|
- <string name="title_remove_picture">Kép eltávolítása</string>
|
|
|
- <string name="blocked">blokkolt</string>
|
|
|
- <string name="name">Név</string>
|
|
|
- <string name="privacy_policy">Adatvédelmi szabályzat</string>
|
|
|
- <string name="terms_of_service">Általános Szerződési Feltételek</string>
|
|
|
- <string name="save_group_changes">Szeretné a csoportra alkalmazni a módosításokat?</string>
|
|
|
- <string name="prefs_title_fontsize">Betűméret</string>
|
|
|
- <string name="fontsize_normal">Normál</string>
|
|
|
- <string name="fontsize_large">Nagy</string>
|
|
|
- <string name="fontsize_xlarge">Nagyon nagy</string>
|
|
|
- <string name="no_app_for_location">Ezen a készüléken nem található térképalkalmazás.</string>
|
|
|
- <string name="chat_deleted">%d csevegés törölve</string>
|
|
|
- <string name="prefs_sendlog">Naplófájl küldése</string>
|
|
|
- <string name="prefs_sendlog_summary">Naplófájl elküldése a Threema számára a problémaelemzéshez.</string>
|
|
|
- <string name="permission_storage_required">Aktiválja a mentési engedélyt a média mentéséhez vagy küldéséhez.</string>
|
|
|
- <string name="permission_location_required">Aktiválja a helymeghatározási engedélyt a tartózkodási helye elküldéséhez.
|
|
|
- </string>
|
|
|
- <string name="permission_contacts_required">Aktiválja a kapcsolatok engedélyt egy névjegy elküldéséhez.
|
|
|
- </string>
|
|
|
- <string name="message_declined">Üzenet elutasítva</string>
|
|
|
- <string name="notifications_settings">Értesítési beállítások</string>
|
|
|
- <string name="notifications_default">Alapértelmezett beállítás</string>
|
|
|
- <string name="notifications_for_x_hours">%d órára</string>
|
|
|
- <string name="notifications_until">%s-ig</string>
|
|
|
- <string name="notifications_mute">Néma</string>
|
|
|
- <string name="notifications_choose_sound">Hang kiválasztása</string>
|
|
|
- <string name="error_video_conversion">Videókonverziós hiba.</string>
|
|
|
- <string name="confirm_your_pin">PIN-kód megerősítése</string>
|
|
|
- <string name="too_many_incorrect_attempts">Túl sok hibás próbálkozás. Kérjük, próbálja meg újra %s másodperc múlva.</string>
|
|
|
- <string name="no_lockscreen_set">Nincs beállítva a rendszer kijelzőjének zárolása.</string>
|
|
|
- <string name="on">be</string>
|
|
|
- <string name="off">ki</string>
|
|
|
- <string name="new_wizard_select_country">Válasszon országot</string>
|
|
|
- <string name="new_wizard_lets_get_started">Gyerünk!</string>
|
|
|
- <string name="new_wizard_setup_threema">Beállítás</string>
|
|
|
- <string name="new_wizard_restore_id_backup">Exportált ID visszaállítása</string>
|
|
|
- <string name="new_wizard_welcome">Üdvözöljük a Threema-nál</string>
|
|
|
- <string name="new_wizard_move_finger">Mozgassa az ujját a mezőben, hogy új Threema ID-t hozzon létre.</string>
|
|
|
- <string name="new_wizard_this_is_your_id">Ez az Ön Threema ID-ja:</string>
|
|
|
- <string name="new_wizard_works_like_phone_number">A Threema ID úgy működik, mint egy telefonszám. Barátai ezen az ID-n keresztül érhetik el Önt.
|
|
|
- </string>
|
|
|
- <string name="new_wizard_choose_nickname">Válasszon becenevet</string>
|
|
|
- <string name="new_wizard_nickname_explain">A becenév megjelenik a barátainak, amikor üzenetet kapnak.</string>
|
|
|
- <string name="new_wizard_hint_enter_nickname">Becenév megadása</string>
|
|
|
- <string name="new_wizard_help_your_friends_find_you">Hogy az emberek könnyebben megtalálják Önt</string>
|
|
|
- <string name="new_wizard_link_mobile">Csatolja össze mobilszámát és/vagy e-mail címét a Threema ID-jával.</string>
|
|
|
- <string name="new_wizard_link_mobile_only">Csatolja össze mobilszámát a Threema ID-jával.</string>
|
|
|
- <string name="new_wizard_hint_mobile_number">Mobilszám (nem kötelező)</string>
|
|
|
- <string name="new_wizard_hint_email">Email (nem kötelező)</string>
|
|
|
- <string name="new_wizard_find_friends">Találd meg barátaidat Threema-n</string>
|
|
|
- <string name="new_wizard_sync_contacts_explain">Kapcsolja be, hogy lássa, mely barátai használják a Threema-t.</string>
|
|
|
- <string name="new_wizard_done_title">Minden rendben?</string>
|
|
|
- <string name="new_wizard_linked_to">Összecsatolva:</string>
|
|
|
- <string name="new_wizard_need_internet">Az egyedi Threema ID létrehozásához stabil internetkapcsolat szükséges. Kérjük, próbálja meg újra.</string>
|
|
|
- <string name="new_wizard_more_information">További információ</string>
|
|
|
- <string name="new_wizard_use_id_as_nickname">Szeretné becenévként használni a Threema ID-t?</string>
|
|
|
- <string name="new_wizard_phone_email_invalid">A megadott mobilszám vagy e-mail cím érvénytelen\nKérjük, a folytatás előtt javítsa ki vagy törölje a kiemelt adatokat.</string>
|
|
|
- <string name="new_wizard_phone_invalid">Az Ön által megadott mobilszám érvénytelen\nKérjük, a folytatás előtt javítsa ki vagy törölje a kiemelt adatokat.</string>
|
|
|
- <string name="new_wizard_info_fingerprint">Az ujjad mozgatásával véletlenszerű adatokat (úgynevezett entrópiát) generálsz, amelyekből a
|
|
|
+ automatikus folyamat. Csak akkor törlődik, ha megérinti az alábbi gombok egyikét.</string>
|
|
|
+ <string name="delete_data">Adatok törlése most</string>
|
|
|
+ <string name="delete_date_confirm_message">A fájlok véglegesen törlődnek, és csak a miniatűrök maradnak meg.</string>
|
|
|
+ <string name="media_files_deleted" tools:ignore="PluralsCandidate">%d Média/fájlok törölve.</string>
|
|
|
+ <string name="storage_management">Tároláskezelés</string>
|
|
|
+ <string name="media">Média</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_storage_mgmt_title">Fájlok és üzenetek tisztítása</string>
|
|
|
+ <string name="num_messages">Üzenetek száma</string>
|
|
|
+ <string name="delete_messages_explain">A következőnél régebbi üzenetek törlése:</string>
|
|
|
+ <string name="delete_message">Üzenetek törlése</string>
|
|
|
+ <string name="really_delete_messages">Az üzenetek teljesen törlődnek, és nem állíthatók vissza.</string>
|
|
|
+ <string name="messages_delete_explain">A régi üzeneteket teljesen törölheti.</string>
|
|
|
+ <string name="backup_started">Az adatmentés elindult</string>
|
|
|
+ <string name="invalid_data">Érvénytelen adat. Küldés nem lehetséges.</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_emoji_style">Emoji stílus</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_android_emojis">Rendszer emojik</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_default_emojis">Threema-emojik (alapértelmezett)</string>
|
|
|
+ <string name="android_emojis_warning">Megjegyzés: Előfordulhat, hogy a rendszer karakterkészlete nem képes
|
|
|
+ megjeleníteni a Threema által támogatott összes emojit.</string>
|
|
|
+ <string name="crop">Kivágás</string>
|
|
|
+ <string name="scan_id_mismatch_title">Az ID nem egyezik</string>
|
|
|
+ <string name="scan_id_mismatch_message">A beolvasott ID nem egyezik a mentett névjeggyel.</string>
|
|
|
+ <string name="title_remove_picture">Kép eltávolítása</string>
|
|
|
+ <string name="blocked">blokkolt</string>
|
|
|
+ <string name="name">Név</string>
|
|
|
+ <string name="privacy_policy">Adatvédelmi szabályzat</string>
|
|
|
+ <string name="terms_of_service">Általános Szerződési Feltételek</string>
|
|
|
+ <string name="save_group_changes">Szeretné a csoportra alkalmazni a módosításokat?</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_title_fontsize">Betűméret</string>
|
|
|
+ <string name="fontsize_normal">Normál</string>
|
|
|
+ <string name="fontsize_large">Nagy</string>
|
|
|
+ <string name="fontsize_xlarge">Nagyon nagy</string>
|
|
|
+ <string name="no_app_for_location">Ezen a készüléken nem található térképalkalmazás.</string>
|
|
|
+ <string name="chat_deleted" tools:ignore="PluralsCandidate">%d csevegés törölve</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_sendlog">Naplófájl küldése</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_sendlog_summary">Naplófájl elküldése a Threema számára a problémaelemzéshez.</string>
|
|
|
+ <string name="permission_storage_required">Aktiválja a mentési engedélyt a média mentéséhez vagy küldéséhez.</string>
|
|
|
+ <string name="permission_location_required">Aktiválja a helymeghatározási engedélyt a tartózkodási helye elküldéséhez.</string>
|
|
|
+ <string name="permission_contacts_required">Aktiválja a kapcsolatok engedélyt egy névjegy elküldéséhez.</string>
|
|
|
+ <string name="message_declined">Üzenet elutasítva</string>
|
|
|
+ <string name="notifications_settings">Értesítési beállítások</string>
|
|
|
+ <string name="notifications_default">Alapértelmezett beállítás</string>
|
|
|
+ <string name="notifications_for_x_hours" tools:ignore="PluralsCandidate">%d órára</string>
|
|
|
+ <string name="notifications_until">%s-ig</string>
|
|
|
+ <string name="notifications_mute">Néma</string>
|
|
|
+ <string name="notifications_choose_sound">Hang kiválasztása</string>
|
|
|
+ <string name="error_video_conversion">Videókonverziós hiba.</string>
|
|
|
+ <string name="confirm_your_pin">PIN-kód megerősítése</string>
|
|
|
+ <string name="too_many_incorrect_attempts">Túl sok hibás próbálkozás. Kérjük, próbálja meg újra %s másodperc múlva.</string>
|
|
|
+ <string name="no_lockscreen_set">Nincs beállítva a rendszer kijelzőjének zárolása.</string>
|
|
|
+ <string name="on">be</string>
|
|
|
+ <string name="off">ki</string>
|
|
|
+ <string name="new_wizard_select_country">Válasszon országot</string>
|
|
|
+ <string name="new_wizard_lets_get_started">Gyerünk!</string>
|
|
|
+ <string name="new_wizard_setup_threema">Beállítás</string>
|
|
|
+ <string name="new_wizard_restore_id_backup">Exportált ID visszaállítása</string>
|
|
|
+ <string name="new_wizard_welcome">Üdvözöljük a Threema-nál</string>
|
|
|
+ <string name="new_wizard_move_finger">Mozgassa az ujját a mezőben, hogy új Threema ID-t hozzon létre.</string>
|
|
|
+ <string name="new_wizard_this_is_your_id">Ez az Ön Threema ID-ja:</string>
|
|
|
+ <string name="new_wizard_works_like_phone_number">A Threema ID úgy működik, mint egy telefonszám. Barátai ezen az ID-n keresztül érhetik el Önt.</string>
|
|
|
+ <string name="new_wizard_choose_nickname">Válasszon becenevet</string>
|
|
|
+ <string name="new_wizard_nickname_explain">A becenév megjelenik a barátainak, amikor üzenetet kapnak.</string>
|
|
|
+ <string name="new_wizard_hint_enter_nickname">Becenév megadása</string>
|
|
|
+ <string name="new_wizard_help_your_friends_find_you">Hogy az emberek könnyebben megtalálják Önt</string>
|
|
|
+ <string name="new_wizard_link_mobile">Csatolja össze mobilszámát és/vagy e-mail címét a Threema ID-jával.</string>
|
|
|
+ <string name="new_wizard_link_mobile_only">Csatolja \u00f6ssze mobilsz\u00e1m\u00e1t a Threema ID-j\u00e1val.</string>
|
|
|
+ <string name="new_wizard_hint_mobile_number">Mobilszám (nem kötelező)</string>
|
|
|
+ <string name="new_wizard_hint_email">Email (nem kötelező)</string>
|
|
|
+ <string name="new_wizard_find_friends">Találd meg barátaidat Threema-n</string>
|
|
|
+ <string name="new_wizard_sync_contacts_explain">Kapcsolja be, hogy lássa, mely barátai használják a Threema-t.</string>
|
|
|
+ <string name="new_wizard_done_title">Minden rendben?</string>
|
|
|
+ <string name="new_wizard_linked_to">Összecsatolva:</string>
|
|
|
+ <string name="new_wizard_need_internet">Az egyedi Threema ID létrehozásához stabil internetkapcsolat szükséges. Kérjük, próbálja meg újra.</string>
|
|
|
+ <string name="new_wizard_more_information">További információ</string>
|
|
|
+ <string name="new_wizard_use_id_as_nickname">Szeretné becenévként használni a Threema ID-t?</string>
|
|
|
+ <string name="new_wizard_phone_email_invalid">A megadott mobilszám vagy e-mail cím érvénytelen\nKérjük, a folytatás előtt javítsa ki vagy törölje a kiemelt adatokat.</string>
|
|
|
+ <string name="new_wizard_phone_invalid">Az Ön által megadott mobilszám érvénytelen\nKérjük, a folytatás előtt javítsa ki vagy törölje a kiemelt adatokat.</string>
|
|
|
+ <string name="new_wizard_info_fingerprint">Az ujjad mozgatásával véletlenszerű adatokat (úgynevezett entrópiát) generálsz, amelyekből a
|
|
|
kulcspár generálódik. Ez a kulcspár az új Threema ID-hez lesz társítva. Ez egy <b>nyilvános kulcsból</b> áll, amelyet barátaid
|
|
|
kapnak meg, és egy <b>titkos kulcsból</b>, amely a készülékeden marad! A barátaid a nyilvános kulcsot használják a neked szóló
|
|
|
- üzenetek titkosítására. Csak a privát kulcs tulajdonosa és senki más nem tudja újra visszafejteni az üzeneteket.
|
|
|
- </string>
|
|
|
- <string name="new_wizard_info_id">A Threema ID-val létrehozott egy kulcspárt. A nyilvános kulcsot elküldtük a szerverünkre.
|
|
|
- A privát kulcs soha nem hagyja el a készülékét. Ez biztosítja, hogy senki más ne tudja elolvasni az üzeneteit.
|
|
|
- </string>
|
|
|
- <string name="new_wizard_info_sync_contacts">Ha engedélyezi ezt a beállítást, a címjegyzékből származó e-mail címek és telefonszámok
|
|
|
+ üzenetek titkosítására. Csak a privát kulcs tulajdonosa és senki más nem tudja újra visszafejteni az üzeneteket.</string>
|
|
|
+ <string name="new_wizard_info_id">A Threema ID-val létrehozott egy kulcspárt. A nyilvános kulcsot elküldtük a szerverünkre.
|
|
|
+ A privát kulcs soha nem hagyja el a készülékét. Ez biztosítja, hogy senki más ne tudja elolvasni az üzeneteit.</string>
|
|
|
+ <string name="new_wizard_info_sync_contacts">Ha engedélyezi ezt a beállítást, a címjegyzékből származó e-mail címek és telefonszámok
|
|
|
egyirányú titkosításra (hash-elve) kerülnek, mielőtt elküldjük őket a kiszolgálónak a kapcsolattartás céljából.
|
|
|
Nem tárolunk semmilyen címjegyzékadatot.</string>
|
|
|
- <string name="new_wizard_info_link">Ha megadja saját mobilszámát és/vagy e-mail címét, a Threema segítségével barátai automatikusan
|
|
|
+ <string name="new_wizard_info_link">Ha megadja saját mobilszámát és/vagy e-mail címét, a Threema segítségével barátai automatikusan
|
|
|
megtalálják Önt, ha szerepel a címjegyzékükben. Az információkat egyirányú titkosítással (hash-elve) tároljuk a szerverünkön.
|
|
|
- Ha névtelenül szeretné használni a Threemát, akkor ezt a lépést egyszerűen kihagyhatja.
|
|
|
- </string>
|
|
|
- <string name="new_wizard_info_link_phone_only">Ha megadja a saját mobilszámát, a Threema segítségével barátai automatikusan
|
|
|
+ Ha névtelenül szeretné használni a Threemát, akkor ezt a lépést egyszerűen kihagyhatja.</string>
|
|
|
+ <string name="new_wizard_info_link_phone_only">Ha megadja a saját mobilszámát, a Threema segítségével barátai automatikusan
|
|
|
megtalálják önt, ha benne vagy a címjegyzékükben. A számot egyirányú titkosítással (hash-elve) tároljuk a szerverünkön.
|
|
|
- Ha névtelenül szeretné használni a Threemát, akkor ezt a lépést egyszerűen kihagyhatja.
|
|
|
- </string>
|
|
|
- <string name="new_wizard_info_nickname">A becenév egyes eszközökön megjelenik az értesítésekben, és további azonosító jelként
|
|
|
+ Ha névtelenül szeretné használni a Threemát, akkor ezt a lépést egyszerűen kihagyhatja.</string>
|
|
|
+ <string name="new_wizard_info_nickname">A becenév egyes eszközökön megjelenik az értesítésekben, és további azonosító jelként
|
|
|
szolgál a névjegyzékben azon csevegőpartnerek számára, akik nem szerepelnek a névjegyzékben. Javasoljuk, hogy csak keresztnevet
|
|
|
- vagy álnevet használjon. Ha nem állít be becenevet, a Threema ID lesz használva.
