strings.xml 188 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
  3. <string name="title_section2">Kontakty</string>
  4. <!-- Label on first tab on app's main screen, selecting it leads to the list of chats -->
  5. <string name="title_section1">Konverzace</string>
  6. <string name="title_compose_message">Zahájit konverzaci</string>
  7. <string name="title_choose_recipient">Vyberte příjemce</string>
  8. <string name="title_keyfingerprint">Otisk klíče</string>
  9. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  10. <string name="title_mythreemaid">Moje ${app_name_short} ID</string>
  11. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  12. <string name="title_threemaid">${app_name_short} ID</string>
  13. <string name="title_adduser">Přidat nový kontakt</string>
  14. <string name="title_enter_id">Zadejte ID</string>
  15. <string name="title_invite_friend">Pozvat přítele</string>
  16. <string name="invite_via">Pozvat přítele prostřednictvím…</string>
  17. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  18. <string name="invite_email_body">Ahoj,\n\npoužívám aplikaci %1$s – bezpečný komunikátor, který chrání soukromí svých uživatelů.\n\nMoje ${app_name_short} ID najdeš zde: https://threema.id/%2$s\n\nPojďme se spolu bavit prostřednictvím aplikace %1$s!\n\nPozdravuje tě\n</string>
  19. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  20. <string name="invite_sms_body">Ahoj! Začněme používat aplikaci %1$s, ať spolu můžeme komunikovat bezpečně a v soukromí! Moje ${app_name_short} ID je: https://threema.id/%2$s</string>
  21. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  22. <string name="invite_email_subject">${app_name_short}. Bezpečný komunikátor, který chrání naše soukromí</string>
  23. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  24. <string name="enter_id_hint">Zadejte ${app_name_short} ID</string>
  25. <string name="account_links">Propojené účty</string>
  26. <string name="menu_settings">Nastavení</string>
  27. <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
  28. <string name="menu_about">O aplikaci ${app_name}</string>
  29. <string name="menu_add_contact">Přidat kontakt</string>
  30. <string name="menu_done">Hotovo</string>
  31. <string name="compose_message_and_enter">Klepnutím sem začnete psát</string>
  32. <string name="title_job_title">Pracovní název</string>
  33. <string name="title_department">Oddělení</string>
  34. <string name="send">Odeslat</string>
  35. <string name="prefs_privacy">Soukromí</string>
  36. <string name="prefs_notifications">Zvuky a oznámení</string>
  37. <string name="prefs_chatdisplay">Konverzace</string>
  38. <string name="prefs_security">Zabezpečení</string>
  39. <string name="prefs_sum_privacy">Nastavení soukromí</string>
  40. <string name="prefs_sum_notifications">Nastavení zvuků a vibrací</string>
  41. <string name="prefs_sum_chatdisplay">Nastavení konverzace</string>
  42. <string name="prefs_masterkey">Šifrování lokálně uložených dat</string>
  43. <string name="prefs_header_contacts">Kontakty</string>
  44. <string name="prefs_header_chat">Konverzace</string>
  45. <string name="prefs_header_reset">Obnovení</string>
  46. <string name="prefs_header_keyboard">Klávesnice</string>
  47. <string name="prefs_sum_sync_contacts_on">Udržovat uživatele aplikace %s synchronizované s adresářem kontaktů ve vašem zařízení</string>
  48. <string name="prefs_sum_sync_contacts_off">Nesynchronizovat uživatele aplikace %s s adresářem kontaktů ve vašem zařízení</string>
  49. <string name="prefs_title_sync_contacts">Synchronizovat kontakty</string>
  50. <string name="prefs_sum_block_unknown_off">Kdokoliv vám může odeslat zprávu. Nové kontakty budou přidány automaticky poté, co od nich obdržíte první zprávu.</string>
  51. <string name="prefs_sum_block_unknown_on">Pouze lidé z vašeho adresáře kontaktů vám mohou odeslat zprávu.</string>
  52. <string name="prefs_title_block_unknown">Blokovat neznámá ID</string>
  53. <string name="prefs_title_read_receipts">Odesílat potvrzení o přečtení</string>
  54. <string name="prefs_title_typing_indicator">Odesílat indikaci psaní</string>
  55. <string name="prefs_media_title">Média a úložiště</string>
  56. <string name="prefs_sum_media_title">Nastavení médií a úložiště</string>
  57. <string name="prefs_image_size">Rozměr obrázku</string>
  58. <string name="prefs_notification_sound">Zvuk oznámení</string>
  59. <string name="prefs_sum_notification_sound">Výchozí systémový</string>
  60. <string name="prefs_vibrate">Vibrace</string>
  61. <string name="prefs_sum_vibrate">Vibrovat po přijetí zprávy</string>
  62. <!-- Label on checkbox in notification settings screen, to let the user enable/disable the use of the device's color LED for notifications. Only relevant on Android 7 -->
  63. <string name="prefs_notification_light">Barva oznamovací LED</string>
  64. <!-- Summary on checkbox in notification settings screen, to let the user enable/disable the use of the device's color LED for notifications. Only relevant on Android 7 -->
  65. <string name="prefs_sum_notification_light">Použít barevnou LED (je-li dostupná) pro oznámení příchozích zpráv</string>
  66. <string name="prefs_sum_light">Bílá</string>
  67. <string name="prefs_title_wallpaper">Změna tapety pozadí</string>
  68. <string name="prefs_sum_wallpaper">Zvolte obrázek pro pozadí</string>
  69. <string name="prefs_title_wallpaper_switch">Tapeta</string>
  70. <string name="prefs_title_enter">Odeslat klávesou Enter</string>
  71. <string name="prefs_sum_enter_on">Stiskem klávesy Enter zprávu okamžitě odešlete</string>
  72. <string name="prefs_sum_enter_off">Stiskem klávesy Enter vložíte nový řádek</string>
  73. <string name="prefs_system_notifications">Samostatné konverzace</string>
  74. <string name="prefs_inapp">V aplikaci</string>
  75. <string name="prefs_inapp_sounds">Zvuky v aplikaci</string>
  76. <string name="prefs_inapp_sounds_on">Při odeslání/přijetí zprávy bude přehrán zvuk</string>
  77. <string name="prefs_inapp_sounds_off">V aplikaci nebudou přehrávány žádné zvuky</string>
  78. <string name="prefs_inapp_vibrate">Vibrace v aplikaci</string>
  79. <string name="prefs_inapp_vibrate_on">Vibrovat po přijetí zprávy</string>
  80. <string name="prefs_inapp_vibrate_off">Nevibrovat po přijetí zprávy</string>
  81. <string name="workarounds">Náhradní řešení</string>
  82. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  83. <string name="prefs_title_threema_push_switch">Použít službu ${app_name_short} Push</string>
  84. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  85. <string name="prefs_sum_threema_push_on">Používat službu ${app_name_short} Push k upozorňování na nové zprávy</string>
  86. <string name="prefs_sum_threema_push_off">Zjišťovat nové zprávy použitím systémové služby push</string>
  87. <string name="prefs_logging">Záznam dat</string>
  88. <string name="prefs_title_message_log_switch">Zaznamenávat do souboru</string>
  89. <string name="prefs_title_sum_message_log_on">Události a informace o síti budou zaznamenávány do souboru debug_log.txt</string>
  90. <string name="prefs_title_sum_message_log_off">Události nebudou zaznamenávány</string>
  91. <string name="prefs_reset_push">Obnovit push token</string>
  92. <string name="prefs_sum_reset_push">Přeregistrovat zařízení pro příjem push oznámení pomocí FCM/HMS</string>
  93. <string name="prefs_notification_preview">Zobrazovat náhledy zpráv</string>
  94. <string name="prefs_sum_reset_ringtones">Obnoví výchozí nastavení</string>
  95. <string name="prefs_title_reset_ringtones">Obnovit nastavení zvuků oznámení</string>
  96. <string name="image_size_small">Malý (640 × 640 px)</string>
  97. <string name="image_size_medium">Střední (1024 × 1024 px)</string>
  98. <string name="image_size_large">Velký (1600 × 1600 px)</string>
  99. <string name="image_size_xlarge">Extra velký (2592 × 2592 px)</string>
  100. <string name="image_size_original">Původní rozměr</string>
  101. <string name="next">Další</string>
  102. <string name="finish">Dokončit</string>
  103. <string name="please_wait">Čekejte prosím…</string>
  104. <!-- Text shown when a task which shows a loading spinner takes longer than expected (e.g. creating a group) -->
  105. <string name="please_wait_timeout">Trvá to déle, než se očekávalo</string>
  106. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  107. <string name="wizard_first_create_id">Vytváří se vaše ${app_name_short} ID…</string>
  108. <string name="wizard1_sync_contacts">Synchronizují se kontakty…</string>
  109. <string name="wizard2_email_hint">Zadejte svoji e‑mailovou adresu</string>
  110. <string name="wizard2_email_linking">Propojení e‑mailu s vaším ID</string>
  111. <string name="wizard2_phone_hint">Zadejte svoje telefonní číslo</string>
  112. <string name="wizard2_phone_number_confirm_title">Potvrďte zadané číslo</string>
  113. <string name="wizard2_phone_number_confirm">Chystáme se odeslat SMS na číslo:\n\n%1$s\n\nJe to takto v pořádku?</string>
  114. <string name="wizard2_phone_linking">Propojení telefonního čísla s vaším ID</string>
  115. <string name="wizard3_nickname_hint">Zadejte svoji přezdívku</string>
  116. <string name="set_nickname_title">Zvolte si přezdívku</string>
  117. <string name="ok">OK</string>
  118. <string name="cancel">Zrušit</string>
  119. <string name="copy_message_action">Zkopírovat</string>
  120. <string name="delete_contact_action">Odstranit kontakt</string>
  121. <string name="delete_multiple_contact_action">Odstranit kontakty</string>
  122. <string name="scan_id">Skenovat ID</string>
  123. <string name="id_scanned">ID oskenováno</string>
  124. <string name="id_mismatch">Naskenovaný veřejný klíč se neshoduje s klíčem, který je uložen na serveru pro toto ID. To znamená, že někdo s naskenovaným kódem manipuloval, a klíč proto nelze považovat za důvěryhodný.</string>
  125. <string name="scan_successful">ID bylo úspěšně naskenováno a kontakt je nyní ověřen.</string>
  126. <string name="scan_duplicate">Toto ID již bylo naskenováno a ověřeno.</string>
  127. <string name="linked_email">E‑mail</string>
  128. <string name="linked_mobile">Číslo mobilního telefonu</string>
  129. <string name="public_nickname">Veřejná přezdívka</string>
  130. <string name="share_via">Sdílet prostřednictvím…</string>
  131. <string name="share_subject">%s konverzace</string>
  132. <string name="message_delete_undo">Vrátit zpět</string>
  133. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  134. <string name="mobile_already_linked">Vaše ${app_name_short} ID je s tímto číslem mobilního telefonu již propojeno</string>
  135. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  136. <string name="email_already_linked">Vaše ${app_name_short} ID je s touto e‑mailovou adresou již propojeno</string>
  137. <string name="whoaaa">Oznámení</string>
  138. <string name="really_delete_message_title">Odstranit zprávu</string>
  139. <string name="really_delete_thread">Odstranit konverzaci</string>
  140. <string name="really_delete_multiple_threads">Odstranit konverzace</string>
  141. <string name="really_delete_contact">Skutečně si přejete odstranit tento kontakt a všechny s ním související zprávy?</string>
  142. <string name="image_placeholder">Obrázek</string>
  143. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  144. <string name="invalid_threema_id">Neplatné ${app_name_short} ID</string>
  145. <string name="contact_already_exists">Kontakt již existuje</string>
  146. <string name="close">Zavřít</string>
  147. <string name="creating_contact">Přidává se nový kontakt</string>
  148. <string name="creating_contact_successful">Kontakt byl úspěšně přidán</string>
  149. <string name="invalid_threema_qr_code">Neplatný QR kód</string>
  150. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
  151. <string name="threema_contact">${app_name_short} kontakt</string>
  152. <string name="first_name">Jméno</string>
  153. <string name="last_name">Příjmení</string>
  154. <string name="os_licenses">Licence</string>
  155. <string name="verify_title">Ověřuje se číslo mobilního telefonu</string>
  156. <string name="verify_success_text">Vaše číslo mobilního telefonu bylo úspěšně ověřeno.</string>
  157. <string name="verify_failed">Ověření selhalo</string>
  158. <string name="verify_failed_summary">Ověření vašeho čísla mobilního telefonu selhalo. Předtím, než to zkusíte znovu, se prosím ujistěte, že je číslo zadané správně, a že je vaše zařízení připojeno k mobilní síti.</string>
  159. <string name="verify_failed_not_linked">Ověření vašeho čísla mobilního telefonu selhalo. Proces ověření byl přerušen.</string>
  160. <string name="check_incoming_sms">Čeká se na přijetí SMS zprávy</string>
  161. <string name="backup_title">Vytvoření zálohy ID</string>
  162. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  163. <string name="backup_sum">Záloha vašeho ${app_name_short} ID</string>
  164. <string name="backup_and_delete">Záloha a odstranění</string>
  165. <string name="delete_id_title">Odstranit ID</string>
  166. <string name="delete_id_message">Pokud jste nevytvořili zálohu tohoto ID, nebo jste ho neexportovali a neuložili, nebudete moci již nikdy v budoucnu odesílat ani přijímat zprávy s touto identitou.\n\nJestliže nechcete toto ID nadále používat, doporučujeme nastavit heslo pro jeho zrušení a zrušit ID na myid.threema.ch/revoke dříve, než ho odstraníte.</string>
  167. <string name="delete_id_message2">Poslední varování: Skutečně si z tohoto zařízení přejete odstranit vaše ID?</string>
  168. <string name="delete_id_sum">Trvale z tohoto zařízení odstraní vaše ID a všechna data aplikace ${app_name_short}</string>
  169. <string name="delete_all_data_prompt">Odstranit všechna data aplikace?</string>
  170. <string name="backup_password_summary">Záloha vašeho ID bude zašifrována a chráněna heslem. Použijte kombinaci písmen, čísel a symbolů. Toto heslo nesmíte zapomenout!</string>
  171. <string name="backup_password_again_summary">Zadejte heslo znovu</string>
  172. <string name="password_hint">Heslo</string>
  173. <string name="generating_backup_data">Generují se data zálohy</string>
  174. <string name="backup_id_title">Záloha vašeho ID</string>
  175. <string name="backup_id_summary">Textový řetězec zobrazený výše nebo QR kód společně s heslem, které jste si zvolili, lze použít k obnovení vašeho ID na jiném zařízení. Můžete jej zkopírovat na vhodné místo, sdílet jej e‑mailem nebo naskenovat QR kód pomocí jiného zařízení.</string>
  176. <string name="support">Nápověda</string>
  177. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  178. <string name="backup_share_content">Následující textový řetězec lze použít společně se zvoleným heslem k obnově vašeho ${app_name_short} ID.</string>
  179. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  180. <string name="backup_share_subject">Záloha ${app_name_short} ID pro</string>
  181. <string name="add_attachment">Nová příloha</string>
  182. <string name="invalid_passphrase">Neplatné heslo</string>
  183. <string name="master_key_locked">Hlavní klíč je uzamčen</string>
  184. <string name="master_key_locked_notify_description">Klepnutím sem zadejte heslo</string>
  185. <string name="prefs_masterkey_passphrase">Není nastaveno žádné heslo</string>
  186. <string name="prefs_title_masterkey_passphrase">Heslo</string>
  187. <string name="setting_masterkey_passphrase">Zadání hesla hlavního klíče</string>
  188. <string name="masterkey_passphrase_title">Heslo k hlavnímu klíči</string>
  189. <string name="masterkey_passphrase_summary">Zadejte heslo pro ochranu hlavního klíče. Heslo bude nutné zadat po každém restartování aplikace.</string>
  190. <string name="masterkey_passphrase_again_summary">Zadejte heslo znovu</string>
  191. <string name="masterkey_passphrase_hint">Heslo</string>
  192. <string name="master_key_locked_want_exit">Hlavní klíč je stále uzamčen. Přejete si zkusit to znovu?</string>
  193. <string name="click_here_to_change_passphrase">Klepnutím sem změníte heslo</string>
  194. <string name="attach_camera">Fotoaparát</string>
  195. <string name="menu_restore">Obnovit ze zálohy</string>
  196. <string name="restore_id_hint">Obnovení provedete zadáním nebo vložením textového řetězce zálohy ID</string>
  197. <string name="location_placeholder">Poloha</string>
  198. <string name="video_placeholder">Video</string>
  199. <string name="audio_placeholder">Audio soubory</string>
  200. <string name="restoring_backup">Obnovuje se záloha</string>
  201. <!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  202. <string name="server_message_title">Zpráva od ${company_name} serveru</string>
  203. <string name="error">Chyba</string>
  204. <!-- Empty state text for Contacts tab, shown when there are no contacts and Contact Synchronization is disabled -->
  205. <string name="no_contacts"><![CDATA[Zatím nemáte přidané žádné kontakty. Zapněte synchronizaci kontaktů (Nastavení > Soukromí), nebo přidávejte kontakty ručně.]]></string>
  206. <!-- Empty state text for Contacts tab, shown when there are no contacts and Contact Synchronization is enabled -->
  207. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  208. <string name="no_contacts_sync_on"><![CDATA[Zatím nemáte žádné kontakty. Synchronizace je zapnutá, ale zdá se, že žádný z vašich kontaktů v adresáři nemá aplikaci ${app_name_short} (pozvěte je!).]]></string>
  209. <string name="masterkey_title">Zadejte heslo</string>
  210. <string name="masterkey_body">Váš hlavní klíč je chráněn heslem. Abyste jej mohli odemknout, musíte toto heslo zadat.</string>
  211. <string name="masterkey_unlocking">Odemykání hlavního klíče</string>
  212. <string name="verify_phonecall_text">Požádat o hovor</string>
  213. <string name="prepare_call_message">Budete‑li pokračovat, pokusíme se vám okamžitě zavolat. Váš ověřovací kód vám bude nadiktován dvakrát. Budete mít pouze jeden pokus, proto se prosím ujistěte, že jste připraveni, než začnete.</string>
  214. <string name="enter_code_hint">Zadejte kód</string>
  215. <string name="enter_code_sum">Zadejte prosím kód z ověřovací SMS nebo z telefonního hovoru.</string>
  216. <string name="no_matching_contacts">Nebyly nalezeny žádné kontakty.</string>
  217. <string name="code_invalid">Zadaný kód není platný.</string>
  218. <string name="try_again">Zkusit znovu</string>
  219. <string name="decoding_message">Dešifrování zprávy</string>
  220. <string name="expired_barcode">Tento kód expiroval. Naskenujte jej prosím znovu přímo z aplikace druhého uživatele.</string>
  221. <string name="pending">Probíhá</string>
  222. <string name="unlinking_email">Odpojení e‑mailu</string>
  223. <string name="unlink">Odpojit</string>
  224. <string name="threema_version">Verze</string>
  225. <string name="threema_version_code">Kód verze</string>
  226. <!-- Section title on "About" screen, for section which shows information about the (on prem) server and user credentials -->
  227. <string name="about_server_config_title">Konfigurace serveru</string>
  228. <string name="wrong_backupid_or_password_or_no_internet_connection">Nejste připojeni k internetu, máte neplatnou zálohu vašeho ID, nebo jste zadali nesprávné heslo</string>
  229. <string name="prefs_header_other">Ostatní</string>
  230. <string name="an_error_occurred">Došlo k chybě</string>
  231. <string name="an_error_occurred_more">Došlo k chybě: „%1$s“</string>
  232. <string name="acknowledge">Souhlasím</string>
  233. <string name="decline">Nesouhlasím</string>
  234. <string name="forward_message">Přeposlat zprávu</string>
  235. <string name="file_is_not_a_image">Vybraný soubor není obrázkem</string>
  236. <string name="connection_error">Chyba spojení, zkuste to prosím později.</string>
  237. <string name="me_myself_and_i">Já</string>
  238. <string name="really_forward">Přeposlat kontaktu „%1$s“?</string>
  239. <string name="really_send">Odeslat kontaktu „%1$s“?</string>
  240. <string name="ringtone_none">Žádný</string>
  241. <string name="no_camera_installed">Není dostupný žádný fotoaparát</string>
  242. <string name="save_message_action">Uložit</string>
  243. <string name="file_is_not_a_video">Vybraný soubor není videem</string>