|
|
|
- </string>
|
|
|
- <string name="new_wizard_anonymous_confirm">Nem adtál meg mobiltelefonszámot vagy e-mail címet összecsatoláshoz. Ezért nem fog automatikusan szerepelni a barátai névjegyzékében. Tényleg teljesen anonim módon szeretné használni a Threemát?</string>
|
|
|
- <string name="new_wizard_anonymous_confirm_phone_only">Ön nem adott meg mobiltelefonszámot összecsatoláshoz. Ezért nem fog automatikusan szerepelni a barátai névjegyzékében. Tényleg teljesen anonim módon szeretné használni a Threemát?</string>
|
|
|
- <string name="not_linked">nem összecsatolt</string>
|
|
|
- <string name="linked">összecsatolt</string>
|
|
|
- <string name="pending_sms_verification_notice">A mobilszámodat még nem ellenőriztük.</string>
|
|
|
- <string name="no_sms_received">Nem kapott SMS-t?</string>
|
|
|
- <string name="really_cancel_verify">Tényleg megszakítod a mobilszámod hitelesítését? Ha megszakítod az ellenőrzést, a mobilszám nem lesz összecsatolva.</string>
|
|
|
- <string name="verification_of">%s ellenőrzése</string>
|
|
|
- <string name="status_ballot_voting_changed">Új szavazat érkezett a «%1$s» szavazásra</string>
|
|
|
- <string name="status_ballot_user_first_vote">«%1$s» szavazott «%2$s» mellett</string>
|
|
|
- <string name="status_ballot_user_modified_vote">«%1$s» megváltoztatta szavazatát «%2$s»-hoz</string>
|
|
|
- <string name="status_ballot_all_votes">Szavazás «%1$s» befejeződött</string>
|
|
|
- <string name="restore">Visszaállítás</string>
|
|
|
- <string name="new_wizard_scan_id_backup">Vagy szkennelje be az ID export QR-kódját.</string>
|
|
|
- <string name="error_saving_file">Hiba mentés közben. Nincs engedélye?</string>
|
|
|
- <string name="state_dec">visszautasítva</string>
|
|
|
- <string name="wait_one_minute">Kérjük, várjon legalább 10 percet az SMS-re, mielőtt visszahívást kérne.</string>
|
|
|
- <string name="backup_id">ID export</string>
|
|
|
- <string name="backup_data">Adatmentés</string>
|
|
|
- <string name="really_leave_group_admin_message">Ön ennek a csoportnak az adminisztrátora. Ha most elhagyja, akkor elárvul. A többi tag folytathatja a csevegést, de módosítások már nem lehetségesek.</string>
|
|
|
- <string name="action_delete_group">Csoport törlése</string>
|
|
|
- <string name="delete_my_group_message">Teljesen törölni szeretné ezt a csoportot? Minden üzenet törlésre kerül, és a megmaradt tagok többé nem használhatják a csoportot.</string>
|
|
|
- <string name="error_out_of_memory">Túl kevés a szabad memória a művelet végrehajtásához</string>
|
|
|
- <string name="configure">Beállítás</string>
|
|
|
- <string name="file_is_not_audio">Nincs hangfájl</string>
|
|
|
- <string name="disabled_by_policy">Egyes beállításokat a rendszergazda letiltott</string>
|
|
|
- <string name="select_all">Minden kiválasztása</string>
|
|
|
- <string name="deleting_messages">Az üzenetek törlődnek</string>
|
|
|
- <string name="media_gallery_files">Fájlok</string>
|
|
|
- <string name="prefs_gif_autoplay">Anim GIF-ek automatikus lejátszása</string>
|
|
|
- <string name="media_gallery_audio">Hangüzenetek</string>
|
|
|
- <string name="action_clone_group">Csoport klónozása</string>
|
|
|
- <string name="clone_group_message">Az aktuális csoport másolata jön létre Önnel mint rendszergazdával. Folytatja?</string>
|
|
|
- <string name="prefs_proximity_sensor">Közelségérzékelő használata</string>
|
|
|
- <string name="prefs_proximity_sensor_explain">Hangüzeneteket a fülhallgatón keresztül visszajátszani, ha a közelségérzékelő le van fedve</string>
|
|
|
- <string name="error_creating_group">Hiba a csoport létrehozásában/frissítésében</string>
|
|
|
- <string name="no_media_found_generic">Nem találtunk médiát</string>
|
|
|
- <string name="max_images_reached">Egyszerre nem lehet több mint %d képet szerkeszteni</string>
|
|
|
- <string name="enter_description">Kérjük, írja le a problémát vagy hibát.</string>
|
|
|
- <string name="add_caption_hint">Felirat hozzáadása</string>
|
|
|
- <string name="disable">Kikapcsolás</string>
|
|
|
- <string name="continue_anyway">Folytassa</string>
|
|
|
- <string name="invalid_input">Érvénytelen bevitel</string>
|
|
|
- <string name="already_licensed">Már engedélyezett</string>
|
|
|
- <string name="hide_chat">Privát csevegések</string>
|
|
|
- <string name="really_hide_chat_message">Tényleg magánbeszélgetésnek akarod jelölni ezt a csevegést? A privát beszélgetések elrejtéséhez vagy újra láthatóvá tételéhez használja a funkciót a menüben.</string>
|
|
|
- <string name="chat_hidden">A csevegés privátként jelölése</string>
|
|
|
- <string name="title_show_private_chats">Privát csevegések megjelenítése</string>
|
|
|
- <string name="title_hide_private_chats">Privát csevegések elrejtése</string>
|
|
|
- <string name="chat_visible">A chat mostantól mindig látható</string>
|
|
|
- <string name="prefs_title_locking_mechanism">Védelmi mechanizmus</string>
|
|
|
- <string name="lock_option_none">Nincs</string>
|
|
|
- <string name="lock_option_pin">PIN-kód</string>
|
|
|
- <string name="lock_option_screenlock">Rendszer-zárolás</string>
|
|
|
- <string name="hide_chat_message_explain">Bizonyos csevegésekhez való hozzáférést PIN-kóddal védheti, és átmenetileg elrejtheti a csevegéseket a csevegési listában. A funkció használatához először állítson be egy hozzáférési védelmet.</string>
|
|
|
- <string name="set_lock">Aktiválás</string>
|
|
|
- <string name="prefs_title_access_protection">Hozzáférésvédelem</string>
|
|
|
- <string name="private_chat_subject">Privát</string>
|
|
|
- <string name="grace_thirty_seconds">30 másodperc</string>
|
|
|
- <string name="grace_one_minute">1 perc</string>
|
|
|
- <string name="grace_two_minutes">2 perc</string>
|
|
|
- <string name="grace_five_minutes">5 perc</string>
|
|
|
- <string name="grace_ten_minutes">10 perc</string>
|
|
|
- <string name="grace_thirty_minutes">30 perc</string>
|
|
|
- <string name="grace_never">Soha (kézi)</string>
|
|
|
- <string name="never">Soha</string>
|
|
|
- <string name="unhide_chats_confirm">Ha eltávolítja a hozzáférés-védelmet, a privát beszélgetések ismét láthatóvá válnak.</string>
|
|
|
- <string name="verification_started">Ellenőrzés elkezdve</string>
|
|
|
- <string name="cannot_open_file">A fájlt nem lehetett megnyitni </string>
|
|
|
- <string name="prefs_title_image_attach_previews">Média gyorsválasztó</string>
|
|
|
- <string name="prefs_sum_image_attach_previews">A legújabb képek listájának megjelenítése a Hozzáadás ablakban</string>
|
|
|
- <string name="prefs_title_direct_share">Közvetlen megosztás</string>
|
|
|
- <string name="prefs_sum_direct_share">Legutóbbi beszélgetések megjelenítése más alkalmazásokból történő megosztáskor</string>
|
|
|
- <string name="restore_disable_energy_saving">A folytatás előtt csatlakoztassa készülékét a töltőhöz. Győződjön meg róla, hogy a telefon összes energiatakarékos üzemmódja ki van kapcsolva, hogy a biztonsági mentés/visszaállítás ne szakadjon meg.</string>
|
|
|
- <string name="draft">Vázlat</string>
|
|
|
- <string name="prefs_bigger_single_emojis">Önálló emojik nagyítása</string>
|
|
|
- <string name="wizard1_sync_work">Szinkronizálás folyamatban…</string>
|
|
|
- <string name="notification_hidden_text">Tartalom elrejtve</string>
|
|
|
- <string name="really_reset_ringtones">Értesítési hangok visszaállítása a gyári beállításokra?</string>
|
|
|
- <string name="reset_ringtones_confirm">Értesítési hangok visszaállítva</string>
|
|
|
- <string name="prefs_title_reset_ringtones">Értesítési hangok visszaállítása</string>
|
|
|
- <string name="prefs_sum_reset_ringtones">Gyári beállítások visszaállítása</string>
|
|
|
- <string name="prefs_language_override">Nyelv</string>
|
|
|
- <string name="threema_channel_intro">A Threema Channel a Threema-ról szóló hírekkel látja el Önt. Szeretne feliratkozni a
|
|
|
- Threema Channelre és hozzáadni a névjegyzékbe? Ingyenes, és bármikor leiratkozhatsz róla.
|
|
|
- </string>
|
|
|
- <string name="quote">Idéz</string>
|
|
|
- <string name="really_delete_contacts_message">Biztosan törölni szeretne %1$d névjegyet és az összes kapcsolódó csevegést?</string>
|
|
|
- <string name="contacts_deleted">A névjegyek törölve lettek</string>
|
|
|
- <string name="some_contacts_not_deleted">%d névjegyet nem lehetett törölni, mert még mindig egy csoportban vannak.</string>
|
|
|
- <string name="take_photo">Fotózás</string>
|
|
|
- <string name="select_from_gallery">Galériából választás</string>
|
|
|
- <string name="palette">Paletta</string>
|
|
|
- <string name="stickers">Matricák</string>
|
|
|
- <string name="text">Szöveg</string>
|
|
|
- <string name="undo">Vissza</string>
|
|
|
- <string name="android_backup_date">Utolsó biztonsági mentés</string>
|
|
|
- <string name="check_now">Ellenőrzés</string>
|
|
|
- <string name="discard">Eldob</string>
|
|
|
- <string name="android_backup_restart_threema">Kérem, várjon. Az alkalmazás hamarosan újraindul.</string>
|
|
|
- <string name="battery_optimizations_title">Az akkumulátoroptimalizálás letiltása</string>
|
|
|
- <string name="battery_optimizations_explain">Az akkumulátorteljesítmény optimalizálása megakadályozza, hogy a %1$s megfelelően működjön, amikor a telefon alvó üzemmódba kapcsol. Kérjük, tiltsa le az optimalizálást %2$s számára.</string>
|
|
|
- <string name="battery_optimizations_disable_guide">A legördülő menüben válassza az «Összes alkalmazás»-t</string>
|
|
|
- <string name="battery_optimizations_disable_guide_ctd">Keresse a %s-t a listában és kikapcsolja ki az optimalizálást</string>
|
|
|
- <string name="battery_optimizations_disable_confirm">Tényleg engedélyezve akarja hagyni az akkumulátor teljesítményének optimalizálását %1$s esetében? Ezáltal a %2$s használhatatlanná válhat.</string>
|
|
|
- <string name="enter_text_hint">Írja be</string>
|
|
|
- <string name="backup_explain_text">Ha lecseréli vagy elveszíti a készülékét, senki sem tudja visszaállítani a Threema azonosítóját és a csevegéseket biztonsági mentés nélkül. Ezért készítsen biztonsági másolatot az adatokról a rendelkezésre álló biztonsági mentési lehetőségekkel.</string>
|
|
|
- <string name="data_backup_explain">Az adatmentés a következőket menti:\n\n● ID és kulcspár\n● névjegyzék és bizalmi státusz\n● csoporttagságok\n● csevegések\n● médiák és fájlok (opcionális)\n\nAz adatok titkosított ZIP-ben kerülnek mentésre. A biztonsági másolatot ezután a készüléken kívül, megfelelő helyen kell tárolni.</string>
|
|
|
- <string name="draw">Rajzolás</string>
|
|
|
- <string name="edit">Szerkesztés</string>
|
|
|
- <string name="discard_changes">El akarja vetni a változtatásokat?</string>
|
|
|
- <string name="prefs_title_network">Hálózat</string>
|
|
|
- <string name="prefs_title_ipv6_preferred">IPv6 üzenetekhez</string>
|
|
|
- <string name="prefs_ipv6_preferred_off">Csak IPv4 kapcsolatokat használjon</string>
|
|
|
- <string name="prefs_ipv6_preferred_on">IPv6 előnyben részesítése</string>
|
|
|
- <string name="prefs_title_ipv6_webrtc_allowed">IPv6 hívásokhoz és webhez</string>
|
|
|
- <string name="prefs_ipv6_webrtc_allowed_on">IPv6 engedélyezése a Threema-hívásokhoz és a Threema Webhez</string>
|
|
|
- <string name="prefs_ipv6_webrtc_allowed_off">Ne használja az IPv6-ot a Threema-hívásokhoz és a Threema Webhez.</string>
|
|
|
- <string name="ipv6_requires_restart">Ez a módosítás az alkalmazás újraindítását igényli.</string>
|
|
|
- <string name="ipv6_restart_now">Újraindítás most</string>
|
|
|
- <string name="on_cap">Be</string>
|
|
|
- <string name="off_cap">Ki</string>
|
|
|
- <string name="share_chat">Csevegés megosztása</string>
|
|
|
- <string name="flip">Tükrözés</string>
|
|
|
- <string name="to_front">Előre</string>
|
|
|
- <string name="play">Lejátszás</string>
|
|
|
- <string name="pause">Szünet</string>
|
|
|
- <string name="retry">Ismét</string>
|
|
|
- <string name="voice_message_record">Hangüzenet felvétele</string>
|
|
|
- <string name="open_navdrawer">Oldalmenü megnyitása</string>
|
|
|
- <string name="profile_picture">Profilkép</string>
|
|
|
- <string name="profile_picture_release">Ki láthatja a profilképét?</string>
|
|
|
- <string name="picrelease_nobody">Senki</string>
|
|
|
- <string name="picrelease_selected">Kiválasztott névjegyek</string>
|
|
|
- <string name="picrelease_everyone">Mindenki, akinek írsz</string>
|
|
|
- <string name="prefs_title_receive_profilepics">Profilképek megjelenítése</string>
|
|
|
- <string name="prefs_sum_receive_profilepics_off">A névjegyek profilképeinek elrejtése</string>
|
|
|
- <string name="prefs_sum_receive_profilepics_on">A névjegyek profilképeinek megjelenítése</string>
|
|
|
- <string name="prefs_sum_receive_profilepics_recipients_list">Az ebben a listában kiválasztott névjegyek megkapják a profilképét, amikor ír nekik.</string>
|
|
|
- <string name="menu_send_profilpic">Profilkép címzett hozzáadás</string>
|
|
|
- <string name="menu_send_profilpic_off">Profilkép címzett eltávolítás</string>
|
|
|
- <string name="menu_send_profilpic_now">Profilkép küldése most</string>
|
|
|
- <string name="profile_picture_sent">A profilkép elküldve</string>
|
|
|
- <string name="sending_messages">Küldés…</string>
|
|
|
- <string name="backup_data_media_confirm">A nagyméretű médiafájlok ZIP biztonsági mentése hosszú időt vehet igénybe, és meghaladhatja a készülék processzor- és memóriakapacitását. A biztonsági mentés során nem fogadhatók Threema üzenetek. Biztos, hogy folytatni akarod?</string>
|
|
|
- <string name="backup_data_cancelled">A biztonsági mentés leállítása</string>
|
|
|
- <string name="service_manager_not_available">Az alkalmazás nem indítható. Kérjük, kapcsolja ki teljesen a készüléket, majd kapcsolja be újra.</string>
|
|
|
- <string name="edit_name_only">Névváltoztatás</string>
|
|
|
- <string name="message_sent">Üzenetet elküldve</string>
|
|
|
- <string name="threema_call">Threema hívás</string>
|
|
|
- <string name="threema_call_with">%s hívása</string>
|
|
|
- <string name="threema_message_to">Üzenet %s-nek</string>
|
|
|
- <string name="permission_record_audio_required">Engedélyezze a mikrofon használatát titkosított Threema-hívások kezdeményezéséhez és hangüzenetek rögzítéséhez.</string>
|
|
|
- <string name="prefs_voice_call_notifications">Hanghívások</string>
|
|
|
- <string name="prefs_voice_call_sound">Csengőhang</string>
|
|
|
- <string name="prefs_sum_voice_call_sound">Csengőhang kiválasztása Threema hanghívásokhoz</string>
|
|
|
- <string name="prefs_sum_voice_call_vibrate">Rezgés a bejövő Threema hanghívásoknál</string>
|
|
|
- <string name="prefs_title_voip">Threema hívások</string>
|
|
|
- <string name="prefs_title_force_turn">Hívások mindig a szerveren keresztül</string>
|
|
|
- <string name="prefs_summary_force_turn_off">Ha lehetséges, használjon közvetlen kapcsolatot, és csak nem ellenőrzött névjegyek hívásait irányítsa a Threema szerverein keresztül. Feltárhatja az IP-címét.</string>
|
|
|
- <string name="prefs_summary_force_turn_on">Minden hívást a Threema szervereken keresztül irányít. Védi az IP-címet, de rosszabb hívásminőséget eredményezhet.</string>
|
|
|
- <string name="prefs_title_voip_enable">Threema-hívások engedélyezése</string>
|
|
|
- <string name="webclient_invalid_push_token_message">Kézi indítás szükséges</string>
|
|
|
- <string name="threema_work_contact">Threema Work névjegy</string>
|
|
|
- <string name="permission_phone_required">A Threema-hívás közbeni hívások kezeléséhez kapcsolja be ezt az engedélyt.</string>
|
|
|
- <string name="strikethrough">Áthúzott</string>
|
|
|
- <string name="italic">Kurzív</string>
|
|
|
- <string name="bold">Vastag</string>
|
|
|
- <string name="shortcut_choice_title">Parancsikon készítése…</string>
|
|
|
- <string name="prefs_title_device_info">Eszköz információ</string>
|
|
|
- <string name="notifications_disabled_title">Értesítések letiltva</string>
|
|
|
- <string name="notifications_disabled_text">A Threema értesítéseit teljesen letiltották a rendszerben. Nem kap értesítést, ha új üzenetek érkeznek.</string>
|
|
|
- <string name="notifications_disabled_settings">Rendszerbeállítások módosítása</string>
|
|
|
- <string name="error_attaching_files">Hiba fájlok hozzáadásakor.</string>
|
|
|
- <string name="prefs_fix_powermanager_problems">A háttérben való futás engedélyezése</string>
|
|
|
- <string name="prefs_fix_powermanager_problems_desc">Problémák javítása a telefonon, amelyek megakadályozzák, hogy a Threema a háttérben fusson és üzeneteket fogadjon</string>
|
|
|
- <string name="disable_powermanager_explain">A következő képernyőn győződjön meg arról, hogy a «%s» védve van mindenféle korlátozás alól, és aktív lehet a háttérben. Kattintson a vissza gombra, ha végzett.</string>
|
|
|
- <string name="notification_priority_default">Alacsony</string>
|
|
|
- <string name="notification_priority_high">Magas</string>
|
|
|
- <string name="notification_priority_max">Maximum</string>
|
|
|
- <string name="prefs_title_notification_priority">Prioritás</string>
|
|
|
- <string name="pin">Feltűzni</string>
|
|
|
- <string name="unpin">Levenni</string>
|
|
|
- <string name="location_services_disabled">A helymeghatározási szolgáltatások ki vannak kapcsolva. Szeretné őket most aktiválni?</string>
|
|
|
- <string name="send_location">Helyszín elküldése</string>
|
|
|
- <string name="unknown_address">Ismeretlen cím</string>
|
|
|
- <string name="your_location">Tartózkodási helye</string>
|
|
|
- <string name="network_blocked_title">Háttéradatok letiltva</string>
|
|
|
- <string name="network_blocked_body">%s nem tud üzeneteket fogadni a háttérben. A háttéradatok engedélyezéséhez kattintson ide.</string>
|
|
|
- <string name="reply_later">Később jelentkezem</string>
|
|
|
- <string name="reply_on_my_way">Úton vagyok</string>
|
|
|
- <string name="reply_thank_you">Köszönöm</string>
|
|
|
- <string name="reply_youre_welcome">Szívesen</string>
|
|
|
- <string name="prefs_auto_download_title">Médiák automatikus letöltése</string>
|
|
|
- <string name="prefs_auto_download_wifi">WLAN-on</string>
|
|
|
- <string name="prefs_auto_download_mobile">A mobilhálózatokon</string>
|
|
|
- <string name="rate_intro">Hogy tetszik a Threema?</string>
|
|
|
- <string name="rate_feedback_intro">Kérjük, mondja el, mit tehetnénk jobban (nem kötelező).</string>
|
|
|
- <string name="rate_positive">Értékelés küldése</string>
|
|
|
- <string name="rate_title">Threema értékelése</string>
|
|
|
- <string name="rate_thank_you">Köszönjük értékelését!</string>
|
|
|
- <string name="disabled_by_policy_short">A funkciót a rendszergazda letiltotta</string>
|
|
|
- <string name="rate_forward_to_play_store">Ön is szeretne értékelni minket a Google Play-en?</string>
|
|
|
- <string name="rate_error">Nem tudta elküldeni a véleményét. Kérjük, győződjön meg róla, hogy csatlakozik az internethez.</string>
|
|
|
- <string name="off_unless_i_was_mentioned">Be, kivéve, ha említenek</string>
|
|
|
- <string name="dnd">Ne zavarj</string>
|
|
|
- <string name="minus">Mínusz</string>
|
|
|
- <string name="plus">Plusz</string>
|
|
|
- <string name="switched_off">Ki</string>
|
|
|
- <string name="switched_on">Be</string>
|
|
|
- <string name="title_tab_work_users">Threema Work felhasználók</string>
|
|
|
- <string name="no_matching_work_contacts">Nem találtunk olyan Threema Work névjegyet, amelyet a rendszergazda ellenőrzött.</string>
|
|
|
- <string name="all">Mind</string>
|
|
|
- <string name="webclient_session_stop_all">Mind leállítása</string>
|
|
|
- <string name="webclient_running_sessions">%d futó munkamenet</string>
|
|
|
- <string name="passphrase_service_name">Jelszó szolgáltatás</string>
|
|
|
- <string name="passphrase_service_description">Értesítés ha a jelszó feloldva</string>
|
|
|
- <string name="webclient_service_description">Értesítés, ha egy webes/asztalos munkamenet aktív</string>
|
|
|
- <string name="prefs_title_accept_privacy_policy">Adatvédelmi irányelvek elfogadása</string>
|
|
|
- <string name="privacy_policy_explain">%1$s következetesebben védi az Ön privátszféráját, mint bármely más messenger. Nézze meg az %2$s-ot, hogy többet tudjon meg.</string>
|
|
|
- <string name="privacy_policy_check_confirm">Kérjük, fogadja el az adatvédelmi nyilatkozatot, hogy használni tudja a %s-t.\n\n(Az EU 2016/679 rendelet szerinti követelmény)</string>
|
|
|
- <string name="prefs_title_incognito_keyboard">Inkognitó billentyűzet kérése</string>
|
|
|
- <string name="prefs_sum_incognito_keyboard">Az adatok gyűjtésének letiltása a személyre szabott javaslatokhoz (ha a billentyűzet támogatja)</string>
|
|
|
- <string name="tooltip_mentions">Érintse meg a @ jelet a billentyűzeten, hogy közvetlenül megszólítson vagy megemlítsen egy kapcsolatot ebben a csoportban.</string>
|
|
|
- <string name="tooltip_imagepaint">Légy kreatív! Érintse meg a varázspálcát, hogy firkáljon, vagy adjon matricákat és szöveget a képekhez elküldés előtt.</string>
|
|
|
- <string name="call_ongoing">Hívás folyamatban</string>
|
|
|
- <string name="ballot_received_votes">Beérkezett szavazatok: %1$d/%2$d</string>
|
|
|
- <string name="quote_not_found">Idézett üzenet nem található</string>
|
|
|
- <string name="ballot_secret">titkos</string>
|
|
|
- <string name="password_too_short_generic">A jelszó túl rövid</string>
|
|
|
- <string name="passwords_dont_match">Nem azonos</string>
|
|
|
- <string name="disable_autostart_explain">A következő képernyőn kérjük, aktiválja az automatikus indítást a «%s» számára! Kattintson a "Vissza" gombra, ha végzett.</string>
|
|
|
- <string name="disable_powermanager_title">Akku-korlátozások</string>
|
|
|
- <string name="disable_autostart_title">Autom. indulás</string>
|
|
|
- <string name="unchanged">változatlan</string>
|
|
|
- <string name="preparing_threema_safe">Threema Safe előkészítése</string>
|
|
|
- <string name="safe_learn_more_button">További információ</string>
|
|
|
- <string name="safe_enable_explain">A Threema-nál nincs központi felhasználói fiókja. Az Ön adatai csak az adott eszközön léteznek, és így a legjobban védettek a külső hozzáféréstől.\n\nA Threema Safe rendszeresen készít titkosított, anonim biztonsági másolatot az Ön <b>kulcsairól, névjegyeiről, csoportjairól és beállításairól</b> (de az üzenetek tartalmáról nem) egy Ön által választott szerveren. Az Ön azonosítója és a kiválasztott jelszó elegendő ahhoz, hogy visszaállítsa ezeket az adatokat egy másik eszközön.</string>
|
|
|
- <string name="safe_disable_confirm">A Threema Safe aktiválása nélkül szeretne folytatni? A Threema Safe lehetővé teszi a Threema ID, a névjegyek és a csoportok visszaállítását, ha elveszíti a készülékét.</string>
|
|
|
- <string name="safe_configure_choose_password">Válasszon egy biztonságos jelszót. Erre a jelszóra szüksége lesz a Threema Safe biztonsági mentés visszaállításához.</string>
|
|
|
- <string name="safe_configure_choose_server">Kiszolgáló kiválasztása</string>
|
|
|
- <string name="safe_configure_server_explain">Threema Safe biztonsági másolatának tárolása a Threema-nál vagy az Ön által választott szerveren.</string>
|
|
|
- <string name="safe_use_default_server">Alapkiszolgáló</string>
|
|
|
- <string name="safe_test_server">Kiszolgáló tesztelése</string>
|
|
|
- <string name="safe_advanced_options">Szakértői beállítások</string>
|
|
|
- <string name="safe_enter_password">Kérjük, adja meg a Threema Safe jelszavát</string>
|
|
|
- <string name="safe_threema_id">Az ön Threema ID-ja</string>
|
|
|
- <string name="safe_restore_enter_id">Kérjük, adja meg a helyreállítani kívánt Threema ID-t</string>
|
|
|
- <string name="safe_search_id_title">Kérjük, adja meg a Threema ID-hoz csatolt mobilszámot vagy e-mail címet.</string>
|
|
|
- <string name="safe_id_lookup">Threema-ID keresése</string>
|
|
|
- <string name="safe_no_id_found">Nem találtunk Threema-ID-t</string>
|
|
|
- <string name="safe_no_backup_found">Nincs biztonsági mentés a kiszolgálón. Ellenőrizze az ID-t és a jelszót.</string>
|
|
|
- <string name="safe_select_id">Több Threema ID-t találtunk. Válassza ki a kívánt ID-t:</string>
|
|
|
- <string name="safe_backup_now">Biztonsági mentés most</string>
|
|
|
- <string name="safe_enable_explain_short">Aktiválja a Threema Safe szolgáltatást a legfontosabb adatok automatikus, biztonságos és anonim mentéséhez</string>
|
|
|
- <string name="safe_deleting">A Threema Safe biztonsági mentés törlődik</string>
|
|
|
- <string name="safe_delete_error">Törlési hiba: %s</string>
|
|
|
- <string name="safe_delete_success">A biztonsági másolat sikeresen törlődött a kiszolgálóról</string>
|
|
|
- <string name="safe_error_preparing">Hiba a Threema Safe biztonsági mentés elkészítése közben</string>
|
|
|
- <string name="safe_configure_choose_password_force">Állítson be egy erős jelszót, hogy a Threema Safe segítségével megvédje ID-jét. Ne felejtse el, hogy mit ír be ide!</string>
|
|
|
- <string name="safe_deactivate">Threema Safe kikapcsolása</string>
|
|
|
- <string name="safe_deactivate_explain">A meglévő Threema Safe biztonsági mentések visszavonhatatlanul törlődnek a kiszolgálón. Akarod folytatni?</string>
|
|
|
- <string name="add_group_members">Új tag</string>
|
|
|
- <string name="contact_add_confirm">Szeretné felvenni az új névjegyet «%1$s» a névjegyzékébe?</string>
|
|
|
- <string name="password_bad">Nem biztonságos jelszó</string>
|
|
|
- <string name="prefs_fix_background_data">Háttéradatok engedélyezése</string>
|
|
|
- <string name="prefs_fix_background_data_desc">Ha engedélyezni szeretné, hogy a Threema a háttérben fogadjon üzeneteket, engedélyezze a Háttéradatok és a Korlátlan adatforgalom funkciót</string>
|
|
|
- <string name="prefs_fix_device">Az eszköz konfigurációs problémáinak javítása</string>
|
|
|
- <string name="safe_successful">Sikeres</string>
|
|
|
- <string name="safe_unsuccessful">Sikertelen</string>
|
|
|
- <string name="safe_upload_failed">A feltöltés sikertelen</string>
|
|
|
- <string name="safe_upload_size_exceeded">A biztonsági mentés túlméretes</string>
|
|
|
- <string name="safe_server_name">Kiszolgáló</string>
|
|
|
- <string name="safe_max_backup_size">Max. biztonsági mentés méret</string>
|
|
|
- <string name="safe_retention">Tárolási idő</string>
|
|
|
- <string name="safe_result">Eredmény</string>
|
|
|
- <string name="number_of_days">%d nap</string>
|
|
|
- <string name="backup_other_restore_options">Egyéb helyreállítási lehetőségek</string>
|
|
|
- <string name="safe_size">A mentés mérete</string>
|
|
|
- <string name="safe_version_mismatch">A biztonsági mentés verziója magasabb az alkalmazás által támogatottnál. Kérjük, frissítse az alkalmazást.</string>
|
|
|
- <string name="safe_restore_failed">A visszaállítás sikertelen</string>
|
|
|
- <string name="safe_failed_notification">A Threema Safe %d napja nem tud biztonsági mentést készíteni. Kérjük, kattintson ide az ellenőrzéshez.</string>
|
|
|
- <string name="safe_connection_error">Csatlakozási hiba</string>
|
|
|
- <string name="test_unsuccessful">A teszt sikertelen</string>
|
|
|
- <string name="safe_restore">Threema Safe visszaállítása</string>
|
|
|
- <string name="backup_restore_in_progress">Biztonsági mentés vagy visszaállítás folyamatban. További információkért nézze meg az értesítést.</string>
|
|
|
- <string name="restore_error_body">A visszaállítás sikertelen</string>
|
|
|
- <string name="private_contact">Privát névjegy</string>
|
|
|
- <string name="forgot_your_id">Elfelejtette az ID-ját?</string>
|
|
|
- <string name="restore_success_body">A visszaállítás sikeresen befejeződött.</string>
|
|
|
- <string name="ringtone_selection_default">Alapértelmezett (%s)</string>
|
|
|
- <string name="work_data_sync">Adatok szinkronizálása</string>
|
|
|
- <string name="work_data_sync_desc">Threema Work szinkronizálás</string>
|
|
|
- <string name="ballot_not_connected">Kérjük, a szavazás kitöltése előtt győződjön meg arról, hogy a Threema online van.</string>
|
|
|
- <string name="empty_chat_title">Csevegés kiürítése</string>
|
|
|
- <string name="empty_chat_confirm">Ebben a csevegésben minden üzenet törlésre kerül. Folytassuk?</string>
|
|
|
- <string name="emptying_chat">Csevegés ürítése</string>
|
|
|
- <string name="set_private">«Privát csevegés»-ként jelölés</string>
|
|
|
- <string name="unset_private">«Privát csevegés» kikapcsolása</string>
|
|
|
- <string name="delete_group_message">Ki akarsz lépni ebből a csoportból, és teljesen törölni akarod? Minden üzenet törlődik.</string>
|
|
|
- <string name="delete_left_group_message">Teljesen törölni szeretné ezt a csoportot? Minden üzenet törlődik.</string>
|
|
|
- <string name="chats">Csevegések</string>
|
|
|
- <string name="notification_setting_ignored">A VÁLTOZTATÁSOK FIGYELMEN KÍVÜL LESZNEK HAGYVA!</string>
|
|
|
- <string name="notification_channel_alerts">Figyelmeztetések és hibaüzenetek</string>
|
|
|
- <string name="notification_channel_notices">Megjegyzések</string>
|
|
|
- <string name="chat_updates">Csevegés frissítések</string>
|
|
|
- <string name="backup_or_restore_progress">Biztonsági mentés/visszaállítás állapota</string>
|
|
|
- <string name="tooltip_export_id">Kattintson ide a titkosított Threema ID megosztásához vagy kinyomtatásához.</string>
|
|
|
- <string name="downloading">Letöltés</string>
|
|
|
- <string name="today">Ma</string>
|
|
|
- <string name="restore_data_cancelled">Visszaállítás megszakítva</string>
|
|
|
- <string name="safe_change_password">Jelszó módosítása</string>
|
|
|
- <string name="safe_configure_choose_password_title">Jelszó választása</string>
|
|
|
- <string name="password_bad_explain">Az Ön által választott Threema Safe jelszó nagyon gyenge, ezért a támadók könnyen kitalálhatják. Kérjük, válasszon biztonságos jelszót. Tipp: Használjon több kifejezésből álló összetett szót.</string>
|
|
|
- <string name="safe_password_updated">A Threema Safe jelszó frissítve lett.</string>
|
|
|
- <string name="safe_activated">A Threema Safe aktiválódott.</string>
|
|
|
- <string name="restore_zip_invalid_file">A biztonsági mentési fájl érvénytelen.</string>
|
|
|
- <string name="push_token_cleared">A push token eltávolításra került</string>
|
|
|
- <string name="insert_date">Dátum beillesztése</string>
|
|
|
- <string name="add_answer">Válasz hozzáadása</string>
|
|
|
- <string name="title_cannot_be_empty">A szavazás címe nem lehet üres</string>
|
|
|
- <string name="voip_disabled">Threema-hívások letiltva</string>
|
|
|
- <string name="hide_chat_enter_message_explain">Ez a csevegés privátnak van jelölve. A megtekintéshez először állítson be egy hozzáférés védelmet.</string>
|
|
|
- <string name="unknown">Ismeretlen</string>
|
|
|
- <string name="miui_notification_title">Fontos megjegyzés a MIUI felhasználók számára</string>
|
|
|
- <string name="miui_notification_body">A MIUI 10 alapértelmezetten letiltja a hangokat, a LED-et és a felugró ablakokat az újonnan létrehozott értesítési csatornákhoz (kivéve néhány, a Xiaomi által «fontosnak» tartott alkalmazás esetében). Ezért ezeket a paramétereket a telefon Threema-specifikus értesítési beállításaiban kell engedélyeznie az egyes csatornákhoz. További információért forduljon a telefon gyártójához.</string>
|
|
|
- <string name="miui12_notification_body">A MIUI alapértelmezetten kikapcsolja a hangokat, a LED-et és a felugró ablakokat (kivéve néhány nagyon népszerű alkalmazást, amelyeket a Xiaomi «fontosnak» tart). Ezért sajnos manuálisan kell aktiválnia ezeket a beállításokat a telefon Threema-specifikus értesítési beállításaiban, és minden alkalmazásfrissítés után meg kell ismételnie az eljárást. További információért forduljon a telefon gyártójához.</string>
|
|
|
- <string name="dont_show_again">Ne mutassa újra</string>
|
|
|
- <string name="miui_notification_prefs">MIUI beállítások</string>
|
|
|
- <string name="threema_safe_upload_successful">Threema-Safe biztonsági mentés sikeresen feltöltve</string>
|
|
|
- <string name="time_remaining">még %s</string>
|
|
|
- <string name="safe_configure_server_credentials_title">Hitelesítés (opcionális)</string>
|
|
|
- <string name="username_hint">Felhasználónév</string>
|
|
|
- <string name="lock_option_biometric">Biometrikus</string>
|
|
|
- <string name="biometric_enter_authentication">Kérjük, hitelesítse magát a feloldáshoz</string>
|
|
|
- <string name="biometric_authentication_failed">A hitelesítés sikertelen</string>
|
|
|
- <string name="biometric_authentication_successful">Önt sikeresen hitelesítették</string>
|
|
|
- <string name="work_safe_forced_explain">A rendszergazda engedélyezte a Threema Safe szolgáltatást az Ön készülékén.</string>
|
|
|
- <string name="pin_locked_cannot_send">Alkalmazás zárolva. Küldés nem lehetséges.</string>
|
|
|
- <string name="prefs_summary_hide_screenshots_notice">Adatvédelmi okokból a miniatűrök és a képernyőképek mindig le vannak tiltva, ha az alkalmazászár engedélyezve van.</string>
|
|
|
- <string name="work_select_categories">Kategóriák kiválasztása</string>
|
|
|
- <string name="my_profile">Profilom</string>
|
|
|
- <string name="message_too_long">Az üzenet túl hosszú és nem küldhető el.</string>
|
|
|
- <string name="database_migration_no_space">Az adatbázis migrációja nem lehetséges: Túl kevés a szabad hely.</string>
|
|
|
- <string name="advanced_options">További lehetőségek</string>
|
|
|
- <string name="url_warning_body">A megnyitni kívánt weboldal gyanús:\n\nMegjelenített hostnév: <b>%s</b>\nValódi hostnév: <b>%s</b>\n\nLehet, hogy egy hamis weboldalra próbálják átirányítani Önt.\n\nMégis folytatni akarja?</string>
|
|
|
- <string name="url_warning_title">Adathalászat figyelmeztetés</string>
|
|
|
- <string name="permission_camera_qr_required">A QR-kódok beolvasásához kamerához való hozzáférés szükséges</string>
|
|
|
- <string name="voice_action_title">Hangparancsok</string>
|
|
|
- <string name="voice_action_body">A hangparancs feldolgozása</string>
|
|
|
- <string name="permission_camera_photo_required">A fénykép készítéséhez kérjük, engedélyezze a kamerához való hozzáférést.</string>
|
|
|
- <string name="global_search">Csevegések böngészése</string>
|
|
|
- <string name="global_search_empty_view_text">Adjon meg legalább két karaktert az üzenetekben való kereséséhez</string>
|
|
|
- <string name="my_id">Az én ID-m</string>
|
|
|
- <string name="profile_picture_and_nickname">Profilkép és becenév</string>
|
|
|
- <string name="lp_select_this_place">Ez a helyszín kiválasztása</string>
|
|
|
- <string name="lp_or_select_nearby">Vagy válasszon egy közeli helyszínt</string>
|
|
|
- <string name="lp_use_this_location">Helyszín elküldése?</string>
|
|
|
- <string name="lp_search_place">Helyszín megadása</string>
|
|
|
- <string name="lp_no_nearby_places_found">Nem találtunk a közelben ilyen helyet</string>
|
|
|
- <string name="select_directory_for_backup">Mentés ide</string>
|
|
|
- <string name="data_backup_headline">Hozzon létre biztonsági mentést az összes adat, csevegés és médiáról.</string>
|
|
|
- <string name="data_backup_save_path">Biztonsági mentés útvonala</string>
|
|
|
- <string name="change">Módosítás</string>
|
|
|
- <string name="data_backup_last_date">Utolsó sikeres biztonsági mentés</string>
|
|
|
- <string name="archived">Archív</string>
|
|
|
- <string name="to_archive">Archiválás</string>
|
|
|
- <string name="message_archived">%d csevegés archiválva</string>
|
|
|
- <string name="archived_chats">Archivált csevegések</string>
|
|
|
- <string name="unarchive">Archívból törlés</string>
|
|
|
- <string name="no_archived_chats">Nincsenek archivált csevegések.\nHúzzon balra egy csevegést a csevegési listában az archiválásához.</string>
|
|
|
- <string name="add_contact_enter_id_hint">Kérjük, adja meg a hozzáadni kívánt kapcsolat Threema ID-ját.</string>
|
|
|
- <string name="notification_channel_new_contact">Új névjegyek</string>
|
|
|
- <string name="notification_channel_new_contact_desc">Értesítés új névjegyekről</string>
|
|
|
- <string name="notification_contact_has_joined">%1$s most %2$s-nél van. Kattintson ide egy üzenet elküldéséhez.</string>
|
|
|
- <string name="notification_contact_has_joined_multiple">%1$d kapcsolata most %2$s: %3$s-nél van. Kattintson ide egy üzenet küldéséhez.</string>
|
|
|
- <string name="system_default">Rendszer alapértelmezett</string>
|
|
|
- <string name="open_in_maps_app">Megnyitás a Térképalkalmazásban</string>
|
|
|
- <string name="delete">Törlés</string>
|
|
|
- <string name="num_archived_chats">%d archivált csevegés</string>
|
|
|
- <string name="continue_recording">Felvétel folytatása</string>
|
|
|
- <string name="tap_to_start">Kattintson ide a %s indításához.</string>
|
|
|
- <string name="two_years">2 év</string>
|
|
|
- <string name="invalid_backup_path">Érvénytelen mentési útvonal</string>
|
|
|
- <string name="backup_data_no_permission">Nincs író hozzáférés ehhez a könyvtárhoz. Kérjük, válasszon egy másikat.</string>
|
|
|
- <string name="prefs_sum_show_unread_badge">Jelvények megjelenítése a navigációs fülön</string>
|
|
|
- <string name="prefs_title_show_unread_badge">Jelvények</string>
|
|
|
- <string name="pinning_not_trusted">A tanúsítvány nem ellenőrizhető. Győződjön meg róla, hogy az «Entrust Root Certification Authority - G2» biztonsági tanúsítvány telepítve és aktiválva van a telefon tanúsítványtárolójában..</string>
|
|
|
- <string name="pinning_failed">A tanúsítvány nem ellenőrizhető. Lehetséges man-in-the-middle támadás. Ha telepítve van egy reklámblokkoló, tartalomszűrő vagy tűzfal alkalmazás, mint például az "AdGuard", tiltsa le a Threema számára.</string>
|
|
|
- <string name="open_myid_popup">Felugró ablak megnyitása a gyorsválasztóhoz</string>
|
|
|
- <string name="logo">Logó / Görgessen a tetejére</string>
|
|
|
- <string name="quote_subj_end">Idézet vége</string>
|
|
|
- <string name="quote_subj">Idézet</string>
|
|
|
- <string name="duration">Időtartam</string>
|
|
|
- <string name="seconds">Másodperc</string>
|
|
|
- <string name="minutes">Perc</string>
|
|
|
- <string name="and">és</string>
|
|
|
- <string name="edit_type_content_description">%1$s %2$s megjelenítése vagy szerkesztése</string>
|
|
|
- <string name="group">Csoport</string>
|
|
|
- <string name="send_location_privacy_policy_v4_0"><![CDATA[<p>Adatvédelmi szabályzatunk a következő változásnak megfelelően módosult:</p><p>%1$s már nem függ a Google Play és a Google Maps térkép- és OVI-adatoktól.</p>Kérjük, tekintse meg a teljes adatvédelmi szabályzatot <a href="%2$s">itt</a>.]]></string>