  244. <string name="masterkey_is_unlocked">Hlavní klíč je odemčen</string>
  245. <string name="file_too_large">Soubor je větší než maximální povolená velikost %1$d MB</string>
  246. <string name="deleting_thread">Konverzace se odstraňuje</string>
  247. <string name="enter_serial_body"><![CDATA[Zadejte prosím zakoupený licenční klíč. Můžete <a href="https://shop.threema.ch/">zakoupit</a> licenci nebo <a href="https://shop.threema.ch/retrieve_keys">obnovit</a> vaše klíče v případě, že jste licenci zakoupili již dříve.]]></string>
  248. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
  249. <string name="work_enter_serial_body">Zadejte prosím přihlašovací údaje aplikace ${app_name_short} poskytnuté vaší společností.</string>
  250. <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  251. <string name="enter_serial_title">Odemknutí aplikace ${app_name}</string>
  252. <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
  253. <string name="serial_required_want_exit">Zadaný licenční klíč je neplatný. Přejete si ho zkusit zadat znovu, nebo aplikaci ${app_name} ukončit?</string>
  254. <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
  255. <string name="work_serial_required_want_exit">Licence je neplatná. Přejete si to zkusit znovu, nebo chcete aplikaci ${app_name} ukončit?</string>
  256. <!-- Message shown on progress dialog that shows while checking whether the user has a valid license -->
  257. <string name="checking_serial">Kontroluje se licence</string>
  258. <!-- Message shown on progress dialog that shows while the credentials that the user entered are being checked for their validity -->
  259. <string name="work_checking_credentials">Kontrolují se přihlašovací údaje</string>
  260. <string name="update_available">Je dostupná aktualizace</string>
  261. <!-- Message shown in Update dialog to inform the user that a new version of the app is available -->
  262. <string name="update_available_message">Je k dispozici nová verze aplikace. Přejete si ji stáhnout nyní?</string>
  263. <string name="no_update_available">Není dostupná žádná aktualizace</string>
  264. <string name="download">Stáhnout</string>
  265. <string name="not_now">Připomenout později</string>
  266. <string name="preparing_messages">Zprávy se připravují</string>
  267. <string name="select_emoji">emoji</string>
  268. <string name="search_contact">Vyhledat kontakt</string>
  269. <string name="push_reset_title">Obnovení push tokenu</string>
  270. <string name="push_reset_text">Push token byl obnoven</string>
  271. <string name="emoji_recent">Nedávné</string>
  272. <string name="emoji_smileys">Smajlíky a emoce</string>
  273. <string name="emoji_people">Lidé a tělo</string>
  274. <string name="emoji_nature">Zvířata a příroda</string>
  275. <string name="emoji_food">Jídlo a nápoje</string>
  276. <string name="emoji_travel">Cestování a místa</string>
  277. <string name="emoji_activity">Aktivity</string>
  278. <string name="emoji_objects">Předměty</string>
  279. <string name="emoji_symbols">Symboly</string>
  280. <string name="emoji_flags">Vlajky</string>
  281. <string name="emoji_search">Vyhledat emoji</string>
  282. <string name="emoji_search_no_result">Žádné výsledky vyhledávání</string>
  283. <string name="title_lock">Uzamknout</string>
  284. <string name="new_messages_locked">Jsou dostupné nové zprávy</string>
  285. <string name="new_messages_locked_description">Klepnutím zobrazíte nové zprávy.</string>
  286. <string name="new_unprocessed_messages">Jsou dostupné nové zprávy</string>
  287. <string name="new_unprocessed_messages_description">Klepněte pro načtení a zobrazení nových příchozích zpráv.</string>
  288. <string name="prefs_title_masterkey_notification_newmsg">Upozornění na novou zprávu</string>
  289. <string name="prefs_masterkey_notification_newmsg_off">Pokud je hlavní klíč uzamčen, nové zprávy nebudou oznámeny</string>
  290. <string name="prefs_masterkey_notification_newmsg_on">Pokud je hlavní klíč uzamčen, na nové zprávy bude upozorněno obecným oznámením.</string>
  291. <string name="chat_history_attached">Záznam konverzace je připojen.</string>
  292. <string name="backup_data_title">Záloha dat</string>
  293. <string name="backup_data_password_msg">Vaše data budou komprimována do souboru ZIP na vašem vnitřním úložišti a mohou být obnovena na libovolném Android zařízení. Zadejte prosím heslo, které bude chránit zálohu vašich dat.</string>
  294. <string name="restore_data_password_msg">Zadejte heslo, které bylo použito při tvorbě této zálohy.</string>
  295. <string name="backup_data_media">Zahrnout i velké mediální soubory (videa, dokumenty, původní velikost obrázků)</string>
  296. <string name="backup_data_new">Vytvořit zálohu dat</string>
  297. <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  298. <string name="pinentry_enter_pin">Pokračujte zadáním vašeho PINu aplikace ${app_name}</string>
  299. <string name="pinentry_wrong_pin">Neplatný PIN</string>
  300. <string name="prefs_sum_security_pin">Uzamknout přístup do uživatelského rozhraní</string>
  301. <string name="prefs_title_pin_switch">Zámek aplikace</string>
  302. <string name="prefs_title_pin_code">Nastavit PIN</string>
  303. <string name="prefs_pin_grace">Čas do uzamknutí</string>
  304. <string name="prefs_sum_pin_grace">Čas do aktivace zámku obrazovky</string>
  305. <string name="click_here_to_change_pin">PIN nastaven. Klepněte sem pro jeho změnu</string>
  306. <string name="set_pin_menu_title">Nastavit nový PIN</string>
  307. <string name="set_pin_summary_intro">Ochraňte své soukromí nastavením PIN kódu (pouze číslice). Tento PIN kód lze využít k zablokování přístupu do uživatelského rozhraní aplikace po uplynutí zvolené doby nebo k zabezpečení soukromých konverzací</string>
  308. <string name="set_pin_again_summary">Zadejte PIN znovu</string>
  309. <string name="set_pin_hint">PIN</string>
  310. <string name="title_addgroup">Nová skupina</string>
  311. <string name="search_group">Vyhledat skupinu</string>
  312. <string name="updating_system">Aktualizace systému</string>
  313. <string name="title_select_contacts">Vyberte členy</string>
  314. <string name="pin_invalid_not_set">Neplatný PIN. Nenastaven.</string>
  315. <string name="prefs_group_notifications">Skupinové konverzace</string>
  316. <string name="group_select_at_least_two">Chcete‑li pokračovat, musíte vybrat alespoň jednoho člena</string>
  317. <string name="group_select_max">Nemůžete vybrat více než %1$d členů skupiny</string>
  318. <string name="search">Najít</string>
  319. <string name="hint_search_keyword">Najít klíčové slovo</string>
  320. <string name="add_group_owner">Zakladatel skupiny</string>
  321. <string name="title_tab_users">Kontakty</string>
  322. <string name="title_tab_groups">Skupiny</string>
  323. <string name="no_matching_groups">Nebyly nalezeny žádné skupiny</string>
  324. <string name="action_leave_group">Opustit skupinu</string>
  325. <string name="group_edit_title">Upravit skupinu</string>
  326. <string name="really_leave_group_message">Skutečně si přejete opustit tuto skupinu?</string>
  327. <string name="search_no_matches">Nebyly nalezeny žádné shody</string>
  328. <string name="search_no_more_matches">Žádné další shody</string>
  329. <string name="backup_share">Sdílet zálohu</string>
  330. <string name="my_backups_title">Zálohy</string>
  331. <string name="backup_delete_confirm">Soubor se zálohou dat byl odstraněn</string>
  332. <string name="message_log_title">Podrobnosti zprávy</string>
  333. <string name="state_read">přečteno</string>
  334. <string name="state_ack">odsouhlaseno</string>
  335. <string name="state_dec">neodsouhlaseno</string>
  336. <string name="state_delivered">doručeno</string>
  337. <string name="state_sending">odesílá se</string>
  338. <string name="state_pending">probíhá</string>
  339. <string name="state_failed">selhalo</string>
  340. <string name="state_sent">odesláno</string>
  341. <string name="state_dialog_created">Vytvořeno</string>
  342. <string name="state_dialog_posted">Odesláno</string>
  343. <string name="state_dialog_modified">Aktualizováno</string>
  344. <string name="state_dialog_edited">Upraveno</string>
  345. <string name="state_dialog_deleted">Odstraněno</string>
  346. <string name="state_dialog_status">Stav</string>
  347. <string name="title_tab_recent">Nedávné</string>
  348. <string name="no_recent_conversations">Konverzace nenalezeny</string>
  349. <string name="save_changes">Uložit</string>
  350. <string name="creating_group">Probíhá vytváření skupiny</string>
  351. <string name="updating_group">Probíhá úprava skupiny</string>
  352. <string name="leaving_group">Opouští se skupina</string>
  353. <string name="disbanding_group">Rozpouští se skupina</string>
  354. <string name="removing_group">Odstraňuje se skupina</string>
  355. <string name="resyncing_group">Znovu se synchronizuje skupina</string>
  356. <string name="status_create_group">Skupina byla vytvořena.</string>
  357. <string name="status_rename_group">Skupina byla přejmenována na: „%1$s“</string>
  358. <string name="status_group_new_photo">Obrázek skupiny byl upraven.</string>
  359. <string name="status_group_new_member">Člen „%1$s“ byl přidán do skupiny.</string>
  360. <string name="status_group_member_left">Člen „%1$s“ opustil skupinu.</string>
  361. <string name="status_group_member_kicked">Člen „%1$s“ byl odstraněn ze skupiny.</string>
  362. <string name="can_not_send_no_group_members">Do prázdné skupiny nelze odeslat zprávu</string>
  363. <string name="you_are_not_a_member_of_this_group">Nejste členem této skupiny</string>
  364. <string name="can_not_delete_not_valid">Neplatný objekt nelze odstranit</string>
  365. <string name="can_not_delete_contact_until_in_group">Kontakt je stále členem nebo tvůrcem skupiny, a proto ho nelze odstranit. Odpusťte nebo odstraňte všechny skupiny, které tento kontakt obsahují a poté to zkuste znovu.</string>
  366. <string name="can_not_delete_contact">Kontakt nelze odstranit</string>
  367. <string name="title_public_nickname">Přezdívka</string>
  368. <string name="prefs_sum_excluded_sync_identities">Při synchronizaci kontaktů budou zde uvedená ID ignorována</string>
  369. <string name="prefs_title_excluded_sync_identities">Vyloučená ID</string>
  370. <string name="synchronize_contact">Synchronizace adresáře kontaktů</string>
  371. <string name="exclude_contact">Vyloučit z autom. synchronizace</string>
  372. <string name="prefs_header_lists">Seznamy</string>
  373. <string name="prefs_title_blocked_contacts">Blokované kontakty</string>
  374. <string name="prefs_sum_blocked_contacts">Zprávy od zde uvedených ID budou ignorovány.</string>
  375. <string name="verified">Ověřený</string>
  376. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  377. <string name="want_to_add_to_exclude_list">Tento kontakt je propojen s adresářem telefonu. Jestliže ho odstraníte, v aplikaci ${app_name_short} se objeví znovu po synchronizaci kontaktů.\nPřejete si ho vyloučit ze synchronizace?</string>
  378. <string name="no">Ne</string>
  379. <string name="yes">Ano</string>
  380. <string name="deleting_contact">Odstraňuje se kontakt</string>
  381. <string name="prefs_contact_soring">Řazení</string>
  382. <string name="prefs_sum_contact_soring">Nastavení způsobu řazení položek v seznamu kontaktů</string>
  383. <string name="prefs_contact_format">Zobrazení jmen kontaktů</string>
  384. <string name="prefs_sum_contact_format">Nastavení zobrazení jména kontaktu</string>
  385. <string name="prefs_contact_list_title">Seznam kontaktů</string>
  386. <string name="prefs_default_contact_picture_colored">Výchozí obrázky kontaktů</string>
  387. <string name="prefs_show_inactive_contacts">Zobrazit i neaktivní ID</string>
  388. <string name="prefs_sum_default_contact_picture_colored_on">Pokud ke kontaktu není přiřazen obrázek, budou zobrazeny vícebarevné zástupné symboly</string>
  389. <string name="prefs_sum_default_contact_picture_colored_off">Pokud ke kontaktu není přiřazen obrázek, budou použity šedé zástupné symboly</string>
  390. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  391. <string name="prefs_sum_show_inactive_contacts_on">Zobrazí ve vašem seznamu kontaktů všechna ${app_name_short} ID</string>
  392. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  393. <string name="prefs_sum_show_inactive_contacts_off">Skryje neaktivní nebo zrušená ${app_name_short} ID</string>
  394. <string name="contact_sorting_first_name">Podle jména</string>
  395. <string name="contact_sorting_last_name">Podle příjmení</string>
  396. <string name="contact_format_first_name_last_name">Jméno Příjmení</string>
  397. <string name="contact_format_last_name_first_name">Příjmení Jméno</string>
  398. <string name="block_contact">Zablokovat kontakt</string>
  399. <string name="unblock_contact">Odblokovat kontakt</string>
  400. <string name="one_unread_message">1 nepřečtená zpráva</string>
  401. <string name="really_unlink_contact_title">Odpojit kontakt</string>
  402. <string name="really_unlink_contact">Skutečně si přejete tento kontakt odpojit?</string>
  403. <string name="do_unlink_contact">Odpojit kontakt</string>
  404. <string name="do_choose_other_contact">Vyberte další kontakt</string>
  405. <string name="touch_to_link">(žádný)</string>
  406. <string name="prefs_validate_contacts">Ověřit odkazy na kontakty</string>
  407. <string name="prefs_validate_contacts_loading">Ověřují se odkazy na kontakty</string>
  408. <string name="prefs_title_fullscreen_ime">Celoobrazovková klávesnice</string>
  409. <string name="prefs_sum_fullscreen_ime_on">Pokud bude zařízení v poloze na šířku, klávesnice zakryje celou plochu</string>
  410. <string name="prefs_sum_fullscreen_ime_off">Pokud zbývá místo, zobrazí se náhled konverzace nad klávesnicí</string>
  411. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  412. <string name="add_acount_from_within_threema">Spravujte své ${app_name_short} ID přímo v aplikaci ${app_name_short}.</string>
  413. <string name="save_image">Uložit obrázek</string>
  414. <string name="share_image">Sdílet obrázek</string>
  415. <string name="view_in_gallery">Zobrazit v galerii</string>
  416. <string name="token_register_failed">Aktualizace push tokenu se nezdařila. Zkuste to prosím později.</string>
  417. <string name="internet_connection_required">Žádné připojení k internetu.</string>
  418. <string name="prefs_sum_save_media">Automaticky stahovat, dešifrovat a ukládat příchozí obrázky a videa, včetně snímků pořízených fotoaparátem, do galerie v nezašifrované podobě</string>
  419. <string name="prefs_save_media">Automaticky ukládat do galerie</string>
  420. <string name="title_add_distribution_list">Nový distribuční seznam</string>
  421. <string name="title_edit_distribution_list">Upravit distribuční seznam</string>
  422. <string name="really_delete_distribution_list">Odstranit distribuční seznam</string>
  423. <string name="really_delete_distribution_list_message">Skutečně si přejete odstranit tento seznam včetně všech zpráv, které obsahuje?</string>
  424. <string name="enter_distribution_list_name">Zvolte název pro tento seznam</string>
  425. <string name="distribution_list">Distribuční seznam</string>
  426. <string name="title_tab_distribution_list">Distribuční seznamy</string>
  427. <string name="no_matching_distribution_lists">Žádné odpovídající distribuční seznamy</string>
  428. <string name="is_typing">píše…</string>
  429. <string name="push_not_available_title">Žádná služba push nebyla nalezena</string>
  430. <string name="push_not_available_text1">Na vašem zařízení nebyla nalezena služba push, protože v něm nejsou nainstalovány Služby Google Play nebo nejsou aktuální.</string>
  431. <string name="push_not_available_text2">Aplikace %s se pokusí na pozadí otevřít trvalé připojení k serveru. Toto nemusí fungovat spolehlivě, pokud mechanismy pro optimalizaci baterie ve vašem zařízení budou interferovat s připojením na pozadí.</string>
  432. <string name="backup_in_progress">Vytváří se záloha</string>
  433. <string name="backup_or_restore_success_body">Záloha dat proběhla úspěšně</string>
  434. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  435. <string name="backup_or_restore_error">${app_name_short} záloha</string>
  436. <string name="backup_or_restore_error_body">Zálohování neproběhlo úspěšně</string>
  437. <string name="could_not_download_message">Zprávu se nezdařilo stáhnout</string>
  438. <string name="info">Informace</string>
  439. <string name="resync_group">Synchronizovat skupinu</string>
  440. <string name="edit_name">Úprava názvu a obrázku</string>
  441. <string name="edit_name_only">Úprava jména</string>
  442. <string name="group_was_synchronized">Skupina synchronizována.</string>
  443. <string name="verification_level2_work_explain">Interní kontakt, předem obsazený vaší organizací.</string>
  444. <string name="verification_level3_work_explain">Interní kontakt, jehož identitu a veřejný klíč jste osobně ověřili naskenováním jeho QR kódu.</string>
  445. <string name="verification_level3_explain">Kontakt, jehož identitu a veřejný klíč jste osobně ověřili naskenováním jeho QR kódu.</string>
  446. <string name="verification_level2_explain">Kontakt, jehož telefonní číslo a/nebo e‑mailová adresa je ve vašem adresáři.</string>
  447. <string name="verification_level1_explain">Neznámý kontakt; buď tento kontakt nepropojil telefonní číslo ani e‑mailovou adresu ke svému ID, nebo váš adresář údaje o tomto kontaktu neobsahuje.</string>
  448. <string name="state_dialog_received">Přijato</string>
  449. <string name="prefs_title_hide_screenshots">Zakázat snímky obrazovky a náhledy</string>
  450. <string name="prefs_summary_hide_screenshots">Nezobrazovat náhledy aplikace v přehledu běžících aplikací a znemožnit vytváření snímků obrazovky na vybraných obrazovkách</string>
  451. <string name="media_gallery">Galerie médií</string>
  452. <string name="media_file_not_found">Mediální soubor nelze otevřít. Buďto byl odstraněn nebo nebyl stažen ze serveru.</string>
  453. <string name="no_media_found">%s v této konverzaci nebyly nalezeny.</string>
  454. <string name="media_gallery_all">Vše</string>
  455. <string name="media_gallery_pictures">Obrázky</string>
  456. <string name="media_gallery_videos">Video soubory</string>
  457. <string name="group_membership_title">Je členem těchto skupin</string>
  458. <string name="group_description">Popis skupiny</string>
  459. <string name="change_group_description">Změnit popis skupiny</string>
  460. <string name="add_group_description">Přidat popis skupiny</string>
  461. <string name="read_more">přečíst více</string>
  462. <string name="read_less">přečíst méně</string>
  463. <string name="changed_group_desc_date">Naposledy zm\u011bn\u011bno:</string>
  464. <string name="num_items_sected">Vybráno položek: %s</string>
  465. <string name="really_delete_media">Skutečně si přejete odstranit následující počet mediálních zpráv: %d?</string>
  466. <string name="check_updates">Kontrola aktualizací</string>
  467. <!-- ${app_name} and ${app_name_short} are placeholders for the app's name, e.g. "Threema". They must be left as-is and not translated. -->
  468. <string name="masterkey_lock_explain">Aplikace ${app_name} při běhu uchovává heslo v paměti. Pokud musíte zadávat heslo příliš často, ujistěte se, že jsou aplikace, které spoří baterii nebo ukončují úlohy, které by mohly aplikaci ${app_name_short} ukončovat předčasně, zakázané.</string>
  469. <string name="identity_already_exists">Toto ID již ve vašem seznamu kontaktů existuje</string>
  470. <string name="share_contact">Sdílet kontakt</string>
  471. <string name="add_shortcut">Vytvořit zástupce</string>
  472. <string name="group_not_found">Tato skupina nebyla nalezena.</string>
  473. <string name="contact_not_found">Kontakt nebyl nalezen</string>
  474. <string name="contact_now_blocked">Kontakt zablokován</string>
  475. <string name="contact_now_unblocked">Kontakt odblokován</string>
  476. <string name="sending_images">Odesílání obrázků</string>
  477. <string name="share_conversation_body">Pro rozbalení je potřeba dekompresní program ZIP s podporou šifrování typu AES, např.
  478. http://www.7-zip.org nebo https://itunes.apple.com/us/app/the-unarchiver/id425424353</string>
  479. <string name="enter_zip_password_body">Konverzace bude odeslána jako zašifrovaný soubor ZIP. Zvolte si prosím heslo:</string>
  480. <string name="ballot_create">Vytvořte anketu</string>
  481. <string name="ballot_choice_add">Přidejte možnost</string>
  482. <string name="ballot_state_closed">Uzavřena</string>
  483. <string name="ballot_vote">Hlasovat</string>
  484. <string name="ballot_placeholder">Anketa</string>
  485. <string name="ballot_close">Ukončit tuto anketu</string>
  486. <string name="ballot_really_close">Opravdu chcete tuto anketu ukončit?</string>
  487. <string name="ballot_multiple_choice">Povolit výběr více možností</string>
  488. <string name="ballot_result_intermediate">Průběžné výsledky</string>
  489. <string name="ballot_error_more_than_x_choices">Je potřeba definovat alespoň dvě možnosti</string>
  490. <string name="ballot_message_closed">Výsledky k dispozici</string>
  491. <string name="ballot_vote_posted_successfully">Hlas byl úspěšně zaznamenán</string>
  492. <string name="ballot_vote_posted_failed">Zaznamenání hlasu selhalo</string>
  493. <string name="attach_ballot">Anketa</string>
  494. <string name="ballot_overview">Všechny ankety</string>
  495. <string name="ballot_copy">Kopírovat anketu</string>
  496. <string name="ballot_remove">Odstranit anketu</string>
  497. <string name="ballot_not_exist">Anketa neexistuje</string>
  498. <string name="ballot_tap_to_vote">Klepnutím hlasujte</string>
  499. <string name="ballot_tap_to_view_results">Anketa byla ukončena. Klepnutím sem zobrazíte výsledek</string>
  500. <string name="ballot_subject_hint">Zadejte název ankety</string>
  501. <string name="ballot_no_ballots_yet">Žádné ankety k dispozici.</string>
  502. <string name="print">Tisk</string>
  503. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  504. <string name="ballot_wizard0_explain">Vytvořte snadno a rychle anketu přímo v aplikaci ${app_name_short}. Naplánujte událost, udělejte průzkum nebo se na něco zeptejte svých přátel.</string>
  505. <string name="ballot_add_choices">Přidejte možnosti</string>
  506. <string name="blocked_cannot_send">Blokovanému kontaktu nelze odesílat zprávy</string>
  507. <string name="invalid_some_cannot_send">Některé z příjemců nelze vybrat.</string>
  508. <string name="invalid_all_cannot_send">Tyto příjemce nelze vybrat.</string>
  509. <string name="really_block_contact">Budoucí zprávy od tohoto kontaktu budou zahazovány. Přejete si přesto pokračovat?</string>
  510. <string name="ballot_result_final">Výsledek ankety</string>
  511. <string name="invalid_cannot_send">Nemůžete odesílat zprávy neplatnému kontaktu</string>
  512. <string name="ballot_answer_count_error">Zadejte prosím do ankety alespoň dvě možnosti.</string>
  513. <string name="ballot_one_contact_not_supported">Upozornění: %1$s se nebude moci zúčastnit vaší ankety.</string>
  514. <string name="ballot_x_contact_not_supported">Upozornění: Následující počet kontaktů: %1$d se nebude moci zúčastnit vaší ankety.</string>
  515. <string name="contact_state_inactive">Neaktivní</string>
  516. <string name="contact_state_invalid">Neplatný</string>
  517. <string name="back">Zpět</string>
  518. <string name="wearable_reply">Odpovědět</string>
  519. <string name="wearable_reply_label">Odpovědět %s</string>
  520. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  521. <string name="push_disable_text">Jestliže budete pokračovat, bude použita služba „${app_name_short} Push“ namísto systémové služby push. Toto pomáhá redukovat vaši digitální stopu, ale vyžaduje to také, aby vaše zařízení bylo nakonfigurováno takovým způsobem, aby aplikace mohla stále běžet na pozadí. V případě potřeby kontaktujte podporu výrobce vašeho zařízení, aby vám pomohla s konfigurací, jestliže odpovídající možnosti nejsou k dispozici v nastavení zařízení.</string>
  522. <string name="ballot_intermediate_results_show">Zobrazovat průběžné výsledky</string>
  523. <string name="converting_video">Zpracovávání videa</string>
  524. <string name="video_size_small">Velká (náhledová kvalita)</string>
  525. <string name="video_size_large">Mírná (kvalitnější obraz)</string>
  526. <string name="video_size_original">Žádná (datově náročná)</string>
  527. <string name="prefs_video_size">Komprese videa</string>
  528. <string name="menu_video_size_small">Malá velikost</string>
  529. <string name="menu_video_size_medium">Střední velikost</string>
  530. <string name="menu_video_size_large">Původní velikost</string>
  531. <string name="show_contact">Zobrazit kontakt</string>
  532. <string name="chat_with">Konverzovat s %1$s</string>
  533. <string name="kick_user_from_group">Vyloučit ze skupiny člena „%1$s“</string>
  534. <string name="show_as_qrcode">Zobrazit jako QR kód</string>
  535. <string name="qr_code">QR kód</string>
  536. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  537. <string name="really_leave_id_export">Pokud jste tak ještě neučinili, uložte textový záložní řetězec vašeho ID nebo jemu odpovídající QR kód na bezpečné místo, nebo jej vytiskněte. ${app_name_short} ID je vaše identita, která nemůže být bez zálohy nijak obnovena.</string>
  538. <string name="revocation_key_title">Zrušení ID</string>
  539. <string name="revocation_key_not_set">Není nastaveno žádné heslo pro zrušení ID</string>
  540. <string name="revocation_key_set_at">Heslo nastaveno %1$s</string>
  541. <string name="prefs_sum_remove_wallpapers">Odstraní všechny individuální tapety</string>
  542. <string name="prefs_title_remove_wallpapers">Odstranit všechny tapety</string>
  543. <string name="really_remove_wallpapers">Skutečně si přejete odstranit všechny tapety?</string>
  544. <string name="wallpapers_removed">Tapety byly odstraněny</string>
  545. <string name="invalid_backup">Neplatná data zálohy. Nelze je obnovit.</string>
  546. <string name="invalid_zip_restore_failed">Obnova selhala. Neplatný soubor se zálohou: %1$s</string>
  547. <string name="revocation_explain">V případě nutnosti zrušit vaše ${app_name_short} ID (například v případě ztráty nebo odcizení) použijte tento odkaz, kde zadáte ID a zde vytvořené heslo.
  548. https://myid.threema.ch/revoke</string>
  549. <!-- Empty state text shown on home screen widget when there are no unread messages -->
  550. <string name="no_unread_messages">Žádné nepřečtené zprávy</string>
  551. <string name="send_media">Odeslat média</string>
  552. <string name="rotate">Otočit</string>
  553. <string name="remove">Odstranit</string>
  554. <string name="item_already_added">Tato položka již byla přidána.</string>
  555. <string name="password_too_short" tools:ignore="PluralsCandidate">minimální počet znaků: %d</string>
  556. <string name="mark_read">Označit jako přečtené</string>
  557. <string name="attach_document">Soubor</string>
  558. <string name="parent_directory">Nadřazený adresář</string>
  559. <string name="file_placeholder">Soubor</string>
  560. <string name="internal_storage">Vnitřní úložiště</string>
  561. <string name="no_activity_for_mime_type">Nebyla nalezena žádná aplikace schopná otevřít tento soubor.</string>
  562. <string name="no_activity_for_intent">Nebyla nalezena žádná aplikace.</string>
  563. <string name="open_from">Otevřít z</string>
  564. <string name="file_one_contact_not_supported">Kontakt %1$s nemůže přijímat soubory.</string>
  565. <string name="file_x_contact_not_supported">Upozornění: Následující počet kontaktů: %1$d nemůže přijmout váš soubor.</string>
  566. <string name="mime_android_apk">Balíček pro Android</string>
  567. <string name="mime_audio">Zvukový soubor</string>
  568. <string name="mime_certificate">Digitální certifikát</string>
  569. <string name="mime_codes">Zdrojový kód</string>
  570. <string name="mime_compressed">Archiv</string>
  571. <string name="mime_contact">Kontakt</string>
  572. <string name="mime_event">Událost v kalendáři</string>
  573. <string name="mime_font">Písmo</string>
  574. <string name="mime_image">Obrazový soubor</string>
  575. <string name="mime_pdf">PDF dokument</string>
  576. <string name="mime_presentation">Prezentace</string>
  577. <string name="mime_spreadsheet">Tabulka</string>
  578. <string name="mime_text">Textový soubor</string>
  579. <string name="mime_video">Video soubor</string>
  580. <string name="mime_word">Textový dokument</string>
  581. <string name="no_filename"><![CDATA[<Bez názvu>]]></string>
  582. <string name="send_as_files">Odeslat jako soubor</string>
  583. <string name="send_as_files_warning">Přenos nekomprimovaných souborů a obrázků způsobuje zvýšenou spotřebu dat, což může vést k dodatečným poplatkům ze strany poskytovatele mobilních služeb. Doporučujeme přenášet soubory pouze pomocí Wi‑Fi sítí.</string>
  584. <string name="prefs_theme">Barevný motiv</string>
  585. <string name="list_theme_light">Světlý</string>
  586. <string name="list_theme_dark">Tmavý</string>
  587. <string name="prefs_header_appearance">Vzhled</string>
  588. <string name="prefs_sum_passphrase">Vyžadovat heslo k odemknutí lokálních zašifrovaných dat</string>
  589. <string name="prefs_title_masterkey_change_passphrase">Změna hesla</string>
  590. <string name="storage_total">Prostor na vnitřním úložišti</string>
  591. <string name="storage_threema">Využito aplikací %s</string>
  592. <string name="storage_total_free">Celkové volné místo</string>
  593. <string name="storage_total_in_use">Využito</string>
  594. <string name="one_year">1 rok</string>
  595. <string name="six_months">6 měsíců</string>
  596. <string name="three_months">3 měsíce</string>
  597. <string name="one_month">1 měsíc</string>
  598. <string name="one_week">1 týden</string>
  599. <string name="everything">vše</string>
  600. <string name="delete_media_files_time">Odstranit všechna média a soubory starší než:</string>
  601. <string name="storage_explain">Pokud máte na úložišti nedostatek volného místa, můžete odstranit starší šifrované mediální soubory. Jejich miniatury zůstanou zachovány. Mějte na paměti, že nejde o automatický proces. Dokud nestisknete některé z tlačítek níže, nic nebude odstraněno.</string>
  602. <string name="delete_data">Odstranit data</string>
  603. <string name="delete_date_confirm_message">Jestliže budete pokračovat, soubory budou odstraněny a budou ponechány pouze jejich miniatury.</string>
  604. <string name="storage_management">Správa úložiště</string>
  605. <string name="media">Média</string>
  606. <string name="prefs_storage_mgmt_title">Odstranění zpráv a mediálních souborů</string>
  607. <string name="num_messages">Počet zpráv</string>
  608. <string name="delete_messages_explain">Odstranit zprávy starší než:</string>
  609. <string name="delete_message">Odstranit zprávy</string>
  610. <string name="really_delete_messages">Jestliže budete pokračovat, zprávy budou trvale odstraněny. Nebude
  611. možné je obnovit.</string>
  612. <string name="messages_delete_explain">Můžete také zcela odstranit starší zprávy.</string>
  613. <string name="backup_started">Byla zahájena záloha dat</string>
  614. <string name="invalid_data">Neplatná data. Nelze je odeslat.</string>
  615. <string name="prefs_emoji_style">Styl emoji</string>
  616. <string name="prefs_android_emojis">Systémové emoji</string>
  617. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  618. <string name="prefs_default_emojis">${app_name_short} emoji (výchozí)</string>
  619. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  620. <string name="android_emojis_warning">Poznámka: Systémová sada znaků nemusí být schopna zobrazit všechny emoji podporované aplikací ${app_name_short}.</string>
  621. <string name="crop">Oříznout</string>
  622. <string name="scan_id_mismatch_title">ID se neshodují</string>
  623. <string name="scan_id_mismatch_message">Naskenované ID se neshoduje s kontaktem uloženým v adresáři.</string>
  624. <string name="title_remove_picture">Odstranit obrázek</string>
  625. <string name="blocked">blokovaný</string>
  626. <string name="name">Název</string>
  627. <string name="privacy_policy">Zásady ochrany osobních údajů</string>
  628. <string name="terms_of_service">Podmínky služby</string>
  629. <string name="eula">Licenční smlouva s koncovým uživatelem</string>
  630. <string name="save_group_changes">Přejete si uložit změny provedené ve skupině?</string>
  631. <string name="prefs_title_fontsize">Velikost textu</string>
  632. <string name="fontsize_normal">Základní</string>
  633. <string name="fontsize_large">Velký</string>
  634. <string name="fontsize_xlarge">Extra velký</string>
  635. <string name="no_app_for_location">Na tomto zařízení nebyla nalezena žádná mapová aplikace</string>
  636. <string name="prefs_sendlog">Odeslat záznam</string>
  637. <!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  638. <string name="prefs_sendlog_summary">Odeslat soubor se záznamem společnosti ${company_name} pro další analýzu, pokud nastanou problémy</string>
  639. <string name="prefs_exportlog">Exportovat záznam</string>
  640. <string name="prefs_exportlog_summary">Sdílet soubor se záznamem s jinou aplikací</string>
  641. <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  642. <string name="permission_storage_required">Chcete‑li uložit či odeslat média, povolte aplikaci ${app_name} oprávnění přístupu k úložišti.</string>
  643. <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  644. <string name="permission_location_required">Chcete‑li odeslat polohu, povolte aplikaci ${app_name} oprávnění přístupu k poloze vašeho zařízení.</string>
  645. <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  646. <string name="permission_contacts_required">Chcete‑li odeslat kontakty, povolte aplikaci ${app_name} oprávnění přístupu ke kontaktům.</string>
  647. <!-- "Thumbs up" should be translated by the name of the emoji 👍 -->
  648. <string name="message_acknowledged">„Palec nahoru“ odeslán</string>
  649. <!-- "Thumbs down" should be translated by the name of the emoji 👎 -->
  650. <string name="message_declined">„Palec dolů“ odeslán</string>
  651. <string name="notifications_settings">Nastavení oznámení</string>
  652. <string name="notifications_default">Výchozí nastavení</string>
  653. <string name="notifications_until">Do %s</string>
  654. <string name="notifications_mute">Žádný</string>
  655. <string name="notifications_choose_sound">Vybrat zvuk</string>
  656. <string name="error_video_conversion">Chyba při zpracování videa.</string>
  657. <string name="confirm_your_pin">Potvrďte PIN</string>
  658. <string name="too_many_incorrect_attempts">Příliš mnoho chybných pokusů. Zkuste znovu za %s sekund.</string>
  659. <string name="no_lockscreen_set">Není nastaven žádný systémový zámek obrazovky.</string>
  660. <string name="on">zap.</string>
  661. <string name="off">vyp.</string>
  662. <string name="new_wizard_select_country">Vyberte vaši zemi</string>
  663. <string name="new_wizard_lets_get_started">Jdeme na to!</string>
  664. <string name="new_wizard_setup_threema">Nastavit nyní</string>
  665. <!-- Label on call-to-action button in setup wizard when app is first opened, to allow the user to start setting up the app. ${app_name} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
  666. <string name="work_new_wizard_setup_threema">Nastavení aplikace ${app_name}</string>
  667. <string name="new_wizard_restore_id_backup">Obnovit exportované ID</string>
  668. <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
  669. <string name="new_wizard_welcome">Vítejte v aplikaci ${app_name}!</string>
  670. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  671. <string name="new_wizard_move_finger">Pro vygenerování nového ${app_name_short} ID náhodně posouvejte prstem po obrazovce</string>
  672. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  673. <string name="new_wizard_this_is_your_id">Toto je vaše ${app_name_short} ID:</string>
  674. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  675. <string name="new_wizard_works_like_phone_number">${app_name_short} ID lze připodobnit k telefonnímu číslu.\nVaši přátelé vás mohou prostřednictvím tohoto ID kontaktovat.</string>
  676. <string name="new_wizard_choose_nickname">Zadejte svoji přezdívku</string>
  677. <string name="new_wizard_nickname_explain">Vaši přátelé v oznámeních uvidí vaši přezdívku</string>
  678. <string name="new_wizard_hint_enter_nickname">Zadejte přezdívku</string>
  679. <string name="new_wizard_help_your_friends_find_you">Pomozte svým přátelům, aby vás mohli najít!</string>
  680. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  681. <string name="new_wizard_link_mobile">Propojte své mobilní číslo a/nebo e‑mail se svým ${app_name_short} ID.</string>
  682. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  683. <string name="new_wizard_link_mobile_only">Propojte sv\u00e9 mobiln\u00ed \u010d\u00edslo se sv\u00fdm ${app_name_short}\u00a0ID.</string>
  684. <string name="new_wizard_hint_mobile_number">Číslo mobilního telefonu (volitelné)</string>
  685. <string name="new_wizard_hint_email">E‑mail (volitelné)</string>
  686. <string name="new_wizard_done_title">Hotovo!\nJe vše správně?</string>
  687. <string name="new_wizard_linked_to">Propojeno s</string>
  688. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  689. <string name="new_wizard_need_internet">K vytvoření vašeho unikátního ${app_name_short} ID je vyžadováno stabilní připojení k internetu. Zkuste to prosím znovu.</string>
  690. <string name="new_wizard_more_information">Více informací</string>
  691. <string name="message_details_message_id_copied">ID zprávy bylo zkopírováno do schránky</string>
  692. <string name="contact_details_id_copied">ID bylo zkopírováno do schránky</string>
  693. <string name="contact_details_nickname_copied">Přezdívka byla zkopírována do schránky</string>
  694. <string name="generic_copied_to_clipboard_hint">Zkopírováno do schránky</string>
  695. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  696. <string name="new_wizard_use_id_as_nickname">Chcete své ${app_name_short} ID použít i jako přezdívku?</string>
  697. <string name="new_wizard_phone_email_invalid">Telefonní číslo nebo e‑mailová adresa, kterou jste zadali, nejsou platné.\nOpravte prosím zadaná data a zkuste to znovu.</string>
  698. <string name="new_wizard_phone_invalid">Vámi zadané telefonní číslo není platné.\nOpravte jej prosím a zkuste to znovu.</string>
  699. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  700. <string name="new_wizard_info_fingerprint">Přejížděním prstem po displeji vytvoříte náhodná data (tzv. entropii), která se využijí k vygenerování páru šifrovacích klíčů svázaných s vaším ${app_name_short} ID. Dvojice šifrovacích klíčů se skládá z <b>veřejného klíče</b>, který je distribuován vašim kontaktům, a ze <b>soukromého klíče</b>, který je bezpečně uložen pouze ve vašem zařízení. Zprávy, které vám odešlou vaše kontakty, budou zašifrovány vaším veřejným klíčem. Tyto zprávy může dešifrovat pouze ten, kdo vlastní soukromý klíč.</string>
  701. <string name="new_wizard_info_id">Vytvořili jste dvojici šifrovacích klíčů. Veřejný klíč byl bezpečně přenesen na naše servery. Soukromý klíč nikdy neopustí vaše zařízení. Tím je zajištěno, že nikdo nepovolaný se nebude moci dostat k vašim zprávám.</string>
  702. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  703. <string name="new_wizard_info_sync_contacts">Pokud tuto možnost povolíte, odešlou se jednosměrně šifrované (hashované) e‑mailové adresy a telefonní čísla z vašich kontaktů na náš server. Zde se porovnají s kontakty ostatních uživatelů. V případě shody se u vás kontakt zobrazí v adresáři.