|
|
|
- <string name="play_services_not_installed_unable_to_use_push">A szolgáltatás nincs telepítve. Nem lehet «Push»-ra váltani.</string>
|
|
|
- <string name="unable_to_get_current_location">Nem tudjuk meghatározni az aktuális pozíciót.</string>
|
|
|
- <string name="lp_search_place_min_chars">Kérjük, legalább 3 karaktert adjon meg a helykereséshez.</string>
|
|
|
- <string name="lp_search_place_no_matches">Nincs megfelelő helyszín. Kérjük, módosítsa a keresést.</string>
|
|
|
- <string name="wallpaper_default">Alapértelmezett háttérkép</string>
|
|
|
- <string name="wallpaper_gallery">Galériából választ</string>
|
|
|
- <string name="wallpaper_none">Nincs háttérkép</string>
|
|
|
- <string name="wallpaper_threema">%s-háttérkép</string>
|
|
|
- <string name="message_id">Üzenet-ID</string>
|
|
|
- <string name="mime_type">MIME-Típus</string>
|
|
|
- <string name="password_does_not_comply">A megadott jelszó nem felel meg az irányelveknek.</string>
|
|
|
- <string name="audio_mute_due_to_focus_loss">A hangfókusz elvesztése miatt átmenetileg elnémult a hang</string>
|
|
|
- <string name="restore_data_backup_explain">Az adatmentés visszaállításához először törölje Threema ID-ját a «saját profil» oldalon.\n\nAmikor az alkalmazás újraindul, válassza a «Biztonsági mentés visszaállítása», «További visszaállítási lehetőségek», «Adatmentés» lehetőséget, és a fájlkeresőben kattintson a visszaállítani kívánt adatmentésre.</string>
|
|
|
- <string name="audio_focus_loss_complete">A hívás a hangfókusz teljes elvesztése miatt véget ért.</string>
|
|
|
- <string name="tap_for_picture_hold_for_video">Fényképhez megérintés, videóhoz nyomva tartás</string>
|
|
|
- <string name="sending_media">Médiá(k) elküldése</string>
|
|
|
- <string name="permission_record_video_audio_required">Kérjük, engedélyezze a mikrofon használatát a hanggal ellátott videó rögzítéséhez</string>
|
|
|
- <string name="media_files">Fájlok</string>
|
|
|
- <string name="auto_download_limit_explain">A %s-nál nagyobb videók és fájlok mindig igény szerint kerülnek letöltésre</string>
|
|
|
- <string name="quoted_message_deleted">Az idézett üzenet már nem elérhető</string>
|
|
|
- <string name="searching">Keressük…</string>
|
|
|
- <string name="prefs_work_life_balance">Ne zavarjanak</string>
|
|
|
- <string name="prefs_title_working_days">Munkanapok</string>
|
|
|
- <string name="prefs_working_days_sum">Válassza ki a munkanapokat</string>
|
|
|
- <string name="prefs_work_time_start">Munkakezdet</string>
|
|
|
- <string name="prefs_work_time_start_sum">Állítsa be a munka kezdetét</string>
|
|
|
- <string name="prefs_work_time_end">Munka vége</string>
|
|
|
- <string name="prefs_work_time_end_sum">Állítsa be a munka végét</string>
|
|
|
- <string name="prefs_working_days_enable_title">Pihenőidő-politika</string>
|
|
|
- <string name="prefs_working_days_enable_sum">Ne jelenítsen meg értesítéseket és utasítsa el a Threema hívásokat munkaidőn kívül</string>
|
|
|
- <string name="work_life_dnd_active">Pihenőidő aktív</string>
|
|
|
- <string name="pencil">Ceruza</string>
|
|
|
- <string name="warning">Figyelmeztetés</string>
|
|
|
- <string name="password_remember_warning">Ne feledje, mit ír be ide! Mivel a %s nem tárolja a jelszavakat a kiszolgálón, nem tudunk segíteni, ha elfelejtette a PIN-kódot vagy a jelszót.</string>
|
|
|
- <string name="safe_backup_tap_to_restart">Kattintson a megjelenő rendszerértesítésre az alkalmazás újraindításához. Ha nem látja az értesítést, kérjük húzza le a telefonján az értesítési sávot.</string>
|
|
|
- <string name="send_to_support">Küldés a Threema ügyfélszolgálatnak</string>
|
|
|
- <string name="menu_legal">Jogi</string>
|
|
|
- <string name="tooltip_work_hint">Ez a névjegy a Threema Work-ot használja.</string>
|
|
|
- <string name="video_camera_on">Videokamera be</string>
|
|
|
- <string name="video_camera_off">Videokamera ki</string>
|
|
|
- <string name="permission_camera_videocall_required">Aktiválja a kamera engedélyt a videóhívásokhoz</string>
|
|
|
- <string name="enable_picture_in_picture">Kép-a-képben üzemmód indítása</string>
|
|
|
- <string name="call_with">%s felhívása</string>
|
|
|
- <string name="picture_in_picture_disabled_in_setting">A kép a képben funkciót kikapcsolták a %s-hoz. Kérjük, aktiválja a mobiltelefon beállításaiban.</string>
|
|
|
- <string name="delete_everything">Minden törlése</string>
|
|
|
- <string name="prefs_title_voip_video_enable">Videóhívások engedélyezése</string>
|
|
|
- <string name="video_calls">Videóhívások</string>
|
|
|
- <string name="prefs_videocall_profile">Preferált képminőség</string>
|
|
|
- <string name="videocall_profile_auto">Kiegyensúlyozott (ajánlott)</string>
|
|
|
- <string name="videocall_profile_low_bandwidth">Alacsony adatfogyasztás</string>
|
|
|
- <string name="videocall_profile_max_quality">Maximális minőség</string>
|
|
|
- <string name="unable_to_play_video">A videó nem játszható le</string>
|
|
|
- <string name="tooltip_voip_turn_on_camera">Kattintson ide a kamera bekapcsolásához</string>
|
|
|
- <string name="prefs_videocall_profile_explain">A tényleges képminőség a hálózattól és a másik fél beállításaitól függ</string>
|
|
|
- <string name="feedback">Visszajelzés</string>
|
|
|
- <string name="tooltip_voip_enable_speakerphone">Kattintson ide a beszélgetés kihangosításához</string>
|
|
|
- <string name="ballot_open">Nyílt szavazások</string>
|
|
|
- <string name="translators">Fordítók</string>
|
|
|
- <string name="credits">Köszönetnyilvánítás</string>
|
|
|
- <string name="translators_thanks">Köszönet önkéntes fordítóinknak:\n%s</string>
|
|
|
- <string name="ballot_window_hide">Nyílt szavazások elrejtése</string>
|
|
|
- <string name="ballot_window_show">Nyílt szavazások megjelenítése</string>
|
|
|
- <string name="tooltip_voip_other_party_video_on">Beszélgetőpartnere videóhívást indított. Kattintson ide a kamera bekapcsolásához is.</string>
|
|
|
- <string name="tooltip_voip_other_party_video_disabled">Beszélgetőpartnere nem az aktuális alkalmazásverziót használja, vagy nem engedélyezi a videóhívásokat.</string>
|
|
|
- <string name="biometrics_not_enrolled">A rendszer nem tárol biometrikus adatokat.</string>
|
|
|
- <string name="biometrics_not_avilable">Biometrikus hitelesítés nem áll rendelkezésre.</string>
|
|
|
- <string name="biometrics_no_permission">Nincs felhatalmazás a biometrikus adatokhoz való hozzáférésre.</string>
|
|
|
- <string name="verification_settings_desc">A pontok a kapcsolat bizalmi szintjét jelzik.</string>
|
|
|
- <string name="verification_levels_title">Bizalmi szintek</string>
|
|
|
- <string name="work_verification_levels_title">Névjegyek az Ön szervezetében</string>
|
|
|
- <string name="external_verification_levels_title">Egyéb névjegyek</string>
|
|
|
- <string name="switch_flash">Vakumód váltása</string>
|
|
|
- <string name="message_not_found">Az üzenet nem található</string>
|
|
|
- <string name="insert_datetime">Dátum és idő beillesztése</string>
|
|
|
- <string name="prefs_sum_disable_smart_replies">Válaszjavaslatok letiltása az Android értesítésekben</string>
|
|
|
- <string name="prefs_title_disable_smart_replies">Válaszjavaslatok letiltása</string>
|
|
|
- <string name="attach_gallery">Galéria</string>
|
|
|
- <string name="selected_media">Az Ön választása</string>
|
|
|
- <string name="attach_gif">Gif</string>
|
|
|
- <string name="filter_by_album">Szűrés média album szerint</string>
|
|
|
- <string name="media_date_taken">Felvétel dátuma: %s</string>
|
|
|
- <string name="media_date_added">Hozzáadás dátuma: %s</string>
|
|
|
- <string name="media_date_modified">Módosítás dátuma: %s</string>
|
|
|
- <string name="media_date_unknown">Ismeretlen dátum</string>
|
|
|
- <string name="url_warning_body_alt">A weboldal, amelyet megnyitni próbál, gyanús.\n\nLehet, hogy egy hamis weboldalra próbálják átirányítani Önt.\n\nMégis folytatni szeretné?</string>
|
|
|
- <string name="read_on">Bővebben…</string>
|
|
|
- <string name="forward_text">Szöveg továbbítása</string>
|
|
|
- <string name="an_error_occurred_during_send">Hiba történt egy vagy több üzenet küldése közben.</string>
|
|
|
- <string name="state_processing">feldolgozás alatt</string>
|
|
|
- <string name="passphrase_locked">A jelszó blokkolva van</string>
|
|
|
- <string name="error_unable_loading_media_thumb">Az előnézet nem tölthető be</string>
|
|
|
- <string name="select">Kiválaszt</string>
|
|
|
- <string name="filter_list">Lista szűrése</string>
|
|
|
- <string name="hint_filter_list">Szűrő kifejezés megadása</string>
|
|
|
- <string name="add">Hozzáadás</string>
|
|
|
- <string name="threema_message_from">Üzenet %s-től</string>
|
|
|
- <string name="show_text">Szöveg megjelenítése</string>
|
|
|
- <string name="only_images_or_videos">Csak képek és videók választhatók ki</string>
|
|
|
- <string name="media_gallery_gifs">GIF-ek</string>
|
|
|
- <string name="no_media_found_global">Nem találtunk médiát ezen az eszközön</string>
|
|
|
- <string name="enable_formatting">Formázás engedélyezése</string>
|
|
|
- <string name="original_file_no_longer_avilable">Nincs többé hozzáférés az eredeti fájlhoz. Kérjük, küldje el újra ezt az üzenetet.</string>
|
|
|
- <string name="state_transcoding">átkódolás alatt</string>
|
|
|
- <string name="importing_files">Fájlok importálása folyamatban</string>
|
|
|
- <string name="tooltip_image_resolution_hint">A képfelbontás testreszabásához kattintson ide.</string>
|
|
|
- <string name="max_selectable_media_exceeded">Egyszerre legfeljebb %d objektum küldhető.</string>
|
|
|
- <string name="ballot_created_successfully">A szavazás sikeresen elkészült.</string>
|
|
|
- <string name="file_size">Fájlméret</string>
|
|
|
- <string name="thirty_days_abbrev">30n</string>
|
|
|
- <string name="show_in_chat">Megjelenítés a csevegésben</string>
|
|
|
- <string name="group_create_no_members">Biztos, hogy üres csoportot szeretne létrehozni?</string>
|
|
|
- <string name="notes">Megjegyzések</string>
|
|
|
- <string name="blur_faces">Arcok elmosása</string>
|
|
|
- <string name="brush">Ecset</string>
|
|
|
- <string name="error_detecting_faces">Hiba történt az arcfelismerés során</string>
|
|
|
- <string name="no_faces_detected">Nem találtunk arcokat</string>
|
|
|
- <string name="smiley">Smiley</string>
|
|
|
- <string name="blur">Elmosás</string>
|
|
|
- <string name="face_blur_tooltip_title">Új: Arcfelismerés</string>
|
|
|
- <string name="face_blur_tooltip_text">Keress arcokat a képen, és homályosítsd el őket, vagy fedd le egy smileyval.</string>
|
|
|
- <string name="listened_to">meghallgatva</string>
|
|
|
- <string name="transcoder_unsupported_audio_format">A hangformátum konvertálása a rendszer támogatásának hiánya miatt nem sikerült.</string>
|
|
|
- <string name="transcoder_unknown_audio_error">A hangformátum konvertálása ismeretlen hibával megszakadt.</string>
|
|
|
- <string name="video_size_explain">A nagyon nagyméretű videók tömörítésre kerülnek, így ettől a beállítástól függetlenül elküldhetők.</string>
|
|
|
- <string name="status_create_notes">*Egyedül vagy itt*\nEzt a csevegést biztonságos jegyzetfüzetként használhatod szövegek, médiaanyagok és dokumentumok számára.</string>
|
|
|
- <string name="status_create_notes_off">*Nem vagy többé egyedül ebben a csevegésben*\nAz új üzeneteket a csoport minden tagjának elküldjük.</string>
|
|
|
- <string name="note_group_howto">Tipp: Ha nem ad hozzá tagokat, a csoportba küldött üzenetek helyben maradnak. Ez ideális jegyzetek, médiatartalmak vagy dokumentumok biztonságos tárolására vagy az asztalra történő átvitelére.</string>
|
|
|
- <string name="mark_unread">Olvasatlannak jelölni</string>
|
|
|
- <string name="mark_read_short">Olvasva</string>
|
|
|
- <string name="unread">Olvasatlan</string>
|
|
|
- <string name="missing_app_licence">Az App Store nem tudta ellenőrizni az alkalmazás licencét. Ha a Google Play alkalmazást használja, törölje a Google Play Store alkalmazás adatait, és indítsa újra a telefonját.</string>
|
|
|
- <string name="set_backup_path">Biztonsági mentés helyének beállítása</string>
|
|
|
- <string name="set_backup_path_intro">A következő képernyőn válassza ki azt a mappát, ahová az adatmentéseket tenni kívánja.</string>
|
|
|
- <string name="discard_changes_title">Változások elvetése</string>
|
|
|
- <string name="group_join_request_message_info"><![CDATA[Írjon egy rövid üzenetet <b>%1$s</b> adminnak, hogy miért szeretne csatlakozni az <b>%2$s</b>-hoz.]]></string>
|
|
|
- <string name="group_join_request">Csoportkérelem</string>
|
|
|
- <string name="group_join_request_for">Csoportkérelem %s számára</string>
|
|
|
- <string name="group_link_default_name">Ismeretlen link</string>
|
|
|
- <string name="group_link_share">Csoport link megosztása</string>
|
|
|
- <string name="group_request_incoming_dialog_title">Kérelem %s-tól</string>
|
|
|
- <string name="accept">Elfogad</string>
|
|
|
- <string name="reject">Elutasít</string>
|
|
|
- <string name="group_request_already_sent"><![CDATA[Már van egy nyitott kérelme <b>%s</b> számára, és a csoportadminisztrátor válaszára vár. Kattintson a listában a kérelemre, ha újra el szeretné küldeni a kérelmet.]]></string>
|
|
|
- <string name="group_link_none">Még nem generált linket</string>
|
|
|
- <string name="group_request_confirm_send"><![CDATA[Csoportkérelmet készül küldeni <b>%1$s</b> számára <b>%2$s</b> adminisztrátornak. Ha ez a link időközben nem lett érvénytelenítve, akkor Önt hozzáadjuk a csoporthoz, amint az admin eszköze elérhetővé válik.]]></string>
|
|
|
- <string name="really_delete_outgoing_request">Tényleg törölni akar %d csoportkérelmet? Ne feledje, hogy a nyitott kérelmet nem vonják vissza, és később is felvehetik a csoportba.</string>
|
|
|
- <string name="really_delete_group_request_title">Tényleg törölné a csoportkérelmet?</string>
|
|
|
- <string name="sent_to">Ide küldve: %s</string>
|
|
|
- <string name="sent_on">Elküldve: %s</string>
|
|
|
- <string name="group_response">Válasz a csoportkérelemre</string>
|
|
|
- <string name="group_response_accepted">A %s csoportra vonatkozó kérelmét elfogadták.</string>
|
|
|
- <string name="group_response_full">A %s csoportra vonatkozó kérelmét elutasították, mivel a csoport már megtelt.</string>
|
|
|
- <string name="group_response_rejected">A %s csoportra vonatkozó kérelmét elutasították.</string>
|
|
|
- <string name="group_link_expiration_none">Korlátlan</string>
|
|
|
- <string name="group_request_hint">Szia, én vagyok…</string>
|
|
|
- <string name="group_request_send_title">Csoportkérelem küldése</string>
|
|
|
- <string name="group_request_message_empty">Az adminisztrátornak küldött üzenet nem lehet üres!</string>
|
|
|
- <string name="group_requests_all_title">Összes csoportkérelem</string>
|
|
|
- <string name="group_requests_none_outgoing">Nem küldött csoportkérelmet. A kérelmeket csoporthivatkozásokon keresztül lehet elküldeni.</string>
|
|
|
- <string name="notification_channel_group_join_response">Értesítés a csoportkérelmekre adott válaszokról</string>
|
|
|
- <string name="group_qr_code_title">Csoport QR-kód</string>
|
|
|
- <string name="group_link_qr_desc"><![CDATA[Ossza meg ezt a linket azokkal, akiket szeretne meghívni az <b>%s</b> csoportba.]]></string>
|
|
|
- <string name="new_group_link_success">Új link hozzáadva</string>
|
|
|
- <string name="link_administration_off_explain">Ezt a linket már megosztották, és nyilvános. Az adminisztráció utólag nem módosítható. Egyszerűen hozzon létre egy új linket a kívánt opcióval.</string>
|
|
|
- <string name="group_link_update_success">Link frissítés sikeres</string>
|
|
|
- <string name="no_group_links">Nincsenek csoporthivatkozások. Csoporthivatkozások létrehozásához kattintson a "Link létrehozása" gombra, vagy aktiválja az alapértelmezett linket a csoport áttekintésében.</string>
|
|
|
- <string name="really_delete_group_link">Tényleg törölni szeretne %d csoporthivatkozást? A törlés után a felhasználók már nem küldhetnek érvényes kérelmeket. A már beérkezett kérelmeket azonban továbbra is el lehet fogadni vagy el lehet utasítani.</string>
|
|
|
- <string name="group_links_overview_title">Csoporthivatkozások %s számára</string>
|
|
|
- <string name="group_link_invalid">Lejárt</string>
|
|
|
- <string name="group_link_valid">Érvényes</string>
|
|
|
- <string name="open_group_requests_chips_title">Nyitott csoportkérelmek</string>
|
|
|
- <string name="all_open_group_requests">Összes csoportkérelem</string>
|
|
|
- <string name="no_incoming_group_requests">Még nincsenek bejövő csoportkérelmek. Ezeket csoporthivatkozásokként küldhetik el Önnek, amelyeket a csoport adatainak nézetében kezelhet, ha Ön az adminisztrátor.</string>
|
|
|
- <string name="received_on">Beérkezett %s-kor</string>
|
|
|
- <string name="group_request_state_full">Csoport teli</string>
|
|
|
- <string name="group_request_state_rejected">Visszautasítva</string>
|
|
|
- <string name="group_request_state_expired">Lejárt</string>
|
|
|
- <string name="group_request_state_pending">Függőben</string>
|
|
|
- <string name="group_request_state_accepted">Elfogadva</string>
|
|
|
- <string name="open_group_requests_show">Csoportkérelmek mutatása</string>
|
|
|
- <string name="open_group_requests_hide">Csoportkérelmek elrejtése</string>
|
|
|
- <string name="group_request_link_already_deleted">Csoporthivatkozás már törölve</string>
|
|
|
- <string name="really_delete_incoming_request">Tényleg törölni akar %d csoportkérelmeket? A törlés után többé nem tudsz válaszolni rájuk.</string>
|
|
|
- <string name="incoming_group_request_no_message">Nyitott hivatkozáson keresztül küldték… Nincs üzenet</string>
|
|
|
- <string name="group_request_received_through">Hivatkozáson keresztül: %s</string>
|
|
|
- <string name="reaccept">Újra elfogad</string>
|
|
|
- <string name="group_link_edit_expiration_date">Lejárati idő megadása</string>
|
|
|
- <string name="group_link_show_qr">QR-kód megjelenítése</string>
|
|
|
- <string name="group_link_rename">Hivatkozás átnevezése</string>
|
|
|
- <string name="group_link_rename_tag">Új név</string>
|
|
|
- <string name="tap_here_for_more">További információért kattintson ide</string>
|
|
|
- <string name="another_connection_instructions">A kiszolgáló két vagy több különböző eszközről származó, azonos Threema ID-vel rendelkező kapcsolatot észlelt.\n\nEgy Threema ID-t nem lehet egyszerre több eszközön használni. Az új üzenetek csak arra az eszközre kézbesülnek, amelyik legutóbb bejelentkezett a kiszolgálóra.\n\nHa új eszközre vált, kérjük, távolítsa el vagy deaktiválja a %s-t a régi eszközön, majd indítsa újra az új eszközt.</string>
|
|
|
- <string name="app_store_error_code">App Store hibakód: %d</string>
|
|
|
- <string name="backup_restore_type"><![CDATA[Milyen típusú másolatot szeretne visszaállítani? <br/><br/> <a href=%s>Tudjon meg többet a Threema biztonsági mentésekről</a>]]></string>
|
|
|
- <string name="data_backup_info">Mindent visszaállít, csevegésekkel</string>
|
|
|
- <string name="new_to_threema">Új a %s-nál?</string>
|
|
|
- <string name="back_to_threema">Visszatért a %s-hoz?</string>
|
|
|
- <string name="id_backup_info">Csak az ID helyreállítása</string>
|