  704. Na našich serverech neukládáme žádná data z vašeho adresáře.</string>
  705. <string name="new_wizard_info_sync_contacts_dialog">Synchronizace kontaktů vám může pomoci najít vaše přátele automaticky. Pokud budete souhlasit, telefonní čísla a e‑mailové adresy z vašeho telefonního seznamu budou před odesláním na naše servery zašifrovány, aby mohly být vyhledány shodující se kontakty. Žádná data nebudou uložena nebo sdílena.\n\nPřejete si povolit synchronizaci kontaktů?</string>
  706. <!-- Instructions shown during the setup wizard. Only used for work builds (i.e., Threema Work or OnPrem). ${app_name_short} is a placeholders for the app's name, it must be kept as-is and should not be translated. -->
  707. <string name="new_wizard_info_link">Poskytnete‑li svoje telefonní číslo a e‑mailovou adresu, ${app_name_short} může pomoci vašim přátelům najít vás automaticky, pokud vás mají uložené v telefonním adresáři kontaktů. Data budou uložena jednosměrně šifrovaná (hashovaná) na našem serveru. Tento krok můžete přeskočit, pokud chcete používat aplikaci ${app_name} zcela anonymně. Toto nastavení lze později změnit.</string>
  708. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  709. <string name="new_wizard_info_link_phone_only">Poskytnete‑li aplikaci ${app_name_short} své telefonní číslo, umožníte tak svým
  710. přátelům vás automaticky najít, pokud vás mají v adresáři svého telefonu. Číslo bude na našem serveru uložené v jednosměrně šifrované (hashované) podobě. Jestliže chcete používat aplikaci ${app_name_short} zcela anonymně, můžete tento krok přeskočit.</string>
  711. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  712. <string name="new_wizard_info_nickname">Přezdívka se na některých zařízeních používá pro push oznámení nebo jako další možnost vaší identifikace uživatelům, kteří vás dosud nemají ve svém adresáři. Doporučujeme zadat pouze vaše křestní jméno nebo pseudonym. Pokud nenastavíte žádnou přezdívku, použijeme ve výchozím nastavení vaše ${app_name_short} ID. Toto nastavení lze později změnit.</string>
  713. <string name="not_linked">nepropojené</string>
  714. <string name="linked">propojené</string>
  715. <string name="pending_sms_verification_notice">Vaše číslo mobilního telefonu zatím nebylo ověřeno.</string>
  716. <string name="no_sms_received">Nepřišla vám SMS?</string>
  717. <string name="really_cancel_verify">Skutečně si přejete přerušit proces ověření čísla mobilního telefonu?</string>
  718. <string name="verification_of">Ověření %s</string>
  719. <string name="status_ballot_voting_changed">V anketě „%1$s“ přibyl další hlas</string>
  720. <string name="status_ballot_user_first_vote">Člen „%1$s“ hlasoval pro „%2$s“</string>
  721. <string name="status_ballot_user_modified_vote">Člen „%1$s“ změnil hlas pro „%2$s“</string>
  722. <string name="status_ballot_all_votes">Hlasy v anketě „%1$s“ jsou kompletní</string>
  723. <string name="restore">Obnovit</string>
  724. <!-- Shown in prompt dialog during the setup wizard. Only used for work builds (i.e. Threema Work and OnPrem). ${app_name} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
  725. <string name="new_wizard_anonymous_confirm">Nezadali jste ani číslo mobilního telefonu, ani e‑mailovou adresu, které mohou být propojené s vaším ${app_name_short} ID. Nebudete se proto zobrazovat v seznamu kontaktů vašich přátel. Skutečně si přejete používat aplikaci ${app_name} anonymně?</string>
  726. <!-- ${app_name} and ${app_name_short} are placeholders for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  727. <string name="new_wizard_anonymous_confirm_phone_only">Nezadali jste číslo mobilního telefonu, které může být propojeno s vaším ${app_name_short} ID. Nebudete se proto zobrazovat v seznamu kontaktů vašich přátel. Skutečně si přejete používat aplikaci ${app_name} anonymně?</string>
  728. <string name="new_wizard_scan_id_backup">Nebo naskenujte QR kód z exportu vašeho ID</string>
  729. <string name="error_saving_file">Chyba během ukládání souboru. Zkontrolujte oprávnění.</string>
  730. <string name="wait_one_minute">Počkejte prosím nejméně 10 minut, než přijde SMS. Až následně zkuste použít záložní funkci ověření telefonním hovorem.</string>
  731. <string name="backup_id">Exportované ID</string>
  732. <string name="backup_data">Záloha dat</string>
  733. <string name="action_delete_group">Odstranit skupinu</string>
  734. <string name="action_leave_and_delete_group">Opustit a odstranit skupinu</string>
  735. <string name="action_dissolve_and_delete_group">Rozpustit a odstranit skupinu</string>
  736. <string name="delete_my_group_message">Skutečně si přejete tuto skupinu zcela odstranit? Všechny zprávy v ní obsažené budou odstraněny a členové této skupiny ji nadále nebudou moci používat.</string>
  737. <string name="error_out_of_memory">Pro dokončení této akce nezbývá dostatečné množství paměti</string>
  738. <string name="configure">Konfigurovat</string>
  739. <string name="file_is_not_audio">Nejde o zvukový soubor</string>
  740. <string name="disabled_by_policy">Některá nastavení byla zakázána administrátorem</string>
  741. <string name="select_all">Vybrat vše</string>
  742. <string name="deleting_messages">Odstraňování zpráv</string>
  743. <string name="media_gallery_files">Soubory</string>
  744. <string name="prefs_gif_autoplay">Automaticky přehrávat animované obrázky</string>
  745. <string name="media_gallery_audio">Hlasové zprávy</string>
  746. <string name="action_clone_group">Kopírovat skupinu</string>
  747. <string name="clone_group_message">Tímto vytvoříte kopii této skupiny, ve které budete správcem. Přejete si pokračovat?</string>
  748. <string name="prefs_proximity_sensor">Zohlednit senzor přiblížení</string>
  749. <string name="prefs_proximity_sensor_explain">Pokud je snímač přiblížení zakryt, použije se pro přehrávání hlasových zpráv sluchátko</string>
  750. <string name="error_creating_group_network">Skupina nebyla vytvořena. Zkontrolujte prosím vaše připojení k internetu a zkuste to znovu.</string>
  751. <string name="error_creating_group_internal">Skupina nebyla vytvořena kvůli interní chybě. Zkuste to prosím znovu později.</string>
  752. <string name="error_cloning_group_network">Skupina nebyla klonována. Zkontrolujte prosím vaše připojení k internetu a zkuste to znovu.</string>
  753. <string name="error_cloning_group_internal">Skupina nebyla klonována kvůli interní chybě. Zkuste to prosím znovu později.</string>
  754. <string name="error_updating_group_network">Nebylo možné aplikovat změny. Zkontrolujte prosím vaše připojení k internetu a zkuste to znovu.</string>
  755. <string name="error_updating_group_internal">Změny nebylo možné aplikovat kvůli interní chybě. Zkuste to prosím znovu později.</string>
  756. <string name="error_leaving_group_network">Skupina nebyla opuštěna. Zkontrolujte prosím vaše připojení k internetu a zkuste to znovu.</string>
  757. <string name="error_leaving_group_internal">Skupina nebyla opuštěna kvůli interní chybě. Zkuste to prosím znovu později.</string>
  758. <string name="error_disbanding_group_network">Skupina nebyla rozpuštěna. Zkontrolujte prosím vaše připojení k internetu a zkuste to znovu.</string>
  759. <string name="error_disbanding_group_internal">Skupina nebyla rozpuštěna kvůli interní chybě. Zkuste to prosím znovu později.</string>
  760. <string name="error_removing_group_network">Skupina nebyla odstraněna. Zkontrolujte prosím vaše připojení k internetu a zkuste to znovu.</string>
  761. <string name="error_removing_group_internal">Skupina nebyla odstraněna kvůli interní chybě. Zkuste to prosím znovu později.</string>
  762. <string name="error_resyncing_group_network">Skupina nebyla znovu synchronizována. Zkontrolujte prosím vaše připojení k internetu a zkuste to znovu.</string>
  763. <string name="error_resyncing_group_internal">Skupina nebyla znovu synchronizována kvůli interní chybě. Zkuste to prosím znovu později.</string>
  764. <string name="no_media_found_generic">V této konverzaci nebyly nalezeny žádné mediální soubory odpovídající výběru.</string>
  765. <string name="max_images_reached">Najednou může být upraveno maximálně %d položek</string>
  766. <string name="enter_description">Zde prosím popište problém/chybu.</string>
  767. <string name="add_caption_hint">Přidejte volitelný komentář</string>
  768. <string name="disable">Vypnout</string>
  769. <string name="continue_anyway">Přesto pokračovat</string>
  770. <string name="invalid_input">Chybné zadání</string>
  771. <string name="already_licensed">Licence již byla uplatněna</string>
  772. <string name="hide_chat">Soukromé konverzace</string>
  773. <string name="really_hide_chat_message">Chcete tuto konverzaci označit jako soukromou? Pomocí nabídky můžete přepínat viditelnost soukromých konverzací v seznamu konverzací.</string>
  774. <string name="chat_hidden">Konverzace označena jako soukromá</string>
  775. <string name="title_show_private_chats">Zobrazit soukromé konverzace</string>
  776. <string name="title_hide_private_chats">Skrýt soukromé konverzace</string>
  777. <string name="chat_visible">Konverzace již není soukromá</string>
  778. <string name="prefs_title_locking_mechanism">Typ zámku</string>
  779. <string name="lock_option_none">Žádný</string>
  780. <string name="lock_option_pin">PIN</string>
  781. <string name="lock_option_screenlock">Systémový zámek obrazovky</string>
  782. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  783. <string name="hide_chat_message_explain">Aplikace ${app_name_short} vám umožňuje chránit také jednotlivé konverzace pomocí PIN kódu a dočasně je skrýt ze seznamu konverzací. Chcete‑li aktivovat tuto funkci – soukromé konverzace, nastavte prosím PIN nebo aktivujte systémový zámek (platí pro systém Android 6.0+) v nastavení zařízení.</string>
  784. <string name="set_lock">Nastavit</string>
  785. <string name="prefs_title_access_protection">Ochrana přístupu</string>
  786. <string name="private_chat_subject">Soukromá</string>
  787. <string name="grace_thirty_seconds">30 sekund</string>
  788. <string name="grace_one_minute">1 minuta</string>
  789. <string name="grace_two_minutes">2 minuty</string>
  790. <string name="grace_five_minutes">5 minut</string>
  791. <string name="grace_ten_minutes">10 minut</string>
  792. <string name="grace_thirty_minutes">30 minut</string>
  793. <string name="grace_never">Nikdy (ručně)</string>
  794. <string name="never">Nikdy</string>
  795. <string name="access_protection_cannot_be_removed">Ochranu přístupu nelze odstranit, protože existuje nejméně jedna soukromá konverzace.</string>
  796. <string name="verification_started">Ověřování bylo zahájeno</string>
  797. <string name="cannot_open_file">Soubor se nepodařilo otevřít</string>
  798. <string name="prefs_title_image_attach_previews">Rychlý výběr médií</string>
  799. <string name="prefs_sum_image_attach_previews">Zobrazí seznam nedávno přidaných obrázků v rozbalovací nabídce příloh</string>
  800. <string name="prefs_title_direct_share">Přímé sdílení</string>
  801. <string name="prefs_sum_direct_share">Umožní z ostatních aplikací sdílet data přímo do konkrétních konverzací</string>
  802. <string name="restore_disable_energy_saving">Připojte prosím zařízení ke zdroji napájení a zakažte všechny možnosti úspory energie. Tím zabráníte případnému přerušení procesu zálohování nebo obnovení dat.</string>
  803. <string name="draft">Koncept</string>
  804. <string name="prefs_bigger_single_emojis">Větší samostatné emoji</string>
  805. <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  806. <string name="wizard1_sync_work">Synchronizují se data ${app_name}…</string>
  807. <string name="notification_hidden_text">Obsah je skrytý</string>
  808. <string name="really_reset_ringtones">Skutečně si přejete obnovit nastavení zvuků oznámení na výchozí hodnoty?</string>
  809. <string name="reset_ringtones_confirm">Nastavení zvuků oznámení bylo obnoveno.</string>
  810. <string name="prefs_language_override">Jazyk</string>
  811. <string name="threema_channel_intro">${app_name_short} Channel je informační kanál aplikace ${app_name_short}, který vás formou zpráv informuje o všech novinkách. Přejete si přihlásit se k odběru kanálu a přidat jej mezi kontakty? Je zdarma a můžete se z něj kdykoliv odhlásit.</string>
  812. <string name="quote">Citovat</string>
  813. <string name="contacts_deleted">Kontakty byly odstraněny</string>
  814. <string name="take_photo">Pořídit fotku</string>
  815. <string name="select_from_gallery">Vybrat z galerie</string>
  816. <string name="palette">Paleta</string>
  817. <string name="stickers">Samolepky</string>
  818. <string name="text">Text</string>
  819. <string name="undo">Vrátit zpět</string>
  820. <string name="android_backup_date">Poslední záloha</string>
  821. <string name="check_now">Zkontrolovat</string>
  822. <string name="discard">Zahodit</string>
  823. <string name="android_backup_restart_threema">Vydržte. Aplikace bude restartována během několika sekund.</string>
  824. <string name="battery_optimizations_title">Vypnutí optimalizace baterie</string>
  825. <string name="battery_optimizations_explain">Optimalizace baterie zabraňuje funkci %1$s pracovat správně ve chvíli, kdy vaše zařízení přejde do režimu spánku. Vypněte prosím optimalizaci baterie pro aplikaci %2$s.</string>
  826. <string name="battery_optimizations_disable_guide">V rozbalovací nabídce vyberte možnost „Všechny aplikace“</string>
  827. <string name="battery_optimizations_disable_guide_ctd">Vyhledejte v seznamu aplikaci %s a vypněte pro ni optimalizaci baterie</string>
  828. <string name="enter_text_hint">Zadejte text</string>
  829. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  830. <string name="backup_explain_text">Pokud zařízení vyměníte nebo ho ztratíte, nikdo již nedokáže obnovit vaše ${app_name_short} ID ani konverzace bez provedené zálohy. Pravidelně proto pomocí odpovídajících možností zálohy vytvářejte a ukládejte je na bezpečné místo.</string>
  831. <string name="data_backup_explain">Zálohovaná data obsahují: \n\n&#9679; Vaše ID a šifrovací klíče \n&#9679; Kontakty a jejich úrovně ověření \n&#9679; Členství ve skupinách \n&#9679; Konverzace \n&#9679; Obrázky a jiné soubory (volitelné)\n\nData budou uložena do šifrovaného souboru ZIP. Po úspěšném vytvoření zálohy doporučujeme tento soubor překopírovat do jiného zařízení.</string>
  832. <string name="draw">Kreslit</string>
  833. <string name="edit">Upravit</string>
  834. <string name="edit_message">Upravit zprávu</string>
  835. <string name="edited">Upraveno</string>
  836. <string name="confirm_edit_desc">Potvrdit úpravu</string>
  837. <string name="edit_history">Upravit historii</string>
  838. <string name="discard_changes">Přejete si zahodit provedené změny?</string>
  839. <string name="prefs_title_network">Síť</string>
  840. <string name="prefs_title_ipv6_preferred">IPv6 pro zprávy</string>
  841. <string name="prefs_ipv6_preferred_off">Použít pouze adresaci IPv4</string>
  842. <string name="prefs_ipv6_preferred_on">Upřednostnit adresaci IPv6 nad IPv4</string>
  843. <string name="prefs_title_ipv6_webrtc_allowed">IPv6 pro hovory a web</string>
  844. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  845. <string name="prefs_ipv6_webrtc_allowed_on">Povolit IPv6 pro hovory ${app_name_short} a desktopovou aplikaci / webového klienta</string>
  846. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  847. <string name="prefs_ipv6_webrtc_allowed_off">Zakázat IPv6 pro hovory ${app_name_short} a desktopovou aplikaci / webového klienta</string>
  848. <string name="ipv6_requires_restart">Chcete‑li toto nastavení použít, bude nutné restartovat aplikaci.</string>
  849. <string name="ipv6_restart_now">Restartovat nyní</string>
  850. <string name="on_cap">Zap.</string>
  851. <string name="off_cap">Vyp.</string>
  852. <string name="share_chat">Sdílet konverzaci</string>
  853. <string name="flip">Zrcadlit</string>
  854. <string name="to_front">Do popředí</string>
  855. <string name="play">Spustit</string>
  856. <string name="pause">Pozastavit</string>
  857. <string name="retry">Opakovat</string>
  858. <string name="voice_message_record">Nahrát hlasovou zprávu</string>
  859. <string name="open_navdrawer">Otevřít navigační box</string>
  860. <string name="profile_picture">Profilový obrázek</string>
  861. <string name="profile_picture_release">Kdo může vidět váš profilový obrázek?</string>
  862. <string name="picrelease_nobody">Nikdo</string>
  863. <string name="picrelease_selected">Vybrané kontakty</string>
  864. <string name="picrelease_everyone">Všichni, jimž napíšete</string>
  865. <string name="prefs_title_receive_profilepics">Zobrazit profilové obrázky</string>
  866. <string name="prefs_sum_receive_profilepics_off">Profilové obrázky poskytované vašimi kontakty budou skryty</string>
  867. <string name="prefs_sum_receive_profilepics_on">Profilové obrázky poskytované vašimi kontakty budou zobrazeny</string>
  868. <string name="prefs_sum_receive_profilepics_recipients_list">Kontakty vybrané v tomto seznamu obdrží váš profilový obrázek společně s první zprávou, kterou jim odešlete.</string>
  869. <string name="menu_send_profilpic">Přidat mezi příjemce profilového obrázku</string>
  870. <string name="menu_send_profilpic_off">Odebrat z příjemců profilového obrázku</string>
  871. <string name="menu_send_profilpic_now">Odeslat profilový obrázek</string>
  872. <string name="profile_picture_sent">Profilový obrázek byl odeslán</string>
  873. <string name="sending_messages">Odesílá se…</string>
  874. <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  875. <string name="backup_data_media_confirm">Uložení velkých mediálních souborů do lokální zálohy souboru ZIP může překročit kapacitu úložiště vašeho zařízení a může trvat velmi dlouho. Aplikace ${app_name} během zálohování nebude odesílat ani přijímat zprávy. Přesto si přejete pokračovat?</string>