|
|
- <string name="restore_your_id_contacts_and_groups">ID, kapcsolatok és csoportok visszaállítása</string>
|
|
|
- <string name="threema_safe_backup">Threema Safe biztonsági mentés</string>
|
|
|
- <string name="forgot_your_password"><![CDATA[<a href=%s>Elfelejtette a jelszót?</a>]]></string>
|
|
|
- <string name="download_failed">Letöltés sikertelen. Hibakód: %d</string>
|
|
|
- <string name="share_media">Megosztás más alkalmazással…</string>
|
|
|
- <string name="group_link_administered">Adminisztrált</string>
|
|
|
- <string name="group_link_open">Nyílt</string>
|
|
|
- <string name="group_link_share_message">Csatlakozz a Threema csoportomhoz az alábbi hivatkozáson keresztül: %s</string>
|
|
|
- <string name="group_link_bottom_sheet_title">Csoporthivatkozás</string>
|
|
|
- <string name="group_link_bottom_sheet_desc">Ossza meg ezt a hivatkozást azokkal, akiket meg szeretne meghívni. Vegye figyelembe az alábbi beállításokat</string>
|
|
|
- <string name="group_link_bottom_sheet_link_title">Hivatkozás</string>
|
|
|
- <string name="group_link_properties_title">Hivatkozás tulajdonságok</string>
|
|
|
- <string name="group_link_property_administration_title">Kézi megerősítés</string>
|
|
|
- <string name="group_link_property_administration_desc">Ha engedélyezve van, akkor a csoportban kapja meg a kérelmeket, és egyenként megerősítheti azokat.</string>
|
|
|
- <string name="group_link_property_expiration_title">Lejárati idő</string>
|
|
|
- <string name="group_link_property_expiration_desc">A hivatkozás a megadott dátum után érvénytelenné válik.</string>
|
|
|
- <string name="group_image">Csoportkép</string>
|
|
|
- <string name="add_group_link">Tagok hozzáadása csoporthivatkozásokkal</string>
|
|
|
- <string name="miui_battery_optimization">Kérjük, kapcsolja ki az "Akkumulátor optimalizálás" opciót a %s-hoz, hogy lehetővé tegye ezt a funkciót. Mivel a Xiaomi nem tartja szükségesnek az Android szabványok betartását, ezt kézileg kell megtennie a telefon beállításaiban. Az akkumulátor-optimalizálás letiltásával kapcsolatos segítségért forduljon a Xiaomi ügyfélszolgálatához.</string>
|
|
|
- <string name="forward_captions">Küldje el a címkéket is</string>
|
|
|
- <string name="importing_files_failed">A biztonsági mentési fájl importálása sikertelen. Győződjön meg róla, hogy elegendő szabad tárhely van.</string>
|
|
|
- <string name="label_continue">Tovább</string>
|
|
|
- <string name="select_date">Dátum kiválasztása</string>
|
|
|
- <string name="select_time">Idő kiválasztása</string>
|
|
|
- <string name="send_to">Küldés ide: %s</string>
|
|
|
- <string name="receipts_override_choice_send">Küldjön</string>
|
|
|
- <string name="receipts_override_choice_dont_send">Ne küldjön</string>
|
|
|
- <string name="receipts_override_choice_default">Alapértelmezett (%s)</string>
|
|
|
- <string name="unable_to_determine_recording_length">A felvétel üres vagy a hossza nem határozható meg</string>
|
|
|
- <string name="prefs_header_receipts">Visszaigazolások</string>
|
|
|
- <string name="prefs_title_reset_receipts">Egyedi beállítások visszaállítása</string>
|
|
|
- <string name="prefs_sum_reset_receipts">Az olvasási bizonylatok és a «jelentés, amikor írok» kapcsolatspecifikus beállításainak alapértelmezettre állítása</string>
|
|
|
- <string name="reset_successful">Alapértelmezett beállításokat sikeresen visszaállítva</string>
|
|
|
- <string name="group_link_add">Hivatkozás létrehozása</string>
|
|
|
- <string name="group_requests_show_menu_title">Nyitott csoportkérelmek megjelenítése</string>
|
|
|
- <string name="group_request_show_all">Összes csoportoskérelem megjelenítése</string>
|
|
|
- <string name="group_links_manage_menu">Csoporthivatkozások kezelése</string>
|
|
|
- <string name="group_request_sent_menu">Elküldött csoportkérelem</string>
|
|
|
- <string name="really_delete_group_link_title">Csoporthivatkozások törlése</string>
|
|
|
- <string name="qr_scan_result_dialog_title">QR beolvasás eredmény</string>
|
|
|
- <string name="scan_failure_dialog_title">Sikertelen beolvasás</string>
|
|
|
- <string name="no_threema_qr_info">Ez nem egy Threema QR-kód, a dekódolt tartalma:</string>
|
|
|
- <string name="default_group_link">Alapértelmezett csoporthivatkozás</string>
|
|
|
- <string name="default_link_name">Alapértelmezett hivatkozás</string>
|
|
|
- <string name="reset_default_group_link">Csoporthivatkozás visszaállítása</string>
|
|
|
- <string name="resend">Újra elküldeni</string>
|
|
|
- <string name="group_request_already_sent_title">Csoportkérelem már elküldve</string>
|
|
|
- <string name="qr_scanner_id_hint">Egy másik névjegy QR-kódjának beolvasásával ellenőrizheti őt. A QR-kód a Threema főképernyő bal felső sarkában lévő profilképre kattintva tekinthető meg.</string>
|
|
|
- <string name="enable_storage_access_for_media">Aktiválja a tárhelyelérést a képek és videók megtekintéséhez</string>
|
|
|
- <string name="take_me_there">Aktiváld most…</string>
|
|
|
- <string name="notification_channel_group_join_request">Értesítések a csoportkérelmekről</string>
|
|
|
- <string name="reset_default_group_link_title">Visszaállítás-infó</string>
|
|
|
- <string name="reset_default_group_link_desc">A korábban megosztott hivatkozás érvénytelenné válik, és a régi linken keresztül érkező kérelmeket automatikusan elutasítjuk.</string>
|
|
|
- <string name="custom">továbbiak</string>
|
|
|
- <string name="show_public_key">Nyilvános kulcs megjelenítése</string>
|
|
|
- <string name="public_key_for">%s nyilvános kulcsa</string>
|
|
|
- <string name="copied">Másolva</string>
|
|
|
- <string name="no_votes_yet">Még nem adtak le szavazatot.</string>
|
|
|
- <string name="permission_contacts_sync_required">A szinkronizáláshoz engedélyezze a névjegyekhez való hozzáférést.</string>
|
|
|
- <string name="not_voted_user_list">Ezek a résztvevők nem szavaztak: %s</string>
|
|
|
- <string name="invalid_onprem_id">Nincs érvényes Threema OnPrem-ID</string>
|
|
|
- <string name="enable_unknown_sources">Telepítés nem lehetséges. Kérjük, engedélyezze a \"Ismeretlen alkalmazások telepítése\" opciót a %s-hoz.</string>
|
|
|
- <string name="full_name">Név</string>
|
|
|
- <string name="name_given">Utónév</string>
|
|
|
- <string name="name_family">Vezetéknév</string>
|
|
|
- <string name="name_prefix">Név előtagja</string>
|
|
|
- <string name="name_middle">Második utónév</string>
|
|
|
- <string name="name_suffix">Név utótagja</string>
|
|
|
- <string name="phoneTypeCustom">"Egyéni"</string>
|
|
|
- <string name="phoneTypeHome">"Otthoni"</string>
|
|
|
- <string name="phoneTypeMobile">"Mobil"</string>
|
|
|
- <string name="phoneTypeWork">"Munkahelyi"</string>
|
|
|
- <string name="phoneTypePager">"Személyhívó"</string>
|
|
|
- <string name="phoneTypeOther">"Egyéb"</string>
|
|
|
- <string name="phoneTypeCar">"Gépkocsi"</string>
|
|
|
- <string name="phoneTypeIsdn">"ISDN"</string>
|
|
|
- <string name="phoneTypeOtherFax">"Egyéb fax"</string>
|
|
|
- <string name="eventTypeCustom">"Egyéni"</string>
|
|
|
- <string name="eventTypeBirthday">"Születésnap"</string>
|
|
|
- <string name="eventTypeAnniversary">"Évforduló"</string>
|
|
|
- <string name="eventTypeOther">"Egyéb"</string>
|
|
|
- <string name="emailTypeHome">"Otthoni"</string>
|
|
|
- <string name="emailTypeWork">"Munkahelyi"</string>
|
|
|
- <string name="emailTypeOther">"Egyéb"</string>
|
|
|
- <string name="postalTypeCustom">"Egyéni"</string>
|
|
|
- <string name="postalTypeHome">"Otthoni"</string>
|
|
|
- <string name="postalTypeWork">"Munkahelyi"</string>
|
|
|
- <string name="postalTypeOther">"Egyéb"</string>
|
|
|
- <string name="relationTypeCustom">"Egyéni"</string>
|
|
|
- <string name="relationTypeChild">"Gyermek"</string>
|
|
|
- <string name="relationTypeFriend">"Ismerős"</string>
|
|
|
- <string name="relationTypeParent">"Szülő"</string>
|
|
|
- <string name="relationTypeSpouse">"Házastárs"</string>
|
|
|
- <string name="contact_property_key">"Kulcs"</string>
|
|
|
- <string name="header_nickname_entry">"Becenév"</string>
|
|
|
- <string name="organization_type">Szervezet</string>
|
|
|
- <string name="messages_cannot_be_recovered">Az üzeneteket nem lehet visszaállítani.</string>
|
|
|
- <plurals name="contacts_counter_label">
|
|
|
- <item quantity="one">%d névjegyek</item>
|
|
|
- <item quantity="other">%d névjegyek</item>
|
|
|
- </plurals>
|
|
|
- <plurals name="really_delete_thread_message">
|
|
|
- <item quantity="one">Tényleg törölni szeretné a %d csevegést?</item>
|
|
|
- <item quantity="other">Tényleg törölni szeretné az %d csevegéseket?</item>
|
|
|
- </plurals>
|
|
|
- <plurals name="sending_message_failed">
|
|
|
- <item quantity="one">%1$d üzenet nem küldhető</item>
|
|
|
- <item quantity="other">%1$d üzenet nem küldhető</item>
|
|
|
- </plurals>
|
|
|
- <plurals name="selection_counter_label">
|
|
|
- <item quantity="one">%d kép kiválasztva</item>
|
|
|
- <item quantity="other">%d kép kiválasztva</item>
|
|
|
- </plurals>
|
|
|
+ vagy álnevet használjon. Ha nem állít be becenevet, a Threema ID lesz használva.</string>
|
|
|
+ <string name="not_linked">nem összecsatolt</string>
|
|
|
+ <string name="linked">összecsatolt</string>
|
|
|
+ <string name="pending_sms_verification_notice">A mobilszámodat még nem ellenőriztük.</string>
|
|
|
+ <string name="no_sms_received">Nem kapott SMS-t?</string>
|
|
|
+ <string name="really_cancel_verify">Tényleg megszakítod a mobilszámod hitelesítését? Ha megszakítod az ellenőrzést, a mobilszám nem lesz összecsatolva.</string>
|
|
|
+ <string name="verification_of">%s ellenőrzése</string>
|
|
|
+ <string name="status_ballot_voting_changed">Új szavazat érkezett a «%1$s» szavazásra</string>
|
|
|
+ <string name="status_ballot_user_first_vote">«%1$s» szavazott «%2$s» mellett</string>
|
|
|
+ <string name="status_ballot_user_modified_vote">«%1$s» megváltoztatta szavazatát «%2$s»-hoz</string>
|
|
|
+ <string name="status_ballot_all_votes">Szavazás «%1$s» befejeződött</string>
|
|
|
+ <string name="restore">Visszaállítás</string>
|
|
|
+ <string name="new_wizard_anonymous_confirm">Nem adtál meg mobiltelefonszámot vagy e-mail címet összecsatoláshoz. Ezért nem fog automatikusan szerepelni a barátai névjegyzékében. Tényleg teljesen anonim módon szeretné használni a Threemát?</string>
|
|
|
+ <string name="new_wizard_anonymous_confirm_phone_only">Ön nem adott meg mobiltelefonszámot összecsatoláshoz. Ezért nem fog automatikusan szerepelni a barátai névjegyzékében. Tényleg teljesen anonim módon szeretné használni a Threemát?</string>
|
|
|
+ <string name="new_wizard_scan_id_backup">Vagy szkennelje be az ID export QR-kódját.</string>
|
|
|
+ <string name="error_saving_file">Hiba mentés közben. Nincs engedélye?</string>
|
|
|
+ <string name="wait_one_minute">Kérjük, várjon legalább 10 percet az SMS-re, mielőtt visszahívást kérne.</string>
|
|
|
+ <string name="backup_id">ID export</string>
|
|
|
+ <string name="backup_data">Adatmentés</string>
|
|
|
+ <string name="really_leave_group_admin_message">Ön ennek a csoportnak az adminisztrátora. Ha most elhagyja, akkor elárvul. A többi tag folytathatja a csevegést, de módosítások már nem lehetségesek.</string>
|
|
|
+ <string name="action_delete_group">Csoport törlése</string>
|
|
|
+ <string name="delete_my_group_message">Teljesen törölni szeretné ezt a csoportot? Minden üzenet törlésre kerül, és a megmaradt tagok többé nem használhatják a csoportot.</string>
|
|
|
+ <string name="error_out_of_memory">Túl kevés a szabad memória a művelet végrehajtásához</string>
|
|
|
+ <string name="configure">Beállítás</string>
|
|
|
+ <string name="file_is_not_audio">Nincs hangfájl</string>
|
|
|
+ <!-- restrictions -->
|
|
|
+ <string name="disabled_by_policy">Egyes beállításokat a rendszergazda letiltott</string>
|
|
|
+ <string name="select_all">Minden kiválasztása</string>
|
|
|
+ <string name="deleting_messages">Az üzenetek törlődnek</string>
|
|
|
+ <string name="media_gallery_files">Fájlok</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_gif_autoplay">Anim GIF-ek automatikus lejátszása</string>
|
|
|
+ <string name="media_gallery_audio">Hangüzenetek</string>
|
|
|
+ <string name="action_clone_group">Csoport klónozása</string>
|
|
|
+ <string name="clone_group_message">Az aktuális csoport másolata jön létre Önnel mint rendszergazdával. Folytatja?</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_proximity_sensor">Közelségérzékelő használata</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_proximity_sensor_explain">Hangüzeneteket a fülhallgatón keresztül visszajátszani, ha a közelségérzékelő le van fedve</string>
|
|
|
+ <string name="error_creating_group">Hiba a csoport létrehozásában/frissítésében</string>
|
|
|
+ <string name="no_media_found_generic">Nem találtunk médiát</string>
|
|
|
+ <string name="max_images_reached" tools:ignore="PluralsCandidate">Egyszerre nem lehet több mint %d képet szerkeszteni</string>
|
|
|
+ <string name="enter_description">Kérjük, írja le a problémát vagy hibát.</string>
|
|
|
+ <string name="add_caption_hint">Felirat hozzáadása</string>
|
|
|
+ <string name="disable">Kikapcsolás</string>
|
|
|
+ <string name="continue_anyway">Folytassa</string>
|
|
|
+ <string name="invalid_input">Érvénytelen bevitel</string>
|
|
|
+ <string name="already_licensed">Már engedélyezett</string>
|
|
|
+ <string name="hide_chat">Privát csevegések</string>
|
|
|
+ <string name="really_hide_chat_message">Tényleg magánbeszélgetésnek akarod jelölni ezt a csevegést? A privát beszélgetések elrejtéséhez vagy újra láthatóvá tételéhez használja a funkciót a menüben.</string>
|
|
|
+ <string name="chat_hidden">A csevegés privátként jelölése</string>
|
|
|
+ <string name="title_show_private_chats">Privát csevegések megjelenítése</string>
|
|
|
+ <string name="title_hide_private_chats">Privát csevegések elrejtése</string>
|
|
|
+ <string name="chat_visible">A chat mostantól mindig látható</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_title_locking_mechanism">Védelmi mechanizmus</string>
|
|
|
+ <string name="lock_option_none">Nincs</string>
|
|
|
+ <string name="lock_option_pin">PIN-kód</string>
|
|
|
+ <string name="lock_option_screenlock">Rendszer-zárolás</string>
|
|
|
+ <string name="hide_chat_message_explain">Bizonyos csevegésekhez való hozzáférést PIN-kóddal védheti, és átmenetileg elrejtheti a csevegéseket a csevegési listában. A funkció használatához először állítson be egy hozzáférési védelmet.</string>
|
|
|
+ <string name="set_lock">Aktiválás</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_title_access_protection">Hozzáférésvédelem</string>
|
|
|
+ <string name="private_chat_subject">Privát</string>
|
|
|
+ <string name="grace_thirty_seconds">30 másodperc</string>
|
|
|
+ <string name="grace_one_minute">1 perc</string>
|
|
|
+ <string name="grace_two_minutes">2 perc</string>
|
|
|
+ <string name="grace_five_minutes">5 perc</string>
|
|
|
+ <string name="grace_ten_minutes">10 perc</string>
|
|
|
+ <string name="grace_thirty_minutes">30 perc</string>
|
|
|
+ <string name="grace_never">Soha (kézi)</string>
|
|
|
+ <string name="never">Soha</string>
|
|
|
+ <string name="unhide_chats_confirm">Ha eltávolítja a hozzáférés-védelmet, a privát beszélgetések ismét láthatóvá válnak.</string>
|
|
|
+ <string name="verification_started">Ellenőrzés elkezdve</string>
|
|
|
+ <string name="cannot_open_file">A fájlt nem lehetett megnyitni</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_title_image_attach_previews">Média gyorsválasztó</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_sum_image_attach_previews">A legújabb képek listájának megjelenítése a Hozzáadás ablakban</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_title_direct_share">Közvetlen megosztás</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_sum_direct_share">Legutóbbi beszélgetések megjelenítése más alkalmazásokból történő megosztáskor</string>
|
|
|
+ <string name="restore_disable_energy_saving">A folytatás előtt csatlakoztassa készülékét a töltőhöz. Győződjön meg róla, hogy a telefon összes energiatakarékos üzemmódja ki van kapcsolva, hogy a biztonsági mentés/visszaállítás ne szakadjon meg.</string>
|
|
|
+ <string name="draft">Vázlat</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_bigger_single_emojis">Önálló emojik nagyítása</string>
|
|
|
+ <string name="wizard1_sync_work">Szinkronizálás folyamatban…</string>
|
|
|
+ <string name="notification_hidden_text">Tartalom elrejtve</string>
|
|
|
+ <string name="really_reset_ringtones">Értesítési hangok visszaállítása a gyári beállításokra?</string>
|
|
|
+ <string name="reset_ringtones_confirm">Értesítési hangok visszaállítva</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_language_override">Nyelv</string>
|
|
|
+ <string name="threema_channel_intro">A Threema Channel a Threema-ról szóló hírekkel látja el Önt. Szeretne feliratkozni a
|
|
|
+ Threema Channelre és hozzáadni a névjegyzékbe? Ingyenes, és bármikor leiratkozhatsz róla.</string>
|
|
|
+ <string name="quote">Idéz</string>
|
|
|
+ <string name="really_delete_contacts_message" tools:ignore="PluralsCandidate">Biztosan törölni szeretne %1$d névjegyet és az összes kapcsolódó csevegést?</string>
|
|
|
+ <string name="contacts_deleted">A névjegyek törölve lettek</string>
|
|
|
+ <string name="some_contacts_not_deleted" tools:ignore="PluralsCandidate">%d névjegyet nem lehetett törölni, mert még mindig egy csoportban vannak.</string>
|
|
|
+ <string name="take_photo">Fotózás</string>
|
|
|
+ <string name="select_from_gallery">Galériából választás</string>
|
|
|
+ <string name="palette">Paletta</string>
|
|
|
+ <string name="stickers">Matricák</string>
|
|
|
+ <string name="text">Szöveg</string>
|
|
|
+ <string name="undo">Vissza</string>
|
|
|
+ <string name="android_backup_date">Utolsó biztonsági mentés</string>
|
|
|
+ <string name="check_now">Ellenőrzés</string>
|
|
|
+ <string name="discard">Eldob</string>
|
|
|
+ <string name="android_backup_restart_threema">Kérem, várjon. Az alkalmazás hamarosan újraindul.</string>
|
|
|
+ <string name="battery_optimizations_title">Az akkumulátoroptimalizálás letiltása</string>
|
|
|
+ <string name="battery_optimizations_explain">Az akkumulátorteljesítmény optimalizálása megakadályozza, hogy a %1$s megfelelően működjön, amikor a telefon alvó üzemmódba kapcsol. Kérjük, tiltsa le az optimalizálást %2$s számára.</string>
|
|
|
+ <string name="battery_optimizations_disable_guide">A legördülő menüben válassza az «Összes alkalmazás»-t</string>
|
|
|
+ <string name="battery_optimizations_disable_guide_ctd">Keresse a %s-t a listában és kikapcsolja ki az optimalizálást</string>
|
|
|
+ <string name="battery_optimizations_disable_confirm">Tényleg engedélyezve akarja hagyni az akkumulátor teljesítményének optimalizálását %1$s esetében? Ezáltal a %2$s használhatatlanná válhat.</string>
|
|
|
+ <string name="enter_text_hint">Írja be</string>
|
|
|
+ <string name="backup_explain_text">Ha lecseréli vagy elveszíti a készülékét, senki sem tudja visszaállítani a Threema azonosítóját és a csevegéseket biztonsági mentés nélkül. Ezért készítsen biztonsági másolatot az adatokról a rendelkezésre álló biztonsági mentési lehetőségekkel.</string>