  876. <string name="backup_data_cancelled">Zálohování bylo přerušeno</string>
  877. <string name="message_sent">Zpráva odeslána</string>
  878. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  879. <string name="threema_call">Hovor ${app_name_short}</string>
  880. <string name="threema_message_to">Zpráva pro %s</string>
  881. <string name="threema_call_with">Zavolat %s</string>
  882. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  883. <string name="prefs_title_voip">Hovory ${app_name_short}</string>
  884. <string name="prefs_title_force_turn">Vždy během hovorů maskovat IP</string>
  885. <!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  886. <string name="prefs_summary_force_turn_off">Pokud to bude možné, naváže se přímé spojení s volaným. Pouze hovory s neověřenými kontakty budou přenášeny skrze ${company_name} servery. Vaše IP adresa může být pro volaného zjistitelná.</string>
  887. <!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  888. <string name="prefs_summary_force_turn_on">Všechny hovory se budou přenášet skrze ${company_name} servery, vaše IP adresa tak bude zabezpečena. Kvalita hovorů může být snížena.</string>
  889. <string name="permission_record_audio_required">Chcete‑li provádět šifrované hovory a odesílat hlasové zprávy, povolte prosím aplikaci ${app_name_short} přístup k mikrofonu.</string>
  890. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  891. <string name="prefs_voice_call_notifications">Hovory ${app_name_short}</string>
  892. <string name="prefs_voice_call_sound">Vyzvánění</string>
  893. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  894. <string name="prefs_sum_voice_call_sound">Zvolte vyzváněcí tón pro příchozí hovory ${app_name_short}</string>
  895. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  896. <string name="prefs_sum_voice_call_vibrate">Vibrovat během příchozích hovorů ${app_name_short}</string>
  897. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  898. <string name="prefs_title_voip_enable">Povolit hovory ${app_name_short}</string>
  899. <string name="webclient_invalid_push_token_message">Je vyžadováno ruční spuštění</string>
  900. <string name="threema_work_contact">Kontakt Threema Work</string>
  901. <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  902. <string name="permission_phone_required">Povolte oprávnění ke správě telefonních hovorů pro používání funkce hovor ${app_name}</string>
  903. <string name="strikethrough">Přeškrtnuté</string>
  904. <string name="italic">Kurzíva</string>
  905. <string name="bold">Tučné</string>
  906. <string name="shortcut_choice_title">Vytvořit zástupce pro…</string>
  907. <string name="prefs_title_device_info">Informace o zařízení</string>
  908. <string name="notifications_disabled_title">Oznámení vypnuta</string>
  909. <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  910. <string name="notifications_disabled_text">Oznámení z aplikace ${app_name} jsou zakázána v nastavení systému. Nebudete upozorňován(a) na nové zprávy.</string>
  911. <string name="notifications_disabled_settings">Upravit nastavení systému</string>
  912. <string name="error_attaching_files">Nezdařilo se přidat přílohy.</string>
  913. <string name="prefs_fix_powermanager_problems">Zakázat úsporný režim</string>
  914. <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  915. <string name="prefs_fix_powermanager_problems_desc">Povolit aplikaci ${app_name} běžet na pozadí, aby mohla přijímat zprávy i když není aktivní (na popředí).</string>
  916. <string name="disable_powermanager_explain">Na následující obrazovce se ujistěte, že je aplikace „%s“ nemonitorovaná (vyloučená) nebo ochráněná z omezení správy napájení vašeho telefonu. Až budete hotovi, klepněte na tlačítko „zpět“.</string>
  917. <string name="disable_autostart_explain">Ujistěte se, že na následující obrazovce je aplikace „%s“ zahrnuta v seznamu aplikací, které se spouští automaticky. Jakmile budete hotovi, klepněte na tlačítko „zpět“.</string>
  918. <string name="notification_priority_default">Nízká</string>
  919. <string name="notification_priority_high">Vysoká</string>
  920. <string name="notification_priority_max">Maximální</string>
  921. <string name="prefs_title_notification_priority">Priorita</string>
  922. <string name="pin">Připnout</string>
  923. <string name="unpin">Odepnout</string>
  924. <string name="location_services_disabled">Služby určování polohy jsou zakázány. Přejete si je nyní povolit?</string>
  925. <string name="send_location">Odeslat polohu</string>
  926. <string name="forward_location">Přeposlat polohu</string>
  927. <string name="unknown_address">Neznámá adresa</string>
  928. <string name="your_location">Vaše poloha</string>
  929. <string name="reply_later">Ozvu se později</string>
  930. <string name="reply_on_my_way">Jsem na cestě</string>
  931. <string name="reply_thank_you">Děkuji</string>
  932. <string name="reply_youre_welcome">Rádo se stalo</string>
  933. <string name="prefs_auto_download_title">Automatické stahování médií</string>
  934. <string name="prefs_auto_download_wifi">Přes Wi‑Fi</string>
  935. <string name="prefs_auto_download_mobile">Přes mobilní data</string>
  936. <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  937. <string name="rate_intro">Jak hodnotíte aplikaci ${app_name}?</string>
  938. <string name="rate_feedback_intro">Pokud chcete, dejte nám prosím vědět, co můžeme zlepšit (volitelné).</string>
  939. <string name="rate_positive">Odeslat hodnocení</string>
  940. <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  941. <string name="rate_title">Ohodnoťte aplikaci ${app_name}</string>
  942. <string name="rate_thank_you">Děkujeme vám za hodnocení!</string>
  943. <string name="disabled_by_policy_short">Funkce je zakázána správcem</string>
  944. <string name="rate_forward_to_play_store">Přejete si nás ohodnotit i na Google Play?</string>
  945. <string name="rate_error">Odeslání vašeho hodnocení na server se nezdařilo. Ujistěte se prosím, že jste připojeni k internetu a poté to zkuste znovu.</string>
  946. <string name="off_unless_i_was_mentioned">Zap., dokud mě někdo nezmíní</string>
  947. <string name="dnd">Nerušit</string>
  948. <string name="minus">Méně</string>
  949. <string name="plus">Více</string>
  950. <string name="switched_off">Vyp.</string>
  951. <string name="switched_on">Zap.</string>
  952. <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  953. <string name="title_tab_work_users">Uživatelé ${app_name}</string>
  954. <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  955. <string name="no_matching_work_contacts">Nebyly nalezeny žádné správcem ověřené ${app_name} kontakty</string>
  956. <string name="all">Všem</string>
  957. <string name="webclient_session_stop_all">Zavřít vše</string>
  958. <string name="passphrase_service_name">Správa hesel</string>
  959. <string name="passphrase_service_description">Zobrazit oznámení, pokud je heslo odemknuto</string>
  960. <string name="webclient_service_description">Zobrazit oznámení, pokud je aktivní desktopová/webová relace</string>
  961. <string name="prefs_title_accept_privacy_policy">Přijmout Zásady ochrany osobních údajů</string>
  962. <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  963. <string name="privacy_policy_explain">${app_name} dbá na vaše soukromí přísněji než kterýkoliv jiný komunikátor. Zjistěte více v našem ustanovení %1$s.</string>
  964. <string name="privacy_policy_check_confirm">Před použitím aplikace %s prosím odsouhlaste Zásady ochrany osobních údajů.\n\n(Vyžadováno směrnicí EU 2016/679.)</string>
  965. <string name="prefs_title_incognito_keyboard">Požádat o inkognito klávesnici</string>
  966. <string name="prefs_sum_incognito_keyboard">Zakázat sběr dat pro personalizované návrhy (pokud je funkce podporována klávesnicí ve vašem zařízení)</string>
  967. <string name="tooltip_mentions">Zadejte na klávesnici znak @ pro výběr člena skupiny jako adresáta nebo pro jeho zmínění v textu.</string>
  968. <string name="tooltip_imagepaint">Buďte kreativní! Klepnutím na tlačítko kouzelné hůlky můžete před odesláním do obrázku něco načmárat nebo přidat samolepky a text.</string>
  969. <string name="call_ongoing">Probíhá hovor</string>
  970. <string name="ballot_received_votes">Počet přijatých hlasů: %1$d/%2$d</string>
  971. <string name="quote_not_found">Citovaná zpráva nebyla nalezena</string>
  972. <string name="ballot_secret">tajné</string>
  973. <string name="password_too_short_generic">Heslo je příliš krátké</string>
  974. <string name="passwords_dont_match">Hesla se neshodují</string>
  975. <string name="test_unsuccessful">Test nebyl úspěšný</string>
  976. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  977. <string name="preparing_threema_safe">Připravuje se ${app_name_short} Safe</string>
  978. <string name="disable_powermanager_title">Úsporný režim</string>
  979. <string name="disable_autostart_title">Autom. spuštění</string>
  980. <string name="unchanged">beze změny</string>
  981. <string name="safe_learn_more_button">Zjistit více</string>
  982. <string name="safe_enable_explain">Vše, co se týká konverzací, je uloženo pouze ve vašem zařízení. Nemáte u nás účet a nemůžeme vám pomoci, pokud ztratíte svůj telefon nebo nechtěně odstraníte svá data.\n${app_name_short} Safe vytváří automatické zálohy všech důležitých dat včetně vašich šifrovacích klíčů, seznamu kontaktů a členství ve skupinách (ale bez obsahu zpráv) anonymně a na zabezpečeném serveru podle vašeho výběru.</string>
  983. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  984. <string name="safe_disable_confirm">Přejete si pokračovat bez povolení ${app_name_short} Safe? Při používání ${app_name_short} Safe můžete obnovit vaše ${app_name_short} ID, kontakty a skupiny v případě ztráty přístupu k zařízení.</string>
  985. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  986. <string name="safe_configure_choose_password">Zvolte si prosím silné heslo. Toto heslo budete v budoucnu potřebovat k obnovení dat ze zálohy ${app_name_short} Safe.</string>
  987. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  988. <string name="safe_configure_choose_server">Vyberte server pro ${app_name_short} Safe</string>
  989. <!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  990. <string name="safe_configure_server_explain">Můžete použít server společnosti ${company_name} nebo pro zálohy určit server třetí strany.</string>
  991. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  992. <string name="onprem_safe_configure_server_explain">Uložte si svou zálohu ${app_name_short} Safe na serveru vaší organizace, nebo určete jiný záložní server.</string>
  993. <string name="safe_use_default_server">Použít výchozí server</string>
  994. <string name="safe_test_server">Otestovat server</string>
  995. <string name="safe_advanced_options">Expertní nastavení</string>
  996. <string name="safe_enter_password">Zadejte prosím své heslo pro ${app_name_short} Safe</string>
  997. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  998. <string name="safe_threema_id">Vaše ${app_name_short} ID</string>
  999. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  1000. <string name="safe_restore_enter_id">Zadejte prosím ${app_name_short} ID, které si přejete obnovit</string>
  1001. <string name="safe_search_id_title">Zadejte prosím číslo mobilního telefonu nebo e‑mailovou adresu propojenou s vaším ID</string>
  1002. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  1003. <string name="safe_id_lookup">Vyhledává se ${app_name_short} ID</string>
  1004. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  1005. <string name="safe_no_id_found">Žádné ${app_name_short} ID nebylo nalezeno</string>
  1006. <string name="safe_no_backup_found">Na serveru nebyla nalezena žádná záloha. Zkontrolujte ID a heslo.</string>
  1007. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  1008. <string name="safe_select_id">Bylo nalezeno více ${app_name_short} ID. Vyberte prosím ID, které chcete použít:</string>
  1009. <string name="safe_backup_now">Zálohovat</string>
  1010. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  1011. <string name="safe_enable_explain_short">Povolením ${app_name_short} Safe vytvoříte automatické zabezpečené a anonymní zálohy všech vašich důležitých dat.</string>
  1012. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  1013. <string name="safe_deleting">Odstraňuje se záloha ${app_name_short} Safe</string>
  1014. <string name="safe_delete_error">Chyba při odstraňování zálohy: %s</string>
  1015. <string name="safe_delete_success">Záloha byla ze serveru úspěšně odstraněna</string>
  1016. <string name="safe_error_preparing">Během přípravy zálohy ${app_name_short} Safe nastala chyba</string>
  1017. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  1018. <string name="safe_configure_choose_password_force">Zadejte prosím silné heslo pro zabezpečení vašeho ${app_name_short} ID funkcí ${app_name_short} Safe. Zadané heslo si dobře zapamatujte!</string>
  1019. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  1020. <string name="safe_deactivate">Vypnutí ${app_name_short} Safe</string>
  1021. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  1022. <string name="safe_deactivate_explain">Jestliže zakážete službu ${app_name_short} Safe, budou ze serveru odstraněny všechny existující zálohy. Přejete si pokračovat?</string>
  1023. <string name="add_group_members">Přidat další členy</string>
  1024. <string name="contact_add_confirm">Přejete si přidat nový kontakt „%1$s“ do vašeho seznamu kontaktů?</string>
  1025. <string name="password_bad">Heslo je příliš slabé</string>
  1026. <string name="prefs_fix_background_data">Povolit využití dat na pozadí</string>
  1027. <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  1028. <string name="prefs_fix_background_data_desc">Aby aplikace ${app_name} mohla přijímat zprávy i když běží na pozadí, je potřeba zapnout obě volby – <i>Data na pozadí</i> a <i>Neomezené využití dat</i>.</string>
  1029. <string name="prefs_fix_device">Oprava potíží s konfigurací zařízení</string>
  1030. <string name="safe_successful">Úspěšná</string>
  1031. <string name="safe_unsuccessful">Selhala</string>
  1032. <string name="safe_upload_failed">Nahrávání selhalo</string>
  1033. <string name="safe_upload_size_exceeded">Byla překročena velikost nahrávaných dat</string>
  1034. <string name="safe_connection_error">Chyba spojení</string>
  1035. <string name="safe_server_name">Název serveru</string>
  1036. <string name="safe_max_backup_size">Maximální velikost zálohy</string>
  1037. <string name="safe_retention">Uchování zálohy</string>
  1038. <string name="safe_result">Stav zálohy</string>
  1039. <string name="number_of_days">počet dnů: %d</string>
  1040. <string name="backup_other_restore_options">Další možnosti obnovení</string>
  1041. <string name="safe_size">Velikost zálohy</string>
  1042. <string name="backup_version_mismatch">Verze této zálohy je vyšší než verze podporovaná. Aktualizujte prosím aplikaci ${app_name_short} na nejnovější verzi.</string>
  1043. <string name="safe_restore_failed">Obnova selhala</string>
  1044. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  1045. <string name="safe_failed_notification">Záloha ${app_name_short} Safe se nezdařila %d dní po sobě. Klepněte sem pro další informace.</string>
  1046. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  1047. <string name="safe_restore">Obnovení ${app_name_short} Safe</string>
  1048. <string name="backup_restore_in_progress">Zálohování nebo obnovení právě probíhá. Průběh sledujte v panelu oznámení.</string>
  1049. <string name="restore_error_body">Obnovení dat neproběhlo úspěšně</string>
  1050. <string name="forgot_your_id">Zapomněli jste své ID?</string>
  1051. <string name="restore_success_body">Obnovení dat bylo úspěšně dokončeno</string>
  1052. <string name="work_data_sync">Synchronizace dat</string>
  1053. <string name="private_contact">Soukromý kontakt</string>
  1054. <string name="ringtone_selection_default">Výchozí (%s)</string>
  1055. <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  1056. <string name="work_data_sync_desc">Synchronizace ${app_name}</string>
  1057. <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  1058. <string name="ballot_not_connected">Ujistěte se prosím, že je ${app_name} před uzavřením ankety online.</string>
  1059. <string name="empty_chat_title">Odstranit zprávy</string>
  1060. <string name="empty_chat_confirm">Všechny zprávy v této konverzaci budou odstraněny. Přejete si pokračovat?</string>
  1061. <string name="emptying_chat">Odstraňují se zprávy</string>
  1062. <string name="emptying_chat_deleting_messages">Odstraňování zpráv…</string>
  1063. <string name="delete_chat_title">Odstranit konverzaci</string>
  1064. <string name="delete_chat_confirm">Všechny zprávy v této konverzaci, včetně konverzace samotné, budou odstraněny. Pokračovat?</string>
  1065. <string name="deleting_chat">Odstraňování konverzace</string>
  1066. <string name="set_private">Označit jako „soukromá konverzace“</string>
  1067. <string name="unset_private">Zrušit označení „soukromá konverzace“</string>
  1068. <string name="delete_group_message">Skutečně si přejete tuto skupinu opustit a zcela ji odstranit? Všechny zprávy v ní obsažené budou odstraněny.</string>
  1069. <string name="delete_left_group_message">Skutečně si přejete tuto skupinu odstranit? Všechny zprávy v ní obsažené budou odstraněny.</string>
  1070. <string name="chats">Konverzace</string>
  1071. <string name="notification_setting_ignored">JAKÉKOLIV ZDE PROVEDENÉ ZMĚNY BUDOU IGNOROVÁNY!</string>
  1072. <string name="notification_channel_alerts">Upozornění a chyby</string>
  1073. <string name="notification_channel_notices">Oznámení</string>
  1074. <string name="chat_updates">Aktualizace konverzace</string>
  1075. <string name="backup_or_restore_progress">Postup zálohování a obnovení</string>
  1076. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  1077. <string name="tooltip_export_id">Klepnutím sem můžete ihned sdílet nebo vytisknout vaše šifrované ${app_name_short} ID</string>
  1078. <string name="downloading">Stahování</string>
  1079. <string name="today">Dnes</string>
  1080. <string name="restore_data_cancelled">Obnova dat byla přerušena</string>
  1081. <string name="safe_change_password">Změna hesla</string>
  1082. <string name="safe_configure_choose_password_title">Zvolte heslo</string>
  1083. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  1084. <string name="password_bad_explain">Zvolené heslo pro ${app_name_short} Safe není bezpečné, protože ho útočníci mohou snadno odhadnout. Zvolte prosím jiné. Tip: Použijte heslo sestávající se z několika samostatných slov.</string>
  1085. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  1086. <string name="safe_password_updated">Heslo ${app_name_short} Safe bylo aktualizováno.</string>
  1087. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  1088. <string name="safe_activated">${app_name_short} Safe je nyní aktivní.</string>
  1089. <string name="restore_zip_invalid_file">Soubor se zálohou dat je neplatný.</string>
  1090. <string name="push_token_cleared">Push token byl vymazán</string>
  1091. <string name="insert_date">Vložit datum</string>
  1092. <string name="add_answer">Přidat odpověď</string>
  1093. <string name="title_cannot_be_empty">Kolonka pro název ankety nemůže zůstat prázdná</string>
  1094. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  1095. <string name="voip_disabled">Hovory ${app_name_short} jsou zakázané</string>
  1096. <string name="hide_chat_enter_message_explain">Tato konverzace je označena jako soukromá. Chcete‑li do ní vstoupit, nastavte nejdříve ochranu přístupu.</string>
  1097. <string name="unknown">Neznámý</string>
  1098. <string name="miui_notification_title">Důležité upozornění týkající se systému oznámení v systému MIUI</string>
  1099. <string name="miui_notification_body">MIUI 10 standardně vypíná zvuková i světelná (LED) oznámení pro všechny nově vytvořené oznamovací kanály (s výjimkou některých aplikací, které společnost Xiaomi pokládá za „důležité“). Budete je muset ručně zapnout v nastavení telefonu (sekce oznámení). Kontaktujte vašeho výrobce telefonu pro zjištění dalších informací.</string>
  1100. <string name="miui12_notification_body">MIUI ve výchozím nastavení ve všech aplikacích vypíná zvuková, plovoucí a světelná oznámení (kromě některých velmi populárních aplikací považovaných společností Xiaomi za „důležité“). Tato nastavení budete muset zapnout ručně ve vašem zařízení v sekci nastavení oznámení a opakovat tuto proceduru po každé aktualizaci aplikace. Pro více informací prosím kontaktujte společnost Xiaomi.</string>
  1101. <string name="dont_show_again">Příště nezobrazovat</string>
  1102. <string name="miui_notification_prefs">Nastavení MIUI</string>
  1103. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  1104. <string name="threema_safe_upload_successful">Záloha ${app_name_short} Safe byla úspěšně nahrána</string>
  1105. <string name="time_remaining">Zbývá %s</string>
  1106. <string name="safe_configure_server_credentials_title">Ověření (volitelné)</string>
  1107. <string name="username_hint">Uživatelské jméno</string>
  1108. <string name="server_hint">Server</string>
  1109. <!-- Shown in "About" to indicate that the DualLock (a.k.a. "Remote Secret") feature is currently activated -->
  1110. <string name="about_screen_remote_secrets_activated">Aktivováno</string>
  1111. <string name="lock_option_biometric">Biometrický</string>
  1112. <string name="biometric_enter_authentication">Chcete‑li odemknout aplikaci, proveďte prosím ověření</string>
  1113. <string name="biometric_authentication_failed">Ověření se nezdařilo</string>
  1114. <string name="biometric_authentication_successful">Ověření bylo úspěšné</string>
  1115. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  1116. <string name="work_safe_forced_explain">Váš správce pro vaše zařízení povolil službu ${app_name_short} Safe.</string>
  1117. <string name="pin_locked_cannot_send">Nelze odeslat. Aplikace je uzamčena.</string>
  1118. <string name="prefs_summary_hide_screenshots_notice">Z důvodu ochrany soukromí se nebudou vytvářet miniatury obrázků a nebude možné pořizovat snímky obrazovky, jestliže bude v nastavení zabezpečení povolen „Zámek aplikace“.</string>
  1119. <string name="work_select_categories">Vyberte kategorie</string>
  1120. <string name="my_profile">Můj profil</string>
  1121. <string name="message_too_long">Zpráva je příliš dlouhá. Nelze ji odeslat.</string>
  1122. <string name="database_migration_no_space">Migrace databáze se nezdařila: Nedostatek místa v úložišti zařízení.</string>
  1123. <string name="advanced_options">Pokročilé možnosti</string>
  1124. <string name="url_warning_body">Odkaz, který se chystáte otevřít, je podezřelý:\n\nZobrazená adresa: <b>%s</b>\nSkutečná adresa: <b>%s</b>\n\nMůže se jednat o pokus přimět vás otevřít falešnou webovou stránku.\n\nPřejete si i přesto pokračovat?</string>
  1125. <string name="url_warning_title">Varování před phishingem</string>
  1126. <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  1127. <string name="permission_camera_qr_required">Aplikace ${app_name} potřebuje přístup k fotoaparátu, aby mohla skenovat QR kódy</string>
  1128. <string name="voice_action_title">Hlasové povely</string>
  1129. <string name="voice_action_body">Hlasový povel se zpracovává</string>
  1130. <string name="permission_camera_photo_required">Chcete‑li pořídit snímek, povolte prosím aplikaci přístup k fotoaparátu</string>
  1131. <string name="global_search">Prohledat konverzace</string>
  1132. <string name="global_search_empty_view_text">Chcete‑li vyhledat text zpráv ve všech konverzacích, zadejte alespoň dva znaky.</string>
  1133. <string name="my_id">Moje ID</string>
  1134. <string name="profile_picture_and_nickname">Profilový obrázek a přezdívka</string>
  1135. <string name="lp_select_this_place">Vybrat toto místo</string>
  1136. <string name="lp_or_select_nearby">Nebo si vyberte nějaké místo poblíž</string>
  1137. <string name="lp_use_this_location">Odeslat tuto polohu?</string>
  1138. <string name="lp_search_place">Zadejte město nebo adresu</string>
  1139. <string name="lp_no_nearby_places_found">Žádná blízká místa nebyla nalezena</string>
  1140. <string name="select_directory_for_backup">Uložit sem</string>
  1141. <string name="data_backup_headline">Vytvořte zálohu všech vašich dat, včetně konverzací a médií.</string>
  1142. <string name="data_backup_save_path">Cesta pro zálohu dat</string>
  1143. <string name="change">Změnit</string>
  1144. <string name="data_backup_last_date">Poslední úspěšná záloha dat</string>
  1145. <string name="archived">Archivované konverzace</string>
  1146. <string name="to_archive">Archivovat</string>
  1147. <string name="archived_chats">Archivované konverzace</string>
  1148. <!-- Menu option in context menu when long-pressing a chat in the Chats tab, allows the user to move the selected chat to the archive -->
  1149. <string name="archive_chat">Archivovat konverzaci</string>
  1150. <string name="unarchive">Zrušit archivování</string>
  1151. <string name="no_archived_chats">Nemáte žádné archivované konverzace.\n\nArchivaci konverzace provedete na seznamu konverzací jejím odsunutím doleva</string>
  1152. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  1153. <string name="add_contact_enter_id_hint">Zadejte prosím ${app_name_short} ID kontaktu, který si přejete přidat</string>
  1154. <string name="notification_channel_new_contact">Nové kontakty</string>
  1155. <string name="notification_channel_new_contact_desc">Oznámení o nových kontaktech</string>
  1156. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. %1$s is a placeholder for a person's name. -->
  1157. <string name="notification_contact_has_joined">Kontakt %1$s se připojil do aplikace ${app_name_short}. Klepnutím sem mu odešlete zprávu.</string>
  1158. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. %1$s is a placeholder for a number (of contacts). %2$s is a summary of people's names. -->
  1159. <string name="notification_contact_has_joined_multiple">Do aplikace ${app_name_short} se připojilo více kontaktů (%1$d): %2$s. Klepnutím sem jim odešlete zprávu.</string>
  1160. <string name="system_default">Systémové nastavení</string>
  1161. <string name="open_in_maps_app">Otevřít v aplikaci Mapy</string>
  1162. <string name="delete">Odstranit</string>
  1163. <string name="delete_from_this_device">Odstranit z tohoto zařízení</string>
  1164. <string name="delete_for_all">Odstranit u všech</string>
  1165. <string name="message_was_deleted">Tato zpráva byla odstraněna</string>
  1166. <string name="continue_recording">Pokračovat v nahrávání</string>
  1167. <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". %1$s is a placeholder for the version number. They must not be translated. -->
  1168. <string name="whatsnew_title">Co je nového v aplikaci ${app_name} %1$s?</string>
  1169. <string name="whatsnew_headline"><![CDATA[ <p>Nyní můžete propojit své Android zařízení s novou desktopovou aplikací (v beta verzi) a otestovat funkci propojení více zařízení.</p>
  1170. <p>Pro více informací přejděte do „Menu > Threema 2.0 pro desktop (Beta)“.</p>
  1171. ]]></string>
  1172. <string name="tap_to_start">Klepnutím sem spustíte aplikaci %s.</string>
  1173. <string name="two_years">2 roky</string>
  1174. <string name="invalid_backup_path">Neplatná cesta pro zálohu dat</string>
  1175. <string name="backup_data_no_permission">Do tohoto adresáře nelze zapisovat. Vyberte prosím jiný.</string>
  1176. <string name="prefs_sum_show_unread_badge">Zobrazit ve spodních navigačních záložkách puntíky</string>
  1177. <string name="prefs_title_show_unread_badge">Puntíky</string>
  1178. <string name="open_myid_popup">Otevře vyskakovací okno s podrobnostmi</string>
  1179. <string name="logo">Logo / Posunout na začátek</string>
  1180. <string name="quote_subj_end">Ukončit citaci</string>
  1181. <string name="quote_subj">Citace</string>
  1182. <string name="duration">Doba trvání</string>
  1183. <string name="seconds">Sekund</string>
  1184. <string name="minutes">Minut</string>
  1185. <string name="and">a</string>
  1186. <string name="edit_type_content_description">Zobrazit nebo upravit %1$s %2$s</string>
  1187. <string name="group">Skupina</string>
  1188. <string name="play_services_not_installed_unable_to_use_push">Služby Google Play nejsou nainstalovány. Nelze proto použít Google FCM nebo HMS push.</string>
  1189. <string name="unable_to_get_current_location">Nelze určit aktuální polohu.</string>
  1190. <string name="lp_search_place_min_chars">Chcete‑li vyhledat místo, zadejte alespoň tři znaky.</string>
  1191. <string name="lp_search_place_no_matches">Nebyla nalezena žádná odpovídající místa. Upravte prosím váš dotaz.</string>
  1192. <string name="wallpaper_default">Výchozí tapeta</string>
  1193. <string name="wallpaper_gallery">Vybrat z galerie</string>
  1194. <string name="wallpaper_none">Prázdné pozadí</string>
  1195. <string name="wallpaper_threema">Tapeta %s</string>
  1196. <string name="message_id">ID zprávy</string>
  1197. <string name="mime_type">Typ MIME</string>
  1198. <string name="password_does_not_comply">Heslo není v souladu se zásadami, které stanovil správce.</string>
  1199. <string name="audio_mute_due_to_focus_loss">Zvuk byl dočasně ztlumen kvůli ztrátě výhradní kontroly</string>
  1200. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  1201. <string name="restore_data_backup_explain">Chcete‑li obnovit zálohovaná data, nejdříve na obrazovce „Můj profil“ odstraňte své ${app_name_short} ID.\n\nAž se aplikace znovu spustí, zvolte možnosti „Obnovit ze zálohy“, „Další možnosti obnovení“, „Záloha dat“ a následně vyberte soubor se zálohou dat, kterou chcete obnovit.</string>
  1202. <string name="audio_focus_loss_complete">Hovor byl odpojen kvůli kompletní ztrátě výhradní kontroly.</string>
  1203. <string name="tap_for_picture_hold_for_video">Klepnutím vyfotíte, podržením zaznamenáte video</string>
  1204. <string name="sending_media">Odesílání médií</string>
  1205. <string name="permission_record_video_audio_required">Chcete‑li nahrát video, povolte prosím přístup k mikrofonu</string>
  1206. <string name="media_files">Soubory</string>
  1207. <string name="auto_download_limit_explain">Videa a soubory větší než %s budou staženy vždy až na vyžádání</string>
  1208. <string name="quoted_message_deleted">Citovaná zpráva již není dostupná</string>
  1209. <string name="searching">Vyhledávání…</string>
  1210. <string name="prefs_work_life_balance">Nerušit</string>
  1211. <string name="prefs_title_working_days">Pracovní dny</string>
  1212. <string name="prefs_working_days_sum">Vyberte pracovní dny</string>
  1213. <string name="prefs_work_time_start">Začátek pracovní doby</string>
  1214. <string name="prefs_work_time_start_sum">Čas zahájení</string>
  1215. <string name="prefs_work_time_end">Konec pracovní doby</string>
  1216. <string name="prefs_work_time_end_sum">Čas ukončení</string>
  1217. <string name="prefs_working_days_enable_title">Zásady po pracovní době</string>
  1218. <string name="prefs_working_days_enable_sum">Zakázat oznámení a odmítat hovory mimo pracovní dobu</string>
  1219. <string name="work_life_dnd_active">Pravidla po pracovní době aktivní</string>
  1220. <string name="warning">Varování</string>
  1221. <string name="password_remember_warning">Pamatujte si, co zde zadáte! Vzhledem k tomu, že aplikace %s neukládá žádná hesla na serverech, nemůžeme vám pomoci, pokud zapomenete svůj PIN nebo heslo.</string>
  1222. <string name="safe_backup_tap_to_restart">Klepnutím na zobrazené oznámení restartujete aplikaci ihned. Jestliže oznámení nevidíte, přejeďte prosím na vašem zařízení dolů přes panel oznámení.</string>
  1223. <!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  1224. <string name="send_to_support">Odeslat podpoře ${company_name}</string>
  1225. <string name="menu_legal">Právní ustanovení</string>
  1226. <string name="tooltip_work_hint">Tento kontakt používá Threema Work.</string>
  1227. <string name="video_camera_on">Snímač pro video byl povolen</string>
  1228. <string name="video_camera_off">Snímač pro video byl zakázán</string>
  1229. <string name="enable_picture_in_picture">Spustit režim Obraz v obrazu</string>
  1230. <string name="call_with">Volat kontaktu %s</string>
  1231. <string name="picture_in_picture_disabled_in_setting">Režim Obraz v obrazu je pro aplikaci %s zakázán. Povolte jej prosím v nastavení systému.</string>
  1232. <string name="delete_everything">Odstranit vše</string>
  1233. <string name="prefs_title_voip_video_enable">Povolit video</string>
  1234. <string name="video_calls">Videohovory</string>
  1235. <string name="prefs_videocall_profile">Upřednostňovaná kvalita obrazu</string>
  1236. <string name="videocall_profile_auto">Vyvážená (doporučeno)</string>
  1237. <string name="videocall_profile_low_bandwidth">Nízká spotřeba dat</string>
  1238. <string name="videocall_profile_max_quality">Maximální kvalita</string>
  1239. <string name="unable_to_play_video">Video nelze přehrát</string>
  1240. <string name="tooltip_voip_turn_on_camera">Klepnutím sem zapnete fotoaparát</string>
  1241. <string name="prefs_videocall_profile_explain">Skutečná kvalita obrazu závisí na použité síti a nastavení osoby, se kterou hovoříte</string>
  1242. <string name="permission_camera_videocall_required">Chcete‑li spustit video hovor, povolte prosím přístup k fotoaparátu</string>
  1243. <string name="tooltip_voip_enable_speakerphone">Klepnutím sem zapnete hlasitý odposlech</string>
  1244. <string name="ballot_open">Probíhající ankety</string>
  1245. <string name="ballot_window_hide">Skrýt probíhající ankety</string>
  1246. <string name="ballot_window_show">Zobr. probíhající ankety</string>
  1247. <string name="single_ballot_really_delete">Odstranit tuto anketu</string>
  1248. <string name="single_ballot_really_delete_text">Skutečně si přejete odstranit tuto anketu? Nebudete moci získat zpět její výsledky.</string>
  1249. <string name="tooltip_voip_other_party_video_on">Protistrana zahájila videohovor. Klepnutím sem zapnete fotoaparát.</string>
  1250. <string name="tooltip_voip_other_party_video_disabled">Druhá strana nepoužívá aktuální verzi aplikace nebo nemá povolené videohovory.</string>
  1251. <string name="biometrics_not_enrolled">V systému nejsou zapsány žádné biometrické údaje.</string>
  1252. <string name="biometrics_not_avilable">Biometrické údaje v tomto systému nejsou k dispozici.</string>
  1253. <string name="biometrics_no_permission">Nebylo povoleno oprávnění k přístupu k biometrickým datům nebo hardwaru.</string>
  1254. <string name="verification_settings_desc">Barevné puntíky označují úroveň ověření kontaktu.</string>
  1255. <string name="verification_levels_title">Úrovně ověření</string>
  1256. <string name="work_verification_levels_title">Kontakty ve vaší organizaci</string>
  1257. <string name="external_verification_levels_title">Další kontakty</string>
  1258. <string name="switch_flash">Volba režimu blesku</string>
  1259. <string name="message_not_found">Zpráva nebyla nalezena</string>