|
|
|
+ <string name="data_backup_explain">Az adatmentés a következőket menti:\n\n● ID és kulcspár\n● névjegyzék és bizalmi státusz\n● csoporttagságok\n● csevegések\n● médiák és fájlok (opcionális)\n\nAz adatok titkosított ZIP-ben kerülnek mentésre. A biztonsági másolatot ezután a készüléken kívül, megfelelő helyen kell tárolni.</string>
|
|
|
+ <string name="draw">Rajzolás</string>
|
|
|
+ <string name="edit">Szerkesztés</string>
|
|
|
+ <string name="discard_changes">El akarja vetni a változtatásokat?</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_title_network">Hálózat</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_title_ipv6_preferred">IPv6 üzenetekhez</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_ipv6_preferred_off">Csak IPv4 kapcsolatokat használjon</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_ipv6_preferred_on">IPv6 előnyben részesítése</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_title_ipv6_webrtc_allowed">IPv6 hívásokhoz és webhez</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_ipv6_webrtc_allowed_on">IPv6 engedélyezése a Threema-hívásokhoz és a Threema Webhez</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_ipv6_webrtc_allowed_off">Ne használja az IPv6-ot a Threema-hívásokhoz és a Threema Webhez.</string>
|
|
|
+ <string name="ipv6_requires_restart">Ez a módosítás az alkalmazás újraindítását igényli.</string>
|
|
|
+ <string name="ipv6_restart_now">Újraindítás most</string>
|
|
|
+ <string name="on_cap">Be</string>
|
|
|
+ <string name="off_cap">Ki</string>
|
|
|
+ <string name="share_chat">Csevegés megosztása</string>
|
|
|
+ <string name="flip">Tükrözés</string>
|
|
|
+ <string name="to_front">Előre</string>
|
|
|
+ <string name="play">Lejátszás</string>
|
|
|
+ <string name="pause">Szünet</string>
|
|
|
+ <string name="retry">Ismét</string>
|
|
|
+ <string name="voice_message_record">Hangüzenet felvétele</string>
|
|
|
+ <string name="open_navdrawer">Oldalmenü megnyitása</string>
|
|
|
+ <string name="profile_picture">Profilkép</string>
|
|
|
+ <string name="profile_picture_release">Ki láthatja a profilképét?</string>
|
|
|
+ <string name="picrelease_nobody">Senki</string>
|
|
|
+ <string name="picrelease_selected">Kiválasztott névjegyek</string>
|
|
|
+ <string name="picrelease_everyone">Mindenki, akinek írsz</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_title_receive_profilepics">Profilképek megjelenítése</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_sum_receive_profilepics_off">A névjegyek profilképeinek elrejtése</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_sum_receive_profilepics_on">A névjegyek profilképeinek megjelenítése</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_sum_receive_profilepics_recipients_list">Az ebben a listában kiválasztott névjegyek megkapják a profilképét, amikor ír nekik.</string>
|
|
|
+ <string name="menu_send_profilpic">Profilkép címzett hozzáadás</string>
|
|
|
+ <string name="menu_send_profilpic_off">Profilkép címzett eltávolítás</string>
|
|
|
+ <string name="menu_send_profilpic_now">Profilkép küldése most</string>
|
|
|
+ <string name="profile_picture_sent">A profilkép elküldve</string>
|
|
|
+ <string name="sending_messages">Küldés…</string>
|
|
|
+ <string name="backup_data_media_confirm">A nagyméretű médiafájlok ZIP biztonsági mentése hosszú időt vehet igénybe, és meghaladhatja a készülék processzor- és memóriakapacitását. A biztonsági mentés során nem fogadhatók Threema üzenetek. Biztos, hogy folytatni akarod?</string>
|
|
|
+ <string name="backup_data_cancelled">A biztonsági mentés leállítása</string>
|
|
|
+ <string name="service_manager_not_available">Az alkalmazás nem indítható. Kérjük, kapcsolja ki teljesen a készüléket, majd kapcsolja be újra.</string>
|
|
|
+ <string name="message_sent">Üzenetet elküldve</string>
|
|
|
+ <string name="threema_call">Threema hívás</string>
|
|
|
+ <string name="threema_message_to">Üzenet %s-nek</string>
|
|
|
+ <string name="threema_call_with">%s hívása</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_title_voip">Threema hívások</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_title_force_turn">Hívások mindig a szerveren keresztül</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_summary_force_turn_off">Ha lehetséges, használjon közvetlen kapcsolatot, és csak nem ellenőrzött névjegyek hívásait irányítsa a Threema szerverein keresztül. Feltárhatja az IP-címét.</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_summary_force_turn_on">Minden hívást a Threema szervereken keresztül irányít. Védi az IP-címet, de rosszabb hívásminőséget eredményezhet.</string>
|
|
|
+ <string name="permission_record_audio_required">Engedélyezze a mikrofon használatát titkosított Threema-hívások kezdeményezéséhez és hangüzenetek rögzítéséhez.</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_voice_call_notifications">Hanghívások</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_voice_call_sound">Csengőhang</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_sum_voice_call_sound">Csengőhang kiválasztása Threema hanghívásokhoz</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_sum_voice_call_vibrate">Rezgés a bejövő Threema hanghívásoknál</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_title_voip_enable">Threema-hívások engedélyezése</string>
|
|
|
+ <string name="webclient_invalid_push_token_message">Kézi indítás szükséges</string>
|
|
|
+ <string name="threema_work_contact">Threema Work névjegy</string>
|
|
|
+ <string name="permission_phone_required">A Threema-hívás közbeni hívások kezeléséhez kapcsolja be ezt az engedélyt.</string>
|
|
|
+ <string name="strikethrough">Áthúzott</string>
|
|
|
+ <string name="italic">Kurzív</string>
|
|
|
+ <string name="bold">Vastag</string>
|
|
|
+ <string name="shortcut_choice_title">Parancsikon készítése…</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_title_device_info">Eszköz információ</string>
|
|
|
+ <string name="notifications_disabled_title">Értesítések letiltva</string>
|
|
|
+ <string name="notifications_disabled_text">A Threema értesítéseit teljesen letiltották a rendszerben. Nem kap értesítést, ha új üzenetek érkeznek.</string>
|
|
|
+ <string name="notifications_disabled_settings">Rendszerbeállítások módosítása</string>
|
|
|
+ <string name="error_attaching_files">Hiba fájlok hozzáadásakor.</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_fix_powermanager_problems">A háttérben való futás engedélyezése</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_fix_powermanager_problems_desc">Problémák javítása a telefonon, amelyek megakadályozzák, hogy a Threema a háttérben fusson és üzeneteket fogadjon</string>
|
|
|
+ <string name="disable_powermanager_explain">A következő képernyőn győződjön meg arról, hogy a «%s» védve van mindenféle korlátozás alól, és aktív lehet a háttérben. Kattintson a vissza gombra, ha végzett.</string>
|
|
|
+ <string name="disable_autostart_explain">A következő képernyőn kérjük, aktiválja az automatikus indítást a «%s» számára! Kattintson a \"Vissza\" gombra, ha végzett.</string>
|
|
|
+ <string name="notification_priority_default">Alacsony</string>
|
|
|
+ <string name="notification_priority_high">Magas</string>
|
|
|
+ <string name="notification_priority_max">Maximum</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_title_notification_priority">Prioritás</string>
|
|
|
+ <string name="pin">Feltűzni</string>
|
|
|
+ <string name="unpin">Levenni</string>
|
|
|
+ <string name="location_services_disabled">A helymeghatározási szolgáltatások ki vannak kapcsolva. Szeretné őket most aktiválni?</string>
|
|
|
+ <string name="send_location">Helyszín elküldése</string>
|
|
|
+ <string name="unknown_address">Ismeretlen cím</string>
|
|
|
+ <string name="your_location">Tartózkodási helye</string>
|
|
|
+ <string name="network_blocked_title">Háttéradatok letiltva</string>
|
|
|
+ <string name="network_blocked_body">%s nem tud üzeneteket fogadni a háttérben. A háttéradatok engedélyezéséhez kattintson ide.</string>
|
|
|
+ <string name="reply_later">Később jelentkezem</string>
|
|
|
+ <string name="reply_on_my_way">Úton vagyok</string>
|
|
|
+ <string name="reply_thank_you">Köszönöm</string>
|
|
|
+ <string name="reply_youre_welcome">Szívesen</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_auto_download_title">Médiák automatikus letöltése</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_auto_download_wifi">WLAN-on</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_auto_download_mobile">A mobilhálózatokon</string>
|
|
|
+ <string name="rate_intro">Hogy tetszik a Threema?</string>
|
|
|
+ <string name="rate_feedback_intro">Kérjük, mondja el, mit tehetnénk jobban (nem kötelező).</string>
|
|
|
+ <string name="rate_positive">Értékelés küldése</string>
|
|
|
+ <string name="rate_title">Threema értékelése</string>
|
|
|
+ <string name="rate_thank_you">Köszönjük értékelését!</string>
|
|
|
+ <string name="disabled_by_policy_short">A funkciót a rendszergazda letiltotta</string>
|
|
|
+ <string name="rate_forward_to_play_store">Ön is szeretne értékelni minket a Google Play-en?</string>
|
|
|
+ <string name="rate_error">Nem tudta elküldeni a véleményét. Kérjük, győződjön meg róla, hogy csatlakozik az internethez.</string>
|
|
|
+ <string name="off_unless_i_was_mentioned">Be, kivéve, ha említenek</string>
|
|
|
+ <string name="dnd">Ne zavarj</string>
|
|
|
+ <string name="minus">Mínusz</string>
|
|
|
+ <string name="plus">Plusz</string>
|
|
|
+ <string name="switched_off">Ki</string>
|
|
|
+ <string name="switched_on">Be</string>
|
|
|
+ <string name="title_tab_work_users">Threema Work felhasználók</string>
|
|
|
+ <string name="no_matching_work_contacts">Nem találtunk olyan Threema Work névjegyet, amelyet a rendszergazda ellenőrzött.</string>
|
|
|
+ <string name="all">Mind</string>
|
|
|
+ <string name="webclient_session_stop_all">Mind leállítása</string>
|
|
|
+ <string name="webclient_running_sessions">%d futó munkamenet</string>
|
|
|
+ <string name="passphrase_service_name">Jelszó szolgáltatás</string>
|
|
|
+ <string name="passphrase_service_description">Értesítés ha a jelszó feloldva</string>
|
|
|
+ <string name="webclient_service_description">Értesítés, ha egy webes/asztalos munkamenet aktív</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_title_accept_privacy_policy">Adatvédelmi irányelvek elfogadása</string>
|
|
|
+ <string name="privacy_policy_explain">%1$s következetesebben védi az Ön privátszféráját, mint bármely más messenger. Nézze meg az %2$s-ot, hogy többet tudjon meg.</string>
|
|
|
+ <string name="privacy_policy_check_confirm">Kérjük, fogadja el az adatvédelmi nyilatkozatot, hogy használni tudja a %s-t.\n\n(Az EU 2016/679 rendelet szerinti követelmény)</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_title_incognito_keyboard">Inkognitó billentyűzet kérése</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_sum_incognito_keyboard">Az adatok gyűjtésének letiltása a személyre szabott javaslatokhoz (ha a billentyűzet támogatja)</string>
|
|
|
+ <string name="tooltip_mentions">Érintse meg a @ jelet a billentyűzeten, hogy közvetlenül megszólítson vagy megemlítsen egy kapcsolatot ebben a csoportban.</string>
|
|
|
+ <string name="tooltip_imagepaint">Légy kreatív! Érintse meg a varázspálcát, hogy firkáljon, vagy adjon matricákat és szöveget a képekhez elküldés előtt.</string>
|
|
|
+ <string name="call_ongoing">Hívás folyamatban</string>
|
|
|
+ <string name="ballot_received_votes">Beérkezett szavazatok: %1$d/%2$d</string>
|
|
|
+ <string name="quote_not_found">Idézett üzenet nem található</string>
|
|
|
+ <string name="ballot_secret">titkos</string>
|
|
|
+ <string name="password_too_short_generic">A jelszó túl rövid</string>
|
|
|
+ <string name="passwords_dont_match">Nem azonos</string>
|
|
|
+ <string name="test_unsuccessful">A teszt sikertelen</string>
|
|
|
+ <string name="preparing_threema_safe">Threema Safe előkészítése</string>
|
|
|
+ <string name="disable_powermanager_title">Akku-korlátozások</string>
|
|
|
+ <string name="disable_autostart_title">Autom. indulás</string>
|
|
|
+ <string name="unchanged">változatlan</string>
|
|
|
+ <string name="safe_learn_more_button">További információ</string>
|
|
|
+ <string name="safe_enable_explain">A Threema-nál nincs központi felhasználói fiókja. Az Ön adatai csak az adott eszközön léteznek, és így a legjobban védettek a külső hozzáféréstől.\n\nA Threema Safe rendszeresen készít titkosított, anonim biztonsági másolatot az Ön <b>kulcsairól, névjegyeiről, csoportjairól és beállításairól</b> (de az üzenetek tartalmáról nem) egy Ön által választott szerveren. Az Ön azonosítója és a kiválasztott jelszó elegendő ahhoz, hogy visszaállítsa ezeket az adatokat egy másik eszközön.</string>
|
|
|
+ <string name="safe_disable_confirm">A Threema Safe aktiválása nélkül szeretne folytatni? A Threema Safe lehetővé teszi a Threema ID, a névjegyek és a csoportok visszaállítását, ha elveszíti a készülékét.</string>
|
|
|
+ <string name="safe_configure_choose_password">Válasszon egy biztonságos jelszót. Erre a jelszóra szüksége lesz a Threema Safe biztonsági mentés visszaállításához.</string>
|
|
|
+ <string name="safe_configure_choose_server">Kiszolgáló kiválasztása</string>
|
|
|
+ <string name="safe_configure_server_explain">Threema Safe biztonsági másolatának tárolása a Threema-nál vagy az Ön által választott szerveren.</string>
|
|
|
+ <string name="safe_use_default_server">Alapkiszolgáló</string>
|
|
|
+ <string name="safe_test_server">Kiszolgáló tesztelése</string>
|
|
|
+ <string name="safe_advanced_options">Szakértői beállítások</string>
|
|
|
+ <string name="safe_enter_password">Kérjük, adja meg a Threema Safe jelszavát</string>
|
|
|
+ <string name="safe_threema_id">Az ön Threema ID-ja</string>
|
|
|
+ <string name="safe_restore_enter_id">Kérjük, adja meg a helyreállítani kívánt Threema ID-t</string>
|
|
|
+ <string name="safe_search_id_title">Kérjük, adja meg a Threema ID-hoz csatolt mobilszámot vagy e-mail címet.</string>
|
|
|
+ <string name="safe_id_lookup">Threema-ID keresése</string>
|
|
|
+ <string name="safe_no_id_found">Nem találtunk Threema-ID-t</string>
|
|
|
+ <string name="safe_no_backup_found">Nincs biztonsági mentés a kiszolgálón. Ellenőrizze az ID-t és a jelszót.</string>
|
|
|
+ <string name="safe_select_id">Több Threema ID-t találtunk. Válassza ki a kívánt ID-t:</string>
|
|
|
+ <string name="safe_backup_now">Biztonsági mentés most</string>
|
|
|
+ <string name="safe_enable_explain_short">Aktiválja a Threema Safe szolgáltatást a legfontosabb adatok automatikus, biztonságos és anonim mentéséhez</string>
|
|
|
+ <string name="safe_deleting">A Threema Safe biztonsági mentés törlődik</string>
|
|
|
+ <string name="safe_delete_error">Törlési hiba: %s</string>
|
|
|
+ <string name="safe_delete_success">A biztonsági másolat sikeresen törlődött a kiszolgálóról</string>
|
|
|
+ <string name="safe_error_preparing">Hiba a Threema Safe biztonsági mentés elkészítése közben</string>
|
|
|
+ <string name="safe_configure_choose_password_force">Állítson be egy erős jelszót, hogy a Threema Safe segítségével megvédje ID-jét. Ne felejtse el, hogy mit ír be ide!</string>
|
|
|
+ <string name="safe_deactivate">Threema Safe kikapcsolása</string>
|
|
|
+ <string name="safe_deactivate_explain">A meglévő Threema Safe biztonsági mentések visszavonhatatlanul törlődnek a kiszolgálón. Akarod folytatni?</string>
|
|
|
+ <string name="add_group_members">Új tag</string>
|
|
|
+ <string name="contact_add_confirm">Szeretné felvenni az új névjegyet «%1$s» a névjegyzékébe?</string>
|
|
|
+ <string name="password_bad">Nem biztonságos jelszó</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_fix_background_data">Háttéradatok engedélyezése</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_fix_background_data_desc">Ha engedélyezni szeretné, hogy a Threema a háttérben fogadjon üzeneteket, engedélyezze a Háttéradatok és a Korlátlan adatforgalom funkciót</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_fix_device">Az eszköz konfigurációs problémáinak javítása</string>
|
|
|
+ <string name="safe_successful">Sikeres</string>
|
|
|
+ <string name="safe_unsuccessful">Sikertelen</string>
|
|
|
+ <string name="safe_upload_failed">A feltöltés sikertelen</string>
|
|
|
+ <string name="safe_upload_size_exceeded">A biztonsági mentés túlméretes</string>
|
|
|
+ <string name="safe_connection_error">Csatlakozási hiba</string>
|
|
|
+ <string name="safe_server_name">Kiszolgáló</string>
|
|
|
+ <string name="safe_max_backup_size">Max. biztonsági mentés méret</string>
|
|
|
+ <string name="safe_retention">Tárolási idő</string>
|
|
|
+ <string name="safe_result">Eredmény</string>
|
|
|
+ <string name="number_of_days">%d nap</string>
|
|
|
+ <string name="backup_other_restore_options">Egyéb helyreállítási lehetőségek</string>
|
|
|
+ <string name="safe_size">A mentés mérete</string>
|
|
|
+ <string name="safe_version_mismatch">A biztonsági mentés verziója magasabb az alkalmazás által támogatottnál. Kérjük, frissítse az alkalmazást.</string>
|
|
|
+ <string name="safe_restore_failed">A visszaállítás sikertelen</string>
|
|
|
+ <string name="safe_failed_notification">A Threema Safe %d napja nem tud biztonsági mentést készíteni. Kérjük, kattintson ide az ellenőrzéshez.</string>
|
|
|
+ <string name="safe_restore">Threema Safe visszaállítása</string>
|
|
|
+ <string name="backup_restore_in_progress">Biztonsági mentés vagy visszaállítás folyamatban. További információkért nézze meg az értesítést.</string>
|
|
|
+ <string name="restore_error_body">A visszaállítás sikertelen</string>
|
|
|
+ <string name="forgot_your_id">Elfelejtette az ID-ját?</string>
|
|
|
+ <string name="restore_success_body">A visszaállítás sikeresen befejeződött.</string>
|
|
|
+ <string name="work_data_sync">Adatok szinkronizálása</string>
|
|
|
+ <string name="private_contact">Privát névjegy</string>
|
|
|
+ <string name="ringtone_selection_default">Alapértelmezett (%s)</string>
|
|
|
+ <string name="work_data_sync_desc">Threema Work szinkronizálás</string>
|
|
|
+ <string name="ballot_not_connected">Kérjük, a szavazás kitöltése előtt győződjön meg arról, hogy a Threema online van.</string>
|
|
|
+ <string name="empty_chat_title">Csevegés kiürítése</string>
|
|
|
+ <string name="empty_chat_confirm">Ebben a csevegésben minden üzenet törlésre kerül. Folytassuk?</string>
|
|
|
+ <string name="emptying_chat">Csevegés ürítése</string>
|
|
|
+ <string name="set_private">«Privát csevegés»-ként jelölés</string>
|
|
|
+ <string name="unset_private">«Privát csevegés» kikapcsolása</string>
|
|
|
+ <string name="delete_group_message">Ki akarsz lépni ebből a csoportból, és teljesen törölni akarod? Minden üzenet törlődik.</string>
|
|
|
+ <string name="delete_left_group_message">Teljesen törölni szeretné ezt a csoportot? Minden üzenet törlődik.</string>
|
|
|
+ <string name="chats">Csevegések</string>
|
|
|
+ <string name="notification_setting_ignored">A VÁLTOZTATÁSOK FIGYELMEN KÍVÜL LESZNEK HAGYVA!</string>
|
|
|