  1260. <string name="insert_datetime">Zadejte datum a čas</string>
  1261. <string name="prefs_sum_disable_smart_replies">Zakázat Chytré odpovědi v oznámeních Androidu</string>
  1262. <string name="prefs_title_disable_smart_replies">Zakázat Chytré odpovědi</string>
  1263. <string name="url_warning_body_alt">Odkaz, který se chystáte otevřít, je podezřelý.\n\nMůže se jednat o pokus přimět vás otevřít falešnou webovou stránku.\n\nPřejete si i přesto pokračovat?</string>
  1264. <string name="read_on">Číst dál…</string>
  1265. <string name="forward_text">Přeposlat text</string>
  1266. <string name="an_error_occurred_during_send">Při odesílání jedné nebo více zpráv došlo k chybě.</string>
  1267. <string name="state_processing">zpracovává se</string>
  1268. <string name="passphrase_locked">Heslo je uzamčeno</string>
  1269. <string name="selected_media">Váš výběr</string>
  1270. <string name="attach_gif">Gif</string>
  1271. <string name="attach_gallery">Galerie</string>
  1272. <string name="attach_picture">Obrázek</string>
  1273. <string name="attach_video">Video</string>
  1274. <string name="attach_location">Poloha</string>
  1275. <string name="filter_by_album">Filtrovat podle alba</string>
  1276. <string name="media_date_taken">Datum pořízení: %s</string>
  1277. <string name="media_date_added">Datum přidání: %s</string>
  1278. <string name="media_date_modified">Datum změny: %s</string>
  1279. <string name="media_date_unknown">Datum není známé</string>
  1280. <string name="max_selectable_media_exceeded">Nelze odeslat více než %d objektů najednou.</string>
  1281. <string name="error_unable_loading_media_thumb">Chyba. Nelze načíst miniaturu souboru</string>
  1282. <string name="select">Vybrat</string>
  1283. <string name="filter_list">Filtrovat seznam</string>
  1284. <string name="hint_filter_list">Zadejte text filtru</string>
  1285. <string name="add">Přidat</string>
  1286. <string name="threema_message_from">Zpráva od kontaktu %s</string>
  1287. <string name="show_text">Zobrazit text</string>
  1288. <string name="only_images_or_videos">Je možné vybrat pouze obrázky nebo videa</string>
  1289. <string name="media_gallery_gifs">GIFy</string>
  1290. <string name="no_media_found_global">V tomto zařízení nebyla nalezena žádná média</string>
  1291. <string name="original_file_no_longer_avilable">Původní soubor již není dostupný. Odešlete prosím zprávu znovu.</string>
  1292. <string name="state_transcoding">překódování</string>
  1293. <string name="importing_files">Importují se soubory</string>
  1294. <string name="tooltip_image_resolution_hint">Klepnutím sem upravíte rozlišení obrázku.</string>
  1295. <string name="ballot_created_successfully">Anketa byla úspěšně vytvořena.</string>
  1296. <string name="file_size">Velikost souboru</string>
  1297. <string name="thirty_days_abbrev">30 d.</string>
  1298. <string name="show_in_chat">Zobrazit v konverzaci</string>
  1299. <string name="group_create_no_members">Opravdu si přejete vytvořit prázdnou skupinu?</string>
  1300. <string name="notes">Poznámky</string>
  1301. <string name="blur_faces">Rozmazat tváře</string>
  1302. <string name="brush">Štětec</string>
  1303. <string name="pencil">Tužka</string>
  1304. <string name="highlighter">Zvýrazňovač</string>
  1305. <string name="error_detecting_faces">Chyba během detekce tváří</string>
  1306. <string name="no_faces_detected">Nebyly nalezeny žádné tváře</string>
  1307. <string name="smiley">Smajlík</string>
  1308. <string name="blur">Rozmazat</string>
  1309. <string name="face_blur_tooltip_title">Rozpoznávání tváří</string>
  1310. <string name="face_blur_tooltip_text">Nechte na obrázcích najít tváře a rozmazat je nebo zakrýt smajlíkem.</string>
  1311. <string name="listened_to">vyslechnuta</string>
  1312. <string name="transcoder_unsupported_audio_format">Zvuk nelze překódovat kvůli chybějící podpoře tohoto formátu v systému.</string>
  1313. <string name="transcoder_unknown_audio_error">Během překódování zvuku došlo k neznámé chybě.</string>
  1314. <string name="video_size_explain">Velmi velká videa mohou být zkomprimována bez ohledu na toto nastavení.</string>
  1315. <string name="status_create_notes">*Jste jediný člen v této skupině*\nTuto konverzaci můžete používat jako bezpečný zápisník pro textové poznámky, média nebo dokumenty.</string>
  1316. <string name="status_create_notes_off">*V této konverzaci již nejste sami*\nNové zprávy budou odesílány všem členům skupiny.</string>
  1317. <string name="note_group_howto">Tip: Jestliže do této skupiny nepřidáte žádné členy, zprávy do ní odeslané zůstanou uložené pouze na vašem zařízení. Taková možnost může přijít vhod pro bezpečné ukládání poznámek, mediálních souborů či dokumentů nebo později k jejich přenosu do počítače.</string>
  1318. <string name="mark_unread">Označit jako nepřečtené</string>
  1319. <string name="mark_read_short">Ozn. jako přečtené</string>
  1320. <string name="unread">Nepřečtená</string>
  1321. <string name="missing_app_licence">Obchod s aplikacemi nedokázal ověřit váš nákup. Jestliže používáte Obchod Google Play, vymažte prosím data stejnojmenné aplikace a restartujte vaše zařízení.</string>
  1322. <string name="set_backup_path">Zadejte cestu pro zálohu dat</string>
  1323. <string name="set_backup_path_intro">Na následující obrazovce si vyberte adresář, do kterého se budou ukládat zálohy dat.</string>
  1324. <string name="discard_changes_title">Zahodit změny</string>
  1325. <string name="accept">Přijmout</string>
  1326. <string name="tap_here_for_more">Pro zjištění více informací klepněte sem</string>
  1327. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  1328. <string name="another_connection_instructions"><![CDATA[Server detekoval dvě nebo více připojení z různých zařízení se stejným ${app_name_short} ID.<br><br>Používat stejné ${app_name_short} ID na více zařízeních současně není možné. Nové zprávy budou posílány pouze na to zařízení, které se k serveru připojilo naposledy.<br><br>Jestliže přecházíte na nové zařízení, odinstalujte nebo deaktivujte aplikaci %s na starém zařízení a poté restartujte vaše současné zařízení.]]></string>
  1329. <string name="app_store_error_code">Kód chyby obchodu s aplikacemi: %d</string>
  1330. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  1331. <string name="backup_restore_type"><![CDATA[Kterou zálohu si přejete obnovit? <br/><br/> <a href=%s>Přečtěte si více o zálohování v aplikaci ${app_name_short}</a>]]></string>
  1332. <string name="data_backup_info">Obnovit vše, včetně konverzací</string>
  1333. <string name="new_to_threema">Začínáte s aplikací %s?</string>
  1334. <string name="back_to_threema">Vracíte se k aplikaci %s?</string>
  1335. <string name="id_backup_info">Obnovit pouze vaše ID</string>
  1336. <string name="restore_your_id_contacts_and_groups">Obnovit vaše ID, kontakty a skupiny</string>
  1337. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  1338. <string name="threema_safe_backup">Záloha ${app_name_short} Safe</string>
  1339. <string name="forgot_your_password"><![CDATA[<a href=%s>Pomoc</a>]]></string>
  1340. <string name="download_failed">Stažení se nezdařilo. Kód chyby: %d</string>
  1341. <string name="edit_answer">Upravit odpověď</string>
  1342. <string name="share_media">Sdílet v jiné aplikaci…</string>
  1343. <string name="group_image">Obrázek skupiny</string>
  1344. <string name="miui_battery_optimization">Vypněte prosím „optimalizaci baterie“ aplikace %s, aby bylo možné provést tento úkon. Jelikož operační systém od Xiaomi neumožňuje zobrazit obrazovku s nastavením přímo, bude nutné provést úpravy vašeho zařízení ručně v sekci nastavení. Kontaktujte prosím podporu společnosti Xiaomi, jestliže budete potřebovat další pomoc s vypnutím optimalizace baterie.</string>
  1345. <string name="forward_captions">Zahrnout titulky</string>
  1346. <string name="importing_files_failed">Nezdařilo se importovat soubor se zálohou. Ujistěte se, že je ve vnitřním úložišti zařízení dostatek volného místa.</string>
  1347. <string name="label_continue">Pokračovat</string>
  1348. <string name="select_date">Vyberte datum</string>
  1349. <string name="select_time">Vyberte čas</string>
  1350. <string name="send_to">Odeslat kontaktu %s</string>
  1351. <string name="receipts_override_choice_send">Odesílat</string>
  1352. <string name="receipts_override_choice_dont_send">Neodesílat</string>
  1353. <string name="receipts_override_choice_default">Výchozí (%s)</string>
  1354. <string name="unable_to_determine_recording_length">Prázdné nahrávání nebo nelze určit jeho délku</string>
  1355. <string name="prefs_header_receipts">Potvrzení</string>
  1356. <string name="prefs_title_reset_receipts">Vymazat individuální nastavení</string>
  1357. <string name="prefs_sum_reset_receipts">Obnovit nastavení potvrzení o přečtení a indikaci psaní na výchozí hodnoty</string>
  1358. <string name="reset_successful">Výchozí nastavení byla úspěšně obnovena</string>
  1359. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  1360. <string name="no_threema_qr_info">Toto není specifický QR kód aplikace ${app_name_short}. Obsah po dekódování je následující:</string>
  1361. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  1362. <string name="qr_scanner_id_hint">Naskenujte QR kód kontaktu pro ověření jeho identity. Chcete‑li QR kód zobrazit, požádejte váš kontakt, aby klepl na profilový obrázek v levém horním rohu domácí obrazovky aplikace ${app_name_short}.</string>
  1363. <string name="enable_storage_access_for_media">Povolte přístup k úložišti, abyste na vašem zařízení mohli prohlížet obrázky a videa</string>
  1364. <string name="select_storage_access_for_media_is_granted">Udělili jste přístup k vybranému počtu fotografií a videí.</string>
  1365. <string name="take_me_there">Doveďte mě tam…</string>
  1366. <string name="manage">Spravovat</string>
  1367. <string name="custom">jiné vlastní</string>
  1368. <string name="show_public_key">Zobrazit veřejný klíč</string>
  1369. <string name="public_key_for">Veřejný klíč %s</string>
  1370. <string name="copied">Zkopírováno</string>
  1371. <string name="no_votes_yet">Zatím nebyly uděleny žádné hlasy.</string>
  1372. <string name="permission_contacts_sync_required">Udělte prosím přístup k vašim kontaktům, aby je bylo možné synchronizovat.</string>
  1373. <string name="not_voted_user_list">Tito účastníci nehlasovali: %s</string>
  1374. <string name="contact_update">Aktualizování stavů kontaktů</string>
  1375. <string name="invalid_onprem_id">ID buď (již) neexistuje, nebo není kompatibilní s vaším ID</string>
  1376. <string name="enable_unknown_sources">Nelze nainstalovat. Ujistěte se prosím, že je „Instalace neznámých aplikací“ pro aplikaci %s povolena.</string>
  1377. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  1378. <string name="threema_push">${app_name_short} Push</string>
  1379. <string name="threema_push_notification_text">Klepnutím zjistit více.</string>
  1380. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  1381. <string name="threema_push_notification_info_text_1">Služba ${app_name_short} Push je aktivní na pozadí, připravena vás upozorňovat na příchozí zprávy a hovory.</string>
  1382. <string name="threema_push_notification_info_text_2">Aplikace nemohou běžet na pozadí bez toho, aby zobrazovaly trvalé oznámení. Zobrazením tohoto oznámení můžeme zajistit, že služba ${app_name_short} Push zůstane aktivní i poté, co aplikaci nebudete aktivně využívat.</string>
  1383. <string name="threema_push_notification_info_text_3">Pokud i nadále čelíte potížím s opožděnými nebo chybějícími oznámeními, upravte prosím vaše systémová nastavení, aby bylo zajištěno, že aplikace může být aktivní na pozadí bez jakýchkoliv omezení a že všechny spořiče baterie jsou zakázány.</string>
  1384. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  1385. <string name="threema_push_service_description">Trvalé oznámení je zobrazeno, když je služba ${app_name_short} Push aktivní</string>
  1386. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  1387. <string name="threema_push_activated">Služba ${app_name_short} Push aktivována.</string>
  1388. <string name="add_shortcut_success">Zástupce byl úspěšně vytvořen</string>
  1389. <string name="add_shortcut_error">Během přidání zástupce na plochu došlo k chybě</string>
  1390. <string name="web_link">Odkaz</string>
  1391. <string name="link_copied">%s zkopírován</string>
  1392. <string name="invalid_onprem_id_title">ID nelze přidat</string>
  1393. <string name="name_given">Jméno</string>
  1394. <string name="name_family">Příjmení</string>
  1395. <string name="name_prefix">Titul před jménem</string>
  1396. <string name="name_middle">Druhé jméno</string>
  1397. <string name="name_suffix">Titul za jménem</string>
  1398. <string name="full_name">Celé jméno</string>
  1399. <string name="send_contact">Odeslat kontakt</string>
  1400. <string name="edit_send_contact_detail_icon">Typ detailu kontaktu</string>
  1401. <string name="phoneTypeCustom">Vlastní</string>
  1402. <string name="phoneTypeHome">Domov</string>
  1403. <string name="phoneTypeMobile">Mobil</string>
  1404. <string name="phoneTypeWork">Práce</string>
  1405. <string name="phoneTypePager">Pager</string>
  1406. <string name="phoneTypeOther">Jiné</string>
  1407. <string name="phoneTypeCar">Automobil</string>
  1408. <string name="phoneTypeIsdn">ISDN</string>
  1409. <string name="phoneTypeOtherFax">Jiný fax</string>
  1410. <string name="eventTypeCustom">Vlastní</string>
  1411. <string name="eventTypeBirthday">Narozeniny</string>
  1412. <string name="eventTypeAnniversary">Výročí</string>
  1413. <string name="eventTypeOther">Ostatní</string>
  1414. <string name="emailTypeHome">Domov</string>
  1415. <string name="emailTypeWork">Práce</string>
  1416. <string name="emailTypeOther">Jiné</string>
  1417. <string name="postalTypeCustom">Vlastní</string>
  1418. <string name="postalTypeHome">Domov</string>
  1419. <string name="postalTypeWork">Práce</string>
  1420. <string name="postalTypeOther">Jiné</string>
  1421. <string name="relationTypeCustom">Vlastní</string>
  1422. <string name="relationTypeChild">Dítě</string>
  1423. <string name="relationTypeFriend">Kamarád(ka)</string>
  1424. <string name="relationTypeParent">Rodič</string>
  1425. <string name="relationTypeSpouse">Manžel(ka)</string>
  1426. <string name="contact_property_key">"Klíč"</string>
  1427. <string name="header_nickname_entry">"Přezdívka"</string>
  1428. <string name="contact_picture_content_description">Obrázek kontaktu</string>
  1429. <string name="prefs_title_use_system_ringtone">Použít systémové vyzvánění</string>
  1430. <string name="organization_type">Organizace</string>
  1431. <string name="permission_bluetooth_connect_required">Povolte oprávnění „Zařízení v okolí“ k vyhledání připojených Bluetooth náhlavních souprav</string>
  1432. <string name="tooltip_multiple_recipients_title">Více příjemců</string>
  1433. <string name="tooltip_multiple_recipients_text">Dlouhým klepnutím vyberete více příjemců, kterým poté můžete odeslat stejnou zprávu.</string>
  1434. <string name="synchronizing">Synchronizace…</string>
  1435. <string name="forward_security">Odesílat zprávy s Perfect Forward Secrecy</string>
  1436. <string name="forward_security_mode">Perfect Forward Secrecy</string>
  1437. <string name="forward_security_mode_none">Žádný</string>
  1438. <string name="clear_forward_security">Resetovat Perfect Forward Secrecy pro tento kontakt</string>
  1439. <!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  1440. <string name="clear_forward_security_warning">Tuto akci provádějte pouze na pokyn týmu podpory společnosti ${company_name}.</string>
  1441. <string name="forward_security_cleared">Perfect Forward Secrecy relace s tímto kontaktem byly vyčištěny</string>
  1442. <string name="message_without_forward_security">Byla přijata zpráva bez Perfect Forward Secrecy. Ověřte, zda odesílatel záměrně zakázal Perfect Forward Secrecy.</string>
  1443. <string name="forward_security_disabled">V této konverzaci je protokol Perfect Forward Secrecy zakázán.</string>
  1444. <string name="forward_security_established">Zprávy s touto protistranou jsou nyní chráněny protokolem Perfect Forward Secrecy.</string>
  1445. <string name="forward_security_established_rx">Zprávy přijaté v této konverzaci jsou nyní chráněny protokolem Perfect Forward Secrecy.</string>
  1446. <string name="forward_security_reset">Relace Perfect Forward Secrecy byla resetována. K tomu může dojít, pokud partner v konverzaci změní své zařízení nebo přeinstaluje aplikaci.</string>
  1447. <string name="forward_security_reset_simple">Relace Perfect Forward Secrecy s tímto kontaktem byla resetována.</string>
  1448. <string name="forward_security_message_out_of_order">Zpráva byla přijata mimo provoz a nemohla být dešifrována.</string>
  1449. <string name="forward_security_notification_channel_name">Perfect Forward Secrecy varování</string>
  1450. <string name="forward_security_notification_rejected_title">Odesílání zpráv selhalo</string>
  1451. <string name="forward_security_notification_rejected_text_contact">Jednu nebo více zpráv se nezdařilo odeslat kontaktu %1$s.</string>
  1452. <string name="forward_security_notification_rejected_text_group">Jednu nebo více zpráv se nezdařilo odeslat kontaktu „%1$s“.</string>
  1453. <string name="forward_security_notification_rejected_text_generic">Jednu nebo více zpráv se nezdařilo odeslat.</string>
  1454. <string name="self_updater_installation_failed">Stažení aktualizace selhalo. Stáhněte a nainstalujte aktualizaci z <a href="https://shop.threema.ch/download">https://shop.threema.ch/download</a> ručně.</string>