+ <string name="notification_channel_alerts">Figyelmeztetések és hibaüzenetek</string>
|
|
|
+ <string name="notification_channel_notices">Megjegyzések</string>
|
|
|
+ <string name="chat_updates">Csevegés frissítések</string>
|
|
|
+ <string name="backup_or_restore_progress">Biztonsági mentés/visszaállítás állapota</string>
|
|
|
+ <string name="tooltip_export_id">Kattintson ide a titkosított Threema ID megosztásához vagy kinyomtatásához.</string>
|
|
|
+ <string name="downloading">Letöltés</string>
|
|
|
+ <string name="today">Ma</string>
|
|
|
+ <string name="restore_data_cancelled">Visszaállítás megszakítva</string>
|
|
|
+ <string name="safe_change_password">Jelszó módosítása</string>
|
|
|
+ <string name="safe_configure_choose_password_title">Jelszó választása</string>
|
|
|
+ <string name="password_bad_explain">Az Ön által választott Threema Safe jelszó nagyon gyenge, ezért a támadók könnyen kitalálhatják. Kérjük, válasszon biztonságos jelszót. Tipp: Használjon több kifejezésből álló összetett szót.</string>
|
|
|
+ <string name="safe_password_updated">A Threema Safe jelszó frissítve lett.</string>
|
|
|
+ <string name="safe_activated">A Threema Safe aktiválódott.</string>
|
|
|
+ <string name="restore_zip_invalid_file">A biztonsági mentési fájl érvénytelen.</string>
|
|
|
+ <string name="push_token_cleared">A push token eltávolításra került</string>
|
|
|
+ <string name="insert_date">Dátum beillesztése</string>
|
|
|
+ <string name="add_answer">Válasz hozzáadása</string>
|
|
|
+ <string name="title_cannot_be_empty">A szavazás címe nem lehet üres</string>
|
|
|
+ <string name="voip_disabled">Threema-hívások letiltva</string>
|
|
|
+ <string name="hide_chat_enter_message_explain">Ez a csevegés privátnak van jelölve. A megtekintéshez először állítson be egy hozzáférés védelmet.</string>
|
|
|
+ <string name="unknown">Ismeretlen</string>
|
|
|
+ <string name="miui_notification_title">Fontos megjegyzés a MIUI felhasználók számára</string>
|
|
|
+ <string name="miui_notification_body">A MIUI 10 alapértelmezetten letiltja a hangokat, a LED-et és a felugró ablakokat az újonnan létrehozott értesítési csatornákhoz (kivéve néhány, a Xiaomi által «fontosnak» tartott alkalmazás esetében). Ezért ezeket a paramétereket a telefon Threema-specifikus értesítési beállításaiban kell engedélyeznie az egyes csatornákhoz. További információért forduljon a telefon gyártójához.</string>
|
|
|
+ <string name="miui12_notification_body">A MIUI alapértelmezetten kikapcsolja a hangokat, a LED-et és a felugró ablakokat (kivéve néhány nagyon népszerű alkalmazást, amelyeket a Xiaomi «fontosnak» tart). Ezért sajnos manuálisan kell aktiválnia ezeket a beállításokat a telefon Threema-specifikus értesítési beállításaiban, és minden alkalmazásfrissítés után meg kell ismételnie az eljárást. További információért forduljon a telefon gyártójához.</string>
|
|
|
+ <string name="dont_show_again">Ne mutassa újra</string>
|
|
|
+ <string name="miui_notification_prefs">MIUI beállítások</string>
|
|
|
+ <string name="threema_safe_upload_successful">Threema-Safe biztonsági mentés sikeresen feltöltve</string>
|
|
|
+ <string name="time_remaining">még %s</string>
|
|
|
+ <string name="safe_configure_server_credentials_title">Hitelesítés (opcionális)</string>
|
|
|
+ <string name="username_hint">Felhasználónév</string>
|
|
|
+ <string name="lock_option_biometric">Biometrikus</string>
|
|
|
+ <string name="biometric_enter_authentication">Kérjük, hitelesítse magát a feloldáshoz</string>
|
|
|
+ <string name="biometric_authentication_failed">A hitelesítés sikertelen</string>
|
|
|
+ <string name="biometric_authentication_successful">Önt sikeresen hitelesítették</string>
|
|
|
+ <string name="work_safe_forced_explain">A rendszergazda engedélyezte a Threema Safe szolgáltatást az Ön készülékén.</string>
|
|
|
+ <string name="pin_locked_cannot_send">Alkalmazás zárolva. Küldés nem lehetséges.</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_summary_hide_screenshots_notice">Adatvédelmi okokból a miniatűrök és a képernyőképek mindig le vannak tiltva, ha az alkalmazászár engedélyezve van.</string>
|
|
|
+ <string name="work_select_categories">Kategóriák kiválasztása</string>
|
|
|
+ <string name="my_profile">Profilom</string>
|
|
|
+ <string name="message_too_long">Az üzenet túl hosszú és nem küldhető el.</string>
|
|
|
+ <string name="database_migration_no_space">Az adatbázis migrációja nem lehetséges: Túl kevés a szabad hely.</string>
|
|
|
+ <string name="advanced_options">További lehetőségek</string>
|
|
|
+ <string name="url_warning_body">A megnyitni kívánt weboldal gyanús:\n\nMegjelenített hostnév: <b>%s</b>\nValódi hostnév: <b>%s</b>\n\nLehet, hogy egy hamis weboldalra próbálják átirányítani Önt.\n\nMégis folytatni akarja?</string>
|
|
|
+ <string name="url_warning_title">Adathalászat figyelmeztetés</string>
|
|
|
+ <string name="permission_camera_qr_required">A QR-kódok beolvasásához kamerához való hozzáférés szükséges</string>
|
|
|
+ <string name="voice_action_title">Hangparancsok</string>
|
|
|
+ <string name="voice_action_body">A hangparancs feldolgozása</string>
|
|
|
+ <string name="permission_camera_photo_required">A fénykép készítéséhez kérjük, engedélyezze a kamerához való hozzáférést.</string>
|
|
|
+ <string name="global_search">Csevegések böngészése</string>
|
|
|
+ <string name="global_search_empty_view_text">Adjon meg legalább két karaktert az üzenetekben való kereséséhez</string>
|
|
|
+ <string name="my_id">Az én ID-m</string>
|
|
|
+ <string name="profile_picture_and_nickname">Profilkép és becenév</string>
|
|
|
+ <string name="lp_select_this_place">Ez a helyszín kiválasztása</string>
|
|
|
+ <string name="lp_or_select_nearby">Vagy válasszon egy közeli helyszínt</string>
|
|
|
+ <string name="lp_use_this_location">Helyszín elküldése?</string>
|
|
|
+ <string name="lp_search_place">Helyszín megadása</string>
|
|
|
+ <string name="lp_no_nearby_places_found">Nem találtunk a közelben ilyen helyet</string>
|
|
|
+ <string name="select_directory_for_backup">Mentés ide</string>
|
|
|
+ <string name="data_backup_headline">Hozzon létre biztonsági mentést az összes adat, csevegés és médiáról.</string>
|
|
|
+ <string name="data_backup_save_path">Biztonsági mentés útvonala</string>
|
|
|
+ <string name="change">Módosítás</string>
|
|
|
+ <string name="data_backup_last_date">Utolsó sikeres biztonsági mentés</string>
|
|
|
+ <string name="archived">Archív</string>
|
|
|
+ <string name="to_archive">Archiválás</string>
|
|
|
+ <string name="message_archived">%d csevegés archiválva</string>
|
|
|
+ <string name="archived_chats">Archivált csevegések</string>
|
|
|
+ <string name="unarchive">Archívból törlés</string>
|
|
|
+ <string name="no_archived_chats">Nincsenek archivált csevegések.\nHúzzon balra egy csevegést a csevegési listában az archiválásához.</string>
|
|
|
+ <string name="add_contact_enter_id_hint">Kérjük, adja meg a hozzáadni kívánt kapcsolat Threema ID-ját.</string>
|
|
|
+ <string name="notification_channel_new_contact">Új névjegyek</string>
|
|
|
+ <string name="notification_channel_new_contact_desc">Értesítés új névjegyekről</string>
|
|
|
+ <string name="notification_contact_has_joined">%1$s most %2$s-nél van. Kattintson ide egy üzenet elküldéséhez.</string>
|
|
|
+ <string name="notification_contact_has_joined_multiple">%1$d kapcsolata most %2$s: %3$s-nél van. Kattintson ide egy üzenet küldéséhez.</string>
|
|
|
+ <string name="system_default">Rendszer alapértelmezett</string>
|
|
|
+ <string name="open_in_maps_app">Megnyitás a Térképalkalmazásban</string>
|
|
|
+ <string name="delete">Törlés</string>
|
|
|
+ <string name="num_archived_chats">%d archivált csevegés</string>
|
|
|
+ <string name="continue_recording">Felvétel folytatása</string>
|
|
|
+ <string name="tap_to_start">Kattintson ide a %s indításához.</string>
|
|
|
+ <string name="two_years">2 év</string>
|
|
|
+ <string name="invalid_backup_path">Érvénytelen mentési útvonal</string>
|
|
|
+ <string name="backup_data_no_permission">Nincs író hozzáférés ehhez a könyvtárhoz. Kérjük, válasszon egy másikat.</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_sum_show_unread_badge">Jelvények megjelenítése a navigációs fülön</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_title_show_unread_badge">Jelvények</string>
|
|
|
+ <string name="pinning_not_trusted">A tanúsítvány nem ellenőrizhető. Győződjön meg róla, hogy az «Entrust Root Certification Authority - G2» biztonsági tanúsítvány telepítve és aktiválva van a telefon tanúsítványtárolójában..</string>
|
|
|
+ <string name="pinning_failed">A tanúsítvány nem ellenőrizhető. Lehetséges man-in-the-middle támadás. Ha telepítve van egy reklámblokkoló, tartalomszűrő vagy tűzfal alkalmazás, mint például az \"AdGuard\", tiltsa le a Threema számára.</string>
|
|
|
+ <string name="open_myid_popup">Felugró ablak megnyitása a gyorsválasztóhoz</string>
|
|
|
+ <string name="logo">Logó / Görgessen a tetejére</string>
|
|
|
+ <string name="quote_subj_end">Idézet vége</string>
|
|
|
+ <string name="quote_subj">Idézet</string>
|
|
|
+ <string name="duration">Időtartam</string>
|
|
|
+ <string name="seconds">Másodperc</string>
|
|
|
+ <string name="minutes">Perc</string>
|
|
|
+ <string name="and">és</string>
|
|
|
+ <string name="edit_type_content_description">%1$s %2$s megjelenítése vagy szerkesztése</string>
|
|
|
+ <string name="group">Csoport</string>
|
|
|
+ <string name="send_location_privacy_policy_v4_0"><![CDATA[<p>Adatvédelmi szabályzatunk a következő változásnak megfelelően módosult:</p><p>%1$s már nem függ a Google Play és a Google Maps térkép- és OVI-adatoktól.</p>Kérjük, tekintse meg a teljes adatvédelmi szabályzatot <a href="%2$s">itt</a>.]]></string>
|
|
|
+ <string name="play_services_not_installed_unable_to_use_push">A szolgáltatás nincs telepítve. Nem lehet «Push»-ra váltani.</string>
|
|
|
+ <string name="unable_to_get_current_location">Nem tudjuk meghatározni az aktuális pozíciót.</string>
|
|
|
+ <string name="lp_search_place_min_chars">Kérjük, legalább 3 karaktert adjon meg a helykereséshez.</string>
|
|
|
+ <string name="lp_search_place_no_matches">Nincs megfelelő helyszín. Kérjük, módosítsa a keresést.</string>
|
|
|
+ <string name="wallpaper_default">Alapértelmezett háttérkép</string>
|
|
|
+ <string name="wallpaper_gallery">Galériából választ</string>
|
|
|
+ <string name="wallpaper_none">Nincs háttérkép</string>
|
|
|
+ <string name="wallpaper_threema">%s-háttérkép</string>
|
|
|
+ <string name="message_id">Üzenet-ID</string>
|
|
|
+ <string name="mime_type">MIME-Típus</string>
|
|
|
+ <string name="password_does_not_comply">A megadott jelszó nem felel meg az irányelveknek.</string>
|
|
|
+ <string name="audio_mute_due_to_focus_loss">A hangfókusz elvesztése miatt átmenetileg elnémult a hang</string>
|
|
|
+ <string name="restore_data_backup_explain">Az adatmentés visszaállításához először törölje Threema ID-ját a «saját profil» oldalon.\n\nAmikor az alkalmazás újraindul, válassza a «Biztonsági mentés visszaállítása», «További visszaállítási lehetőségek», «Adatmentés» lehetőséget, és a fájlkeresőben kattintson a visszaállítani kívánt adatmentésre.</string>
|
|
|
+ <string name="audio_focus_loss_complete">A hívás a hangfókusz teljes elvesztése miatt véget ért.</string>
|
|
|
+ <string name="tap_for_picture_hold_for_video">Fényképhez megérintés, videóhoz nyomva tartás</string>
|
|
|
+ <string name="sending_media">Médiá(k) elküldése</string>
|
|
|
+ <string name="permission_record_video_audio_required">Kérjük, engedélyezze a mikrofon használatát a hanggal ellátott videó rögzítéséhez</string>
|
|
|
+ <string name="media_files">Fájlok</string>
|
|
|
+ <string name="auto_download_limit_explain">A %s-nál nagyobb videók és fájlok mindig igény szerint kerülnek letöltésre</string>
|
|
|
+ <string name="quoted_message_deleted">Az idézett üzenet már nem elérhető</string>
|
|
|
+ <string name="searching">Keressük…</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_work_life_balance">Ne zavarjanak</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_title_working_days">Munkanapok</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_working_days_sum">Válassza ki a munkanapokat</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_work_time_start">Munkakezdet</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_work_time_start_sum">Állítsa be a munka kezdetét</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_work_time_end">Munka vége</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_work_time_end_sum">Állítsa be a munka végét</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_working_days_enable_title">Pihenőidő-politika</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_working_days_enable_sum">Ne jelenítsen meg értesítéseket és utasítsa el a Threema hívásokat munkaidőn kívül</string>
|
|
|
+ <string name="work_life_dnd_active">Pihenőidő aktív</string>
|
|
|
+ <string name="pencil">Ceruza</string>
|
|
|
+ <string name="warning">Figyelmeztetés</string>
|
|
|
+ <string name="password_remember_warning">Ne feledje, mit ír be ide! Mivel a %s nem tárolja a jelszavakat a kiszolgálón, nem tudunk segíteni, ha elfelejtette a PIN-kódot vagy a jelszót.</string>
|
|
|
+ <string name="safe_backup_tap_to_restart">Kattintson a megjelenő rendszerértesítésre az alkalmazás újraindításához. Ha nem látja az értesítést, kérjük húzza le a telefonján az értesítési sávot.</string>
|
|
|
+ <string name="send_to_support">Küldés a Threema ügyfélszolgálatnak</string>
|
|
|
+ <string name="menu_legal">Jogi</string>
|
|
|
+ <string name="tooltip_work_hint">Ez a névjegy a Threema Work-ot használja.</string>
|
|
|
+ <string name="video_camera_on">Videokamera be</string>
|
|
|
+ <string name="video_camera_off">Videokamera ki</string>
|
|
|
+ <string name="enable_picture_in_picture">Kép-a-képben üzemmód indítása</string>
|
|
|
+ <string name="call_with">%s felhívása</string>
|
|
|
+ <string name="picture_in_picture_disabled_in_setting">A kép a képben funkciót kikapcsolták a %s-hoz. Kérjük, aktiválja a mobiltelefon beállításaiban.</string>
|
|
|
+ <string name="delete_everything">Minden törlése</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_title_voip_video_enable">Videóhívások engedélyezése</string>
|
|
|
+ <string name="video_calls">Videóhívások</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_videocall_profile">Preferált képminőség</string>
|
|
|
+ <string name="videocall_profile_auto">Kiegyensúlyozott (ajánlott)</string>
|
|
|
+ <string name="videocall_profile_low_bandwidth">Alacsony adatfogyasztás</string>
|
|
|
+ <string name="videocall_profile_max_quality">Maximális minőség</string>
|
|
|
+ <string name="unable_to_play_video">A videó nem játszható le</string>
|
|
|
+ <string name="tooltip_voip_turn_on_camera">Kattintson ide a kamera bekapcsolásához</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_videocall_profile_explain">A tényleges képminőség a hálózattól és a másik fél beállításaitól függ</string>
|
|
|
+ <string name="permission_camera_videocall_required">Aktiválja a kamera engedélyt a videóhívásokhoz</string>
|
|
|
+ <string name="feedback">Visszajelzés</string>
|
|
|
+ <string name="tooltip_voip_enable_speakerphone">Kattintson ide a beszélgetés kihangosításához</string>
|
|
|
+ <string name="ballot_open">Nyílt szavazások</string>
|
|
|
+ <string name="translators">Fordítók</string>
|
|
|
+ <string name="credits">Köszönetnyilvánítás</string>
|
|
|
+ <string name="translators_thanks">Köszönet önkéntes fordítóinknak:\n%s</string>
|
|
|
+ <string name="ballot_window_hide">Nyílt szavazások elrejtése</string>
|
|
|
+ <string name="ballot_window_show">Nyílt szavazások megjelenítése</string>
|
|
|
+ <string name="tooltip_voip_other_party_video_on">Beszélgetőpartnere videóhívást indított. Kattintson ide a kamera bekapcsolásához is.</string>
|
|
|
+ <string name="tooltip_voip_other_party_video_disabled">Beszélgetőpartnere nem az aktuális alkalmazásverziót használja, vagy nem engedélyezi a videóhívásokat.</string>
|
|
|
+ <string name="biometrics_not_enrolled">A rendszer nem tárol biometrikus adatokat.</string>
|
|
|
+ <string name="biometrics_not_avilable">Biometrikus hitelesítés nem áll rendelkezésre.</string>
|
|
|
+ <string name="biometrics_no_permission">Nincs felhatalmazás a biometrikus adatokhoz való hozzáférésre.</string>
|
|
|
+ <string name="verification_settings_desc">A pontok a kapcsolat bizalmi szintjét jelzik.</string>
|
|
|
+ <string name="verification_levels_title">Bizalmi szintek</string>
|
|
|
+ <string name="work_verification_levels_title">Névjegyek az Ön szervezetében</string>
|
|
|
+ <string name="external_verification_levels_title">Egyéb névjegyek</string>
|
|
|
+ <string name="switch_flash">Vakumód váltása</string>
|
|
|
+ <string name="message_not_found">Az üzenet nem található</string>
|
|
|
+ <string name="insert_datetime">Dátum és idő beillesztése</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_sum_disable_smart_replies">Válaszjavaslatok letiltása az Android értesítésekben</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_title_disable_smart_replies">Válaszjavaslatok letiltása</string>
|
|
|
+ <string name="url_warning_body_alt">A weboldal, amelyet megnyitni próbál, gyanús.\n\nLehet, hogy egy hamis weboldalra próbálják átirányítani Önt.\n\nMégis folytatni szeretné?</string>
|
|
|
+ <string name="read_on">Bővebben…</string>
|
|
|
+ <string name="forward_text">Szöveg továbbítása</string>
|
|
|
+ <string name="an_error_occurred_during_send">Hiba történt egy vagy több üzenet küldése közben.</string>
|
|
|
+ <string name="state_processing">feldolgozás alatt</string>
|
|
|
+ <string name="passphrase_locked">A jelszó blokkolva van</string>
|
|
|
+ <string name="selected_media">Az Ön választása</string>
|
|
|
+ <string name="attach_gif">Gif</string>
|
|
|
+ <string name="attach_gallery">Galéria</string>
|
|
|
+ <string name="attach_picture">Kép</string>
|
|
|
+ <string name="attach_video">Videó</string>
|
|
|
+ <string name="attach_location">Helyszín</string>
|
|
|
+ <string name="filter_by_album">Szűrés média album szerint</string>
|
|
|
+ <string name="media_date_taken">Felvétel dátuma: %s</string>
|
|
|
+ <string name="media_date_added">Hozzáadás dátuma: %s</string>
|
|
|
+ <string name="media_date_modified">Módosítás dátuma: %s</string>
|
|
|
+ <string name="media_date_unknown">Ismeretlen dátum</string>
|
|
|
+ <string name="max_selectable_media_exceeded">Egyszerre legfeljebb %d objektum küldhető.</string>
|
|
|
+ <string name="error_unable_loading_media_thumb">Az előnézet nem tölthető be</string>
|
|
|
+ <string name="select">Kiválaszt</string>
|
|
|
+ <string name="filter_list">Lista szűrése</string>
|
|
|
+ <string name="hint_filter_list">Szűrő kifejezés megadása</string>
|
|
|
+ <string name="add">Hozzáadás</string>
|
|
|
+ <string name="threema_message_from">Üzenet %s-től</string>
|
|
|
+ <string name="show_text">Szöveg megjelenítése</string>
|
|
|
+ <string name="only_images_or_videos">Csak képek és videók választhatók ki</string>
|
|
|
+ <string name="media_gallery_gifs">GIF-ek</string>
|
|
|
+ <string name="no_media_found_global">Nem találtunk médiát ezen az eszközön</string>
|
|
|
+ <string name="enable_formatting">Formázás engedélyezése</string>
|
|
|
+ <string name="original_file_no_longer_avilable">Nincs többé hozzáférés az eredeti fájlhoz. Kérjük, küldje el újra ezt az üzenetet.</string>
|
|
|
+ <string name="state_transcoding">átkódolás alatt</string>
|
|
|
+ <string name="importing_files">Fájlok importálása folyamatban</string>
|
|
|
+ <string name="tooltip_image_resolution_hint">A képfelbontás testreszabásához kattintson ide.</string>
|
|
|
+ <string name="ballot_created_successfully">A szavazás sikeresen elkészült.</string>
|
|
|
+ <string name="file_size">Fájlméret</string>
|
|
|
+ <!-- Abbreviation for "30 days", shown at the bottom of the contact list -->
|
|
|
+ <string name="thirty_days_abbrev">30n</string>
|
|
|
+ <string name="show_in_chat">Megjelenítés a csevegésben</string>
|
|
|
+ <string name="group_create_no_members">Biztos, hogy üres csoportot szeretne létrehozni?</string>
|
|
|
+ <string name="notes">Megjegyzések</string>
|
|
|
+ <string name="blur_faces">Arcok elmosása</string>
|
|
|
+ <string name="brush">Ecset</string>
|
|
|
+ <string name="error_detecting_faces">Hiba történt az arcfelismerés során</string>
|
|
|
+ <string name="no_faces_detected">Nem találtunk arcokat</string>
|
|
|
+ <string name="smiley">Smiley</string>
|
|
|
+ <string name="blur">Elmosás</string>
|
|
|
+ <string name="face_blur_tooltip_title">Új: Arcfelismerés</string>
|
|
|
+ <string name="face_blur_tooltip_text">Keress arcokat a képen, és homályosítsd el őket, vagy fedd le egy smileyval.</string>
|
|
|
+ <string name="listened_to">meghallgatva</string>
|
|
|
+ <string name="transcoder_unsupported_audio_format">A hangformátum konvertálása a rendszer támogatásának hiánya miatt nem sikerült.</string>
|
|
|
+ <string name="transcoder_unknown_audio_error">A hangformátum konvertálása ismeretlen hibával megszakadt.</string>
|
|
|
+ <string name="video_size_explain">A nagyon nagyméretű videók tömörítésre kerülnek, így ettől a beállítástól függetlenül elküldhetők.</string>
|
|
|
+ <string name="status_create_notes">*Egyedül vagy itt*\nEzt a csevegést biztonságos jegyzetfüzetként használhatod szövegek, médiaanyagok és dokumentumok számára.</string>
|
|
|
+ <string name="status_create_notes_off">*Nem vagy többé egyedül ebben a csevegésben*\nAz új üzeneteket a csoport minden tagjának elküldjük.</string>
|
|
|
+ <string name="note_group_howto">Tipp: Ha nem ad hozzá tagokat, a csoportba küldött üzenetek helyben maradnak. Ez ideális jegyzetek, médiatartalmak vagy dokumentumok biztonságos tárolására vagy az asztalra történő átvitelére.</string>
|
|
|
+ <string name="mark_unread">Olvasatlannak jelölni</string>
|
|
|
+ <string name="mark_read_short">Olvasva</string>
|
|
|
+ <string name="unread">Olvasatlan</string>
|
|
|
+ <string name="missing_app_licence">Az App Store nem tudta ellenőrizni az alkalmazás licencét. Ha a Google Play alkalmazást használja, törölje a Google Play Store alkalmazás adatait, és indítsa újra a telefonját.</string>
|
|
|
+ <string name="set_backup_path">Biztonsági mentés helyének beállítása</string>
|
|
|
+ <string name="set_backup_path_intro">A következő képernyőn válassza ki azt a mappát, ahová az adatmentéseket tenni kívánja.</string>
|
|
|
+ <string name="discard_changes_title">Változások elvetése</string>
|
|
|
+ <string name="group_join_request_message_info"><![CDATA[Írjon egy rövid üzenetet <b>%1$s</b> adminnak, hogy miért szeretne csatlakozni az <b>%2$s</b>-hoz.]]></string>
|
|
|
+ <string name="group_join_request">Csoportkérelem</string>
|
|
|
+ <string name="group_join_request_for">Csoportkérelem %s számára</string>
|
|
|
+ <string name="group_link_default_name">Ismeretlen link</string>
|
|
|
+ <string name="group_link_share">Csoport link megosztása</string>
|
|
|
+ <string name="group_request_incoming_dialog_title">Kérelem %s-tól</string>
|
|
|
+ <string name="accept">Elfogad</string>
|
|
|
+ <string name="reject">Elutasít</string>
|
|
|
+ <string name="group_request_already_sent"><![CDATA[Már van egy nyitott kérelme <b>%s</b> számára, és a csoportadminisztrátor válaszára vár. Kattintson a listában a kérelemre, ha újra el szeretné küldeni a kérelmet.]]></string>
|
|
|
+ <string name="group_link_none">Még nem generált linket</string>
|
|
|
+ <string name="group_request_confirm_send"><![CDATA[Csoportkérelmet készül küldeni <b>%1$s</b> számára <b>%2$s</b> adminisztrátornak. Ha ez a link időközben nem lett érvénytelenítve, akkor Önt hozzáadjuk a csoporthoz, amint az admin eszköze elérhetővé válik.]]></string>
|
|
|
+ <string name="really_delete_outgoing_request">Tényleg törölni akar %d csoportkérelmet? Ne feledje, hogy a nyitott kérelmet nem vonják vissza, és később is felvehetik a csoportba.</string>
|
|
|
+ <string name="really_delete_group_request_title">Tényleg törölné a csoportkérelmet?</string>
|
|
|
+ <string name="sent_to">Ide küldve: %s</string>
|
|
|
+ <string name="sent_on">Elküldve: %s</string>
|
|
|
+ <string name="group_response">Válasz a csoportkérelemre</string>
|
|
|
+ <string name="group_response_accepted">A %s csoportra vonatkozó kérelmét elfogadták.</string>
|
|
|
+ <string name="group_response_full">A %s csoportra vonatkozó kérelmét elutasították, mivel a csoport már megtelt.</string>
|
|
|
+ <string name="group_response_rejected">A %s csoportra vonatkozó kérelmét elutasították.</string>
|
|
|
+ <string name="group_link_expiration_none">Korlátlan</string>
|
|
|
+ <string name="group_request_hint">Szia, én vagyok…</string>
|
|
|
+ <string name="group_request_send_title">Csoportkérelem küldése</string>
|
|
|
+ <string name="group_request_message_empty">Az adminisztrátornak küldött üzenet nem lehet üres!</string>
|
|
|
+ <string name="group_requests_all_title">Összes csoportkérelem</string>
|
|
|
+ <string name="group_requests_none_outgoing">Nem küldött csoportkérelmet. A kérelmeket csoporthivatkozásokon keresztül lehet elküldeni.</string>
|
|
|
+ <string name="notification_channel_group_join_response">Értesítés a csoportkérelmekre adott válaszokról</string>
|
|
|
+ <string name="group_qr_code_title">Csoport QR-kód</string>
|
|
|
+ <string name="group_link_qr_desc"><![CDATA[Ossza meg ezt a linket azokkal, akiket szeretne meghívni az <b>%s</b> csoportba.]]></string>
|
|
|
+ <string name="new_group_link_success">Új link hozzáadva</string>
|
|
|
+ <string name="link_administration_off_explain">Ezt a linket már megosztották, és nyilvános. Az adminisztráció utólag nem módosítható. Egyszerűen hozzon létre egy új linket a kívánt opcióval.</string>
|
|
|
+ <string name="group_link_update_success">Link frissítés sikeres</string>
|
|
|
+ <string name="no_group_links">Nincsenek csoporthivatkozások. Csoporthivatkozások létrehozásához kattintson a \"Link létrehozása\" gombra, vagy aktiválja az alapértelmezett linket a csoport áttekintésében.</string>
|
|
|
+ <string name="really_delete_group_link">Tényleg törölni szeretne %d csoporthivatkozást? A törlés után a felhasználók már nem küldhetnek érvényes kérelmeket. A már beérkezett kérelmeket azonban továbbra is el lehet fogadni vagy el lehet utasítani.</string>
|
|
|
+ <string name="group_links_overview_title">Csoporthivatkozások %s számára</string>
|
|
|
+ <string name="group_link_invalid">Lejárt</string>
|
|
|
+ <string name="group_link_valid">Érvényes</string>
|
|
|
+ <string name="open_group_requests_chips_title">Nyitott csoportkérelmek</string>
|
|
|
+ <string name="all_open_group_requests">Összes csoportkérelem</string>
|
|
|
+ <string name="no_incoming_group_requests">Még nincsenek bejövő csoportkérelmek. Ezeket csoporthivatkozásokként küldhetik el Önnek, amelyeket a csoport adatainak nézetében kezelhet, ha Ön az adminisztrátor.</string>
|
|
|
+ <string name="received_on">Beérkezett %s-kor</string>
|
|
|
+ <string name="group_request_state_full">Csoport teli</string>
|
|
|
+ <string name="group_request_state_rejected">Visszautasítva</string>
|
|
|
+ <string name="group_request_state_expired">Lejárt</string>
|
|
|
+ <string name="group_request_state_pending">Függőben</string>
|
|
|
+ <string name="group_request_state_accepted">Elfogadva</string>
|
|
|
+ <string name="open_group_requests_show">Csoportkérelmek mutatása</string>
|
|
|
+ <string name="open_group_requests_hide">Csoportkérelmek elrejtése</string>
|
|
|
+ <string name="group_request_link_already_deleted">Csoporthivatkozás már törölve</string>
|
|
|
+ <string name="really_delete_incoming_request">Tényleg törölni akar %d csoportkérelmeket? A törlés után többé nem tudsz válaszolni rájuk.</string>
|
|
|
+ <string name="incoming_group_request_no_message">Nyitott hivatkozáson keresztül küldték… Nincs üzenet</string>
|
|
|
+ <string name="group_request_received_through">Hivatkozáson keresztül: %s</string>
|
|
|
+ <string name="reaccept">Újra elfogad</string>
|
|
|
+ <string name="group_link_edit_expiration_date">Lejárati idő megadása</string>
|
|
|
+ <string name="group_link_show_qr">QR-kód megjelenítése</string>
|
|
|
+ <string name="group_link_rename">Hivatkozás átnevezése</string>
|
|
|
+ <string name="group_link_rename_tag">Új név</string>
|
|
|
+ <string name="tap_here_for_more">További információért kattintson ide</string>
|
|
|
+ <string name="another_connection_instructions">A kiszolgáló két vagy több különböző eszközről származó, azonos Threema ID-vel rendelkező kapcsolatot észlelt.\n\nEgy Threema ID-t nem lehet egyszerre több eszközön használni. Az új üzenetek csak arra az eszközre kézbesülnek, amelyik legutóbb bejelentkezett a kiszolgálóra.\n\nHa új eszközre vált, kérjük, távolítsa el vagy deaktiválja a %s-t a régi eszközön, majd indítsa újra az új eszközt.</string>
|
|
|
+ <string name="app_store_error_code">App Store hibakód: %d</string>
|
|
|
+ <string name="backup_restore_type"><![CDATA[Milyen típusú másolatot szeretne visszaállítani? <br/><br/> <a href=%s>Tudjon meg többet a Threema biztonsági mentésekről</a>]]></string>
|
|
|
+ <string name="data_backup_info">Mindent visszaállít, csevegésekkel</string>
|
|
|
+ <string name="new_to_threema">Új a %s-nál?</string>
|
|
|
+ <string name="back_to_threema">Visszatért a %s-hoz?</string>
|
|
|
+ <string name="id_backup_info">Csak az ID helyreállítása</string>
|
|
|
+ <string name="restore_your_id_contacts_and_groups">ID, kapcsolatok és csoportok visszaállítása</string>
|
|
|
+ <string name="threema_safe_backup">Threema Safe biztonsági mentés</string>
|
|
|
+ <string name="forgot_your_password"><![CDATA[<a href=%s>Elfelejtette a jelszót?</a>]]></string>
|
|
|
+ <string name="download_failed">Letöltés sikertelen. Hibakód: %d</string>
|
|
|
+ <string name="share_media">Megosztás más alkalmazással…</string>
|
|
|
+ <string name="group_link_administered">Adminisztrált</string>
|
|
|
+ <string name="group_link_open">Nyílt</string>
|
|
|
+ <string name="group_link_share_message">Csatlakozz a Threema csoportomhoz az alábbi hivatkozáson keresztül: %s</string>
|
|
|
+ <string name="group_link_bottom_sheet_title">Csoporthivatkozás</string>
|
|
|
+ <string name="group_link_bottom_sheet_desc">Ossza meg ezt a hivatkozást azokkal, akiket meg szeretne meghívni. Vegye figyelembe az alábbi beállításokat</string>
|
|
|
+ <string name="group_link_bottom_sheet_link_title">Hivatkozás</string>
|
|
|
+ <string name="group_link_properties_title">Hivatkozás tulajdonságok</string>
|
|
|
+ <string name="group_link_property_administration_title">Kézi megerősítés</string>
|
|
|
+ <string name="group_link_property_administration_desc">Ha engedélyezve van, akkor a csoportban kapja meg a kérelmeket, és egyenként megerősítheti azokat.</string>
|
|
|
+ <string name="group_link_property_expiration_title">Lejárati idő</string>
|
|
|
+ <string name="group_link_property_expiration_desc">A hivatkozás a megadott dátum után érvénytelenné válik.</string>
|
|
|
+ <string name="group_image">Csoportkép</string>
|
|
|
+ <string name="add_group_link">Tagok hozzáadása csoporthivatkozásokkal</string>
|
|
|
+ <string name="miui_battery_optimization">Kérjük, kapcsolja ki az \"Akkumulátor optimalizálás\" opciót a %s-hoz, hogy lehetővé tegye ezt a funkciót. Mivel a Xiaomi nem tartja szükségesnek az Android szabványok betartását, ezt kézileg kell megtennie a telefon beállításaiban. Az akkumulátor-optimalizálás letiltásával kapcsolatos segítségért forduljon a Xiaomi ügyfélszolgálatához.</string>
|
|
|
+ <string name="forward_captions">Küldje el a címkéket is</string>
|
|
|
+ <string name="importing_files_failed">A biztonsági mentési fájl importálása sikertelen. Győződjön meg róla, hogy elegendő szabad tárhely van.</string>
|
|
|
+ <string name="label_continue">Tovább</string>
|
|
|
+ <string name="select_date">Dátum kiválasztása</string>
|
|
|
+ <string name="select_time">Idő kiválasztása</string>
|
|
|
+ <string name="send_to">Küldés ide: %s</string>
|
|
|
+ <string name="receipts_override_choice_send">Küldjön</string>
|
|
|
+ <string name="receipts_override_choice_dont_send">Ne küldjön</string>
|
|
|
+ <string name="receipts_override_choice_default">Alapértelmezett (%s)</string>
|
|
|
+ <string name="unable_to_determine_recording_length">A felvétel üres vagy a hossza nem határozható meg</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_header_receipts">Visszaigazolások</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_title_reset_receipts">Egyedi beállítások visszaállítása</string>
|
|
|
+ <string name="prefs_sum_reset_receipts">Az olvasási bizonylatok és a «jelentés, amikor írok» kapcsolatspecifikus beállításainak alapértelmezettre állítása</string>
|
|
|
+ <string name="reset_successful">Alapértelmezett beállításokat sikeresen visszaállítva</string>
|
|
|
+ <string name="group_link_add">Hivatkozás létrehozása</string>
|
|
|
+ <string name="group_requests_show_menu_title">Nyitott csoportkérelmek megjelenítése</string>
|
|
|
+ <string name="group_request_show_all">Összes csoportoskérelem megjelenítése</string>
|
|
|
+ <string name="group_links_manage_menu">Csoporthivatkozások kezelése</string>
|
|
|
+ <string name="group_request_sent_menu">Elküldött csoportkérelem</string>
|
|
|
+ <string name="really_delete_group_link_title">Csoporthivatkozások törlése</string>
|
|
|
+ <string name="qr_scan_result_dialog_title">QR beolvasás eredmény</string>
|
|
|
+ <string name="scan_failure_dialog_title">Sikertelen beolvasás</string>
|
|
|
+ <string name="no_threema_qr_info">Ez nem egy Threema QR-kód, a dekódolt tartalma:</string>
|
|
|
+ <string name="default_group_link">Alapértelmezett csoporthivatkozás</string>
|
|
|
+ <string name="default_link_name">Alapértelmezett hivatkozás</string>
|
|
|
+ <string name="reset_default_group_link">Csoporthivatkozás visszaállítása</string>
|
|
|
+ <string name="resend">Újra elküldeni</string>
|
|
|
+ <string name="group_request_already_sent_title">Csoportkérelem már elküldve</string>
|
|
|
+ <string name="qr_scanner_id_hint">Egy másik névjegy QR-kódjának beolvasásával ellenőrizheti őt. A QR-kód a Threema főképernyő bal felső sarkában lévő profilképre kattintva tekinthető meg.</string>
|
|
|
+ <string name="enable_storage_access_for_media">Aktiválja a tárhelyelérést a képek és videók megtekintéséhez</string>
|
|
|
+ <string name="take_me_there">Aktiváld most…</string>
|
|
|
+ <string name="notification_channel_group_join_request">Értesítések a csoportkérelmekről</string>
|
|
|
+ <string name="reset_default_group_link_title">Visszaállítás-infó</string>
|
|
|
+ <string name="reset_default_group_link_desc">A korábban megosztott hivatkozás érvénytelenné válik, és a régi linken keresztül érkező kérelmeket automatikusan elutasítjuk.</string>
|
|
|
+ <string name="custom">továbbiak</string>
|
|
|
+ <string name="show_public_key">Nyilvános kulcs megjelenítése</string>
|
|
|
+ <string name="public_key_for">%s nyilvános kulcsa</string>
|
|
|
+ <string name="copied">Másolva</string>
|
|
|
+ <string name="no_votes_yet">Még nem adtak le szavazatot.</string>
|
|
|
+ <string name="permission_contacts_sync_required">A szinkronizáláshoz engedélyezze a névjegyekhez való hozzáférést.</string>
|
|
|
+ <string name="not_voted_user_list">Ezek a résztvevők nem szavaztak: %s</string>
|
|
|
+ <string name="invalid_onprem_id">Nincs érvényes Threema OnPrem-ID</string>
|
|
|
+ <string name="enable_unknown_sources">Telepítés nem lehetséges. Kérjük, engedélyezze a \"Ismeretlen alkalmazások telepítése\" opciót a %s-hoz.</string>
|
|
|
+ <string name="name_given">Utónév</string>
|
|
|
+ <string name="name_family">Vezetéknév</string>
|
|
|
+ <string name="name_prefix">Név előtagja</string>
|
|
|
+ <string name="name_middle">Második utónév</string>
|
|
|
+ <string name="name_suffix">Név utótagja</string>
|
|
|
+ <string name="full_name">Név</string>
|
|
|
+ <string name="phoneTypeCustom">Egyéni</string>
|
|
|
+ <string name="phoneTypeHome">Otthoni</string>
|
|
|
+ <string name="phoneTypeMobile">Mobil</string>
|
|
|
+ <string name="phoneTypeWork">Munkahelyi</string>
|
|
|
+ <string name="phoneTypePager">Személyhívó</string>
|
|
|
+ <string name="phoneTypeOther">Egyéb</string>
|
|
|
+ <string name="phoneTypeCar">Gépkocsi</string>
|
|
|
+ <string name="phoneTypeIsdn">ISDN</string>
|
|
|
+ <string name="phoneTypeOtherFax">Egyéb fax</string>
|
|
|
+ <string name="eventTypeCustom">Egyéni</string>
|
|
|
+ <string name="eventTypeBirthday">Születésnap</string>
|
|
|
+ <string name="eventTypeAnniversary">Évforduló</string>
|
|
|
+ <string name="eventTypeOther">Egyéb</string>
|
|
|
+ <string name="emailTypeHome">Otthoni</string>
|
|
|
+ <string name="emailTypeWork">Munkahelyi</string>
|
|
|
+ <string name="emailTypeOther">Egyéb</string>
|
|
|
+ <string name="postalTypeCustom">Egyéni</string>
|
|
|
+ <string name="postalTypeHome">Otthoni</string>
|
|
|
+ <string name="postalTypeWork">Munkahelyi</string>
|
|
|
+ <string name="postalTypeOther">Egyéb</string>
|
|
|
+ <string name="relationTypeCustom">Egyéni</string>
|
|
|
+ <string name="relationTypeChild">Gyermek</string>
|
|
|
+ <string name="relationTypeFriend">Ismerős</string>
|
|
|
+ <string name="relationTypeParent">Szülő</string>
|
|
|
+ <string name="relationTypeSpouse">Házastárs</string>
|
|
|
+ <string name="contact_property_key">"Kulcs"</string>
|
|
|
+ <string name="header_nickname_entry">"Becenév"</string>
|
|
|
+ <string name="organization_type">Szervezet</string>
|
|
|
+ <string name="messages_cannot_be_recovered">Az üzeneteket nem lehet visszaállítani.</string>
|
|
|
+ <plurals name="contacts_counter_label">
|
|
|
+ <item quantity="one">%d névjegyek</item>
|
|
|
+ <item quantity="other">%d névjegyek</item>
|
|
|
+ </plurals>
|
|
|
+ <plurals name="really_delete_thread_message">
|
|
|
+ <item quantity="one">Tényleg törölni szeretné a %d csevegést?</item>
|
|
|
+ <item quantity="other">Tényleg törölni szeretné az %d csevegéseket?</item>
|
|
|
+ </plurals>
|
|
|
+ <plurals name="sending_message_failed">
|
|
|
+ <item quantity="one">%1$d üzenet nem küldhető</item>
|
|
|
+ <item quantity="other">%1$d üzenet nem küldhető</item>
|
|
|
+ </plurals>
|
|
|
+ <plurals name="selection_counter_label">
|
|
|
+ <item quantity="one">%d kép kiválasztva</item>
|
|
|
+ <item quantity="other">%d kép kiválasztva</item>
|
|
|
+ </plurals>
|
|
|
</resources>
|