  1455. <string name="spam_first_contact">Tato konverzace pochází od neznámého kontaktu</string>
  1456. <string name="spam_report">Nahlásit spam</string>
  1457. <!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  1458. <string name="spam_report_dialog_explain">Jestliže budete pokračovat, ID a přezdívka tohoto kontaktu bude předána společnosti ${company_name} společně s vaším ID. Nebude odeslán žádný obsah nebo osobní údaje. Dotyčný kontakt o této akci nebude obeznámen.</string>
  1459. <string name="spam_report_dialog_block_checkbox">Taktéž tento kontakt zablokovat a odstranit konverzaci</string>
  1460. <string name="spam_report_dialog_title">Nahlásit %s</string>
  1461. <string name="spam_successfully_reported">ID bylo nahlášeno jako rozesílatel spamu.</string>
  1462. <string name="spam_error_reporting">Během nahlašování spamu došlo k chybě: %s</string>
  1463. <string name="spam_report_short">Nahlásit</string>
  1464. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  1465. <string name="wizard_incompatible_contact_sync_params">Jsou nastaveny nekompatibilní MDM parametry. ${app_name_short} MDM parametr th_contact_sync nemůže být nastaven na „true“, jestliže je nastaveno uživatelské omezení DISALLOW_MODIFY_ACCOUNTS. Kontaktujte prosím správce vašeho zařízení.</string>
  1466. <string name="messages_cannot_be_recovered">Zprávy z nich už poté nebudete moci obnovit.</string>
  1467. <string name="groups_left_or_dissolved">Skupiny budou opuštěny nebo rozpuštěny a poté smazány.</string>
  1468. <string name="contact_deleted">Kontakt odstraněn</string>
  1469. <string name="last_added_contact">Naposledy přidaný</string>
  1470. <string name="directory_explain_text">Vyhledá v adresáři společnosti všechny zaměstnance, kteří dosud nejsou ve vašem seznamu kontaktů.</string>
  1471. <string name="cannot_display_location">Tato poloha nemůže být zobrazena.</string>
  1472. <string name="draw_reply">Nakreslit odpověď</string>
  1473. <string name="drawing">Malování</string>
  1474. <string name="background_color">Barva pozadí</string>
  1475. <string name="send_video_muted">Odstranit z videa zvuk</string>
  1476. <string name="send_without_audio">Odstranit zvuk</string>
  1477. <string name="edit_filename">Upravit název souboru</string>
  1478. <string name="unable_to_restore_identity_because">ID nelze obnovit. Důvod: %s</string>
  1479. <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
  1480. <string name="share_with_app">Sdílet s aplikací ${app_name}</string>
  1481. <string name="read_phone_state_dialog_allow">Udělit oprávnění</string>
  1482. <string name="read_phone_state_dialog_disallow">Přesto pokračovat</string>
  1483. <string name="read_phone_state_dialog_never_ask_again">Příště se již neptat</string>
  1484. <string name="read_phone_state_dialog_title">Vyžadováno oprávnění</string>
  1485. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  1486. <string name="read_phone_state_dialog_message">Aby se zabránilo tomu, že hovory ${app_name_short} naruší regulérní hovory, je potřeba povolit oprávnění přístupu k telefonu. Pokud toto oprávnění nebude povoleno, příchozí hovor ${app_name_short} bude vyzvánět i v případě probíhajícího regulérního hovoru.</string>
  1487. <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  1488. <string name="read_phone_state_short_message">Pro kontrolu probíhajících hovorů udělte aplikaci ${app_name} oprávnění přístupu k telefonu.</string>
  1489. <string name="prefs_title_read_phone_state">Udělit oprávnění Telefon</string>
  1490. <string name="prefs_title_hibernation">Nastavení nepoužívaných aplikací</string>
  1491. <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  1492. <string name="prefs_summary_hibernation_api_32">Aby se zabránilo tomu, že aplikace ${app_name} bude pozastavena systémem po delší neaktivitě, zakažte prosím systémové nastavení „Odstranit oprávnění a uvolnit místo“.</string>
  1493. <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  1494. <string name="prefs_summary_hibernation_api">Aby se zabránilo tomu, že je aplikace ${app_name} pozastavena systémem po delší neaktivitě, zakažte prosím systémové nastavení „Pozastavit aktivitu při nepoužívání“.</string>
  1495. <string name="unable_to_fetch_configuration">Nelze načíst data z konfiguračního serveru. Zkuste to prosím znovu později.</string>
  1496. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  1497. <string name="rogue_device_warning"><![CDATA[Bylo zjištěno připojení z jiného zařízení s totožným ${app_name_short} ID. Použili jste v nedávné době své ${app_name_short} ID na jiném zařízení? <br><br> Pokud ano, tuto zprávu můžete ignorovat. <br><br> V opačném případě mohlo dojít k narušení bezpečnosti vašeho soukromého klíče. Zachovejte se dle <a href="https://threema.com/faq/another_connection">našich pokynů</a>, abyste ochránili své zařízení a data, a následně si vytvořte nové ID.]]></string>
  1498. <string name="fetch2_failure">Synchronizace se zajišťovacím serverem selhala.</string>
  1499. <string name="no_members_support_group_calls">V této skupině nejsou žádní další členové, kteří by mohli přijímat skupinové hovory.</string>
  1500. <string name="group_calls">Skupinové hovory</string>
  1501. <string name="prefs_title_group_calls_enable">Povolit skupinové hovory</string>
  1502. <string name="group_no_members">V této skupině nejsou žádní jiní členové</string>
  1503. <string name="group_call">Skupinový hovor</string>
  1504. <string name="checking_compatibility">Zjišťuje se kompatibilita…</string>
  1505. <string name="group_call_mic_permission_rationale">K uskutečnění skupinových hovorů musíte aplikaci %s umožnit přístup k mikrofonu pod položkou „oprávnění“.</string>
  1506. <string name="group_call_mic_permission_description">K uskutečnění skupinových hovorů musíte povolit oprávnění přístupu k mikrofonu, aby vás ostatní mohli slyšet.</string>
  1507. <string name="call_mic_permission_description">K uskutečnění hovorů musíte povolit oprávnění přístupu k mikrofonu, aby vás ostatní mohli slyšet.</string>
  1508. <string name="group_call_camera_permission_rationale">Aby ostatní účastníci mohli vidět váš obraz, musíte aplikaci %s umožnit přístup k fotoaparátu pod položkou „oprávnění“.</string>
  1509. <string name="group_call_phone_permission_description">K uskutečnění skupinových hovorů je potřeba povolit oprávnění přístupu k telefonu, aby bylo možné zjišťovat, zda jiný hovor nepřerušuje skupinový hovor.</string>
  1510. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  1511. <string name="call_phone_permission_description">K uskutečnění hovorů ${app_name_short} je potřeba povolit oprávnění přístupu k telefonu, aby bylo možné zjišťovat, zda jiný hovor nepřerušuje hovor ${app_name_short}.</string>
  1512. <string name="group_call_nearby_devices_permission_description">K uskutečnění skupinových hovorů s náhlavní soupravou Bluetooth musíte povolit oprávnění „Zařízení v okolí“, aby bylo možné vyhledávat náhlavní soupravy Bluetooth.</string>
  1513. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  1514. <string name="call_nearby_devices_permission_description">K uskutečnění hovorů ${app_name_short} s náhlavní soupravou Bluetooth musíte povolit oprávnění „Zařízení v okolí“, aby bylo možné vyhledávat náhlavní soupravy Bluetooth.</string>
  1515. <string name="settings">Nastavení</string>
  1516. <string name="leave">Opustit</string>
  1517. <string name="fs_key_mismatch">klíče se neshodují</string>
  1518. <string name="tap_to_resend">Klepnutím přepošlete</string>
  1519. <string name="group_calls_tooltip_title">Skupinové hovory</string>
  1520. <string name="group_calls_tooltip_text">Klepnutím sem pozvete všechny členy skupiny k připojení se k hovoru. Všichni členové skupiny obdrží oznámení a mohou se rozhodnout, zda se hovoru zúčastní nebo ne.</string>
  1521. <string name="prefs_title_calls">Zabezpečené hovory</string>
  1522. <string name="prefs_sum_group_calls_vibration">Vyberte, zda má zařízení po zahájení skupinového hovoru vibrovat</string>
  1523. <string name="forward_security_mode_4dh">Kompletní</string>
  1524. <string name="forward_security_mode_2dh">Unilaterální</string>
  1525. <string name="forward_security_mode_all">Plný</string>
  1526. <string name="forward_security_mode_partial">Částečný</string>
  1527. <string name="forward_security_explanation">Perfect Forward Secrecy (PFS) chrání zaznamenanou komunikaci před zpětným dešifrováním i když je dlouhodobý šifrovací klíč kompromitován.\n\nTato možnost může být povolena v případě, když aplikace na obou stranách podporuje PFS.</string>
  1528. <string name="group_call_inactivity_left">Skupinový hovor byl opuštěn z důvodu neaktivity</string>
  1529. <string name="missing_permission_external_storage">Soubor nelze zkopírovat. Vyzkoušejte následující postup:\n1. Otevřete aplikaci nastavení.\n2. Přejděte do kategorie „Aplikace“ a zvolte položku „Aplikace se speciálním přístupem“.\n3. Klepněte na „Přístup ke všem souborům“.\n4. Klepněte na tři tečky v pravém horním rohu obrazovky a zvolte „Zobrazit systémové aplikace“.\n5. Klepněte na „Externí úložiště“ a ujistěte se, že je povolena volba „Povolit přístup ke správě všech souborů“.\n6. Znovu vyzkoušejte obnovit zálohu.</string>
  1530. <string name="forward_security_downgraded_status_message">Funkce Perfect Forward Secrecy byla v této konverzaci zakázána, protože verze aplikace, kterou používá váš konverzační partner, ji nepodporuje.</string>
  1531. <string name="forward_security_illegal_session_status_message">Relace Perfect Forward Secrecy byla obnovena z důvodu neplatnosti.</string>
  1532. <string name="crop_image_title">Oříznout obrázek</string>
  1533. <string name="scroll_to_bottom">Posunout na konec</string>
  1534. <string name="scroll_to_top">Posunout na začátek</string>
  1535. <string name="contact_sync_mdm_rationale">Váš administrátor povolil pro vaše zařízení synchronizaci kontaktů. Je proto zapotřebí udělit oprávnění pro přístup ke kontaktům.</string>
  1536. <string name="welcome_back">Vítejte zpět!</string>
  1537. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  1538. <string name="id_restored_successfully">Obnovení vašeho ${app_name_short} ID proběhlo úspěšně</string>
  1539. <string name="prefs_dynamic_colors">Dynamická barva</string>
  1540. <string name="prefs_dynamic_colors_sum">Použít systémové barvy</string>
  1541. <string name="apply_changes">Použít změny</string>
  1542. <string name="prefs_threema_work_summary">Věděli jste, že Threema také nabízí profesionální komunikační řešení pro firmy? Klepněte sem a zjistěte více o Threema Work.</string>
  1543. <string name="notification_channel_voice_message_player">Přehrávač hlasových zpráv</string>
  1544. <string name="voice_message_from">Hlasová zpráva od %s</string>
  1545. <string name="vm_fg_service_not_allowed">Chyba při přehrávání hlasové zprávy</string>
  1546. <string name="vm_fg_service_not_allowed_explain">Stiskněte tlačítko pro přehrávání v oznámení s médiem, je‑li stále přítomno, nebo otevřete aplikaci a spusťte přehrávání z konverzace.</string>
  1547. <string name="use_threema_without_this_permission">Používat aplikaci %s bez tohoto oprávnění</string>
  1548. <string name="grant_permission">Udělit oprávnění</string>
  1549. <string name="grant_permission_settings">Udělit oprávnění v nastavení</string>
  1550. <string name="ignore_permission">Příště se již neptat</string>
  1551. <string name="permission_nearby_devices">Zařízení v okolí</string>
  1552. <string name="permission_bluetooth">Bluetooth</string>
  1553. <string name="permission_camera">Fotoaparát</string>
  1554. <string name="permission_microphone">Mikrofon</string>
  1555. <string name="permission_read_phone_state">Telefon</string>
  1556. <string name="permission_enable_in_settings_rationale">Udělte prosím toto oprávnění v nastavení. Vyberte možnost „Oprávnění“ a poté povolte „%s“.</string>
  1557. <string name="group_name">Název skupiny</string>
  1558. <string name="star_message">Ohvězdičkovat zprávu</string>
  1559. <string name="starred_message">Zpráva s hvězdičkou</string>
  1560. <string name="starred">S hvězdičkou</string>
  1561. <string name="starred_messages">Zprávy s hvězdičkou</string>
  1562. <string name="sorting">Řazení</string>
  1563. <string name="sort_by">Řadit podle…</string>
  1564. <string name="newest_first">od nejnovějších</string>
  1565. <string name="oldest_first">od nejstarších</string>
  1566. <string name="no_starred_messages">Nebyly nalezeny žádné zprávy s hvězdičkou. Ke zprávě přidáte hvězdičku tak, že na ni dlouze klepnete a vyberete tlačítko s hvězdou.</string>
  1567. <string name="remove_all_stars">Odstranit všechny hvězdy</string>
  1568. <string name="remove_star">Odstranit hvězdu</string>
  1569. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  1570. <string name="samsung_permission_problem_explain">Aplikace ${app_name} nemůže přistupovat k mediálním souborům kvůli chybějícímu oprávnění v systémové aplikaci. Chcete‑li tento problém opravit, ujistěte se, že je na následující obrazovce aktivovaný přepínač vedle položky „Externí úložiště“ a restartujte aplikaci %1$s.</string>
  1571. <string name="min_n_chars">min. %d znaků</string>
  1572. <string name="prefs_title_grant_bluetooth_permission">Udělit oprávnění Bluetooth</string>
  1573. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  1574. <string name="safe_managed_password_confirm">Bylo definováno spravované heslo pro vaši zálohu ${app_name_short} Safe.\n\nPřejete si použít toto heslo? Při pochybnostech prosím kontaktujte vašeho správce.</string>
  1575. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  1576. <string name="safe_managed_new_password_confirm">Bylo definováno nové spravované heslo pro vaši zálohu ${app_name_short} Safe.\n\nPřejete si nahradit současné heslo tímto novým, spravovaným heslem? Při pochybnostech prosím kontaktujte vašeho správce.</string>
  1577. <string name="real_not_now">Nyní ne</string>
  1578. <string name="add_contact_in">Přidat kontakt do…</string>
  1579. <string name="really_remove_all_stars">Skutečně si přejete odhvězdičkovat všechny zprávy?</string>
  1580. <string name="prefs_sum_storage_management">Spravovat paměť a odstranit zprávy nebo média</string>
  1581. <string name="delete_automatically">Odstranit automaticky</string>
  1582. <string name="keep_messages">Uchovávat zprávy po dobu:</string>
  1583. <string name="clean_up_manually">Vyčistit ručně</string>
  1584. <string name="forever">Navždy</string>
  1585. <string name="autodelete_explain">Pokud bude nastaveno cokoliv kromě „navždy“, příchozí a odchozí zprávy budou nenávratně odstraněny po uplynutí specifikované doby. Do toho jsou zahrnuty i nepřečtené a neodeslané zprávy. Zprávy ve skupinách pro poznámky a zprávy s hvězdičkou nebudou odstraněny. Proces odstranění je spouštěn periodicky a ne nutně ihned po aktivaci.</string>
  1586. <string name="autodelete_confirm">Zprávy budou automaticky odstraněny po %s. Pokračovat?</string>
  1587. <string name="autodelete_activated">Automatické odstranění aktivováno.</string>
  1588. <string name="autodelete_disabled">Automatické odstranění zakázáno.</string>
  1589. <string name="set_by_administrator">Hodnota byla nastavena správcem a nemůže být změněna.</string>
  1590. <string name="action_dissolve_group">Rozpustit skupinu</string>
  1591. <string name="really_dissolve_group">Pokud pouze rozpustíte skupinu, nikdo už nebude moci do skupiny posílat nové zprávy a skupina nebude moci být nadále spravována. Rozpuštěná skupina může být klonována.</string>
  1592. <string name="status_orphaned_group">*Tato skupina je osiřelá*\nTvůrce skupiny opustil skupinu, a tato již nebude moci být nadále spravována. Jeden ze zbývajících členů může skupinu klonovat (prostřednictvím podrobností skupiny), aby se stal novým správcem.</string>
  1593. <string name="group_not_a_member_notice">Již nejste členem této skupiny, a nemůžete ji proto nadále používat.</string>
  1594. <string name="group_dissolved_notice">Tato skupina byla rozpuštěna a nemůže být nadále používána.</string>
  1595. <string name="md_linked_devices">${app_name_desktop} 2.0 pro desktop (Beta)</string>
  1596. <string name="md_link_device">Propojit nové zařízení</string>
  1597. <!-- ${app_name_desktop} is a placeholder for the desktop app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  1598. <!-- The part of this text that is surrounded by the square brackets will be clickable by the user and lead them to the download page for the desktop client -->
  1599. <!-- The text in [square brackets] must be translated, and the brackets must be kept around the translation. ${app_name_desktop} is a placeholder for the app's name and must NOT be translated -->
  1600. <string name="md_linked_devices_empty">Před započetím propojování nového zařízení prosím stáhněte a otevřete nejnovější beta verzi aplikace [${app_name_desktop} pro desktop].</string>
  1601. <string name="md_link_device_qr_scan_message">Naskenujte prosím QR kód</string>
  1602. <string name="directory_request_failed">Požadavek složky selhal. Zkuste to znovu.</string>
  1603. <string name="add_shortcut_exists">Zástupce pro tento cíl již existuje.</string>
  1604. <string name="scan_qr_code">Naskenovat QR kód</string>
  1605. <!-- ${app_name_desktop} is a placeholder for the desktop app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  1606. <string name="scan_qr_code_explain">Naskenujte QR kód zobrazený v beta verzi aplikace ${app_name_desktop} pro desktop na zařízení, které chcete propojit.</string>
  1607. <string name="connecting">Spojování…</string>
  1608. <string name="trust_new_device">Důvěřovat novému zařízení</string>
  1609. <string name="trust_new_device_explain">Vyberte tytéž obrázky, jež jsou zobrazeny na novém zařízení, a potvrďte tak, že mu důvěřujete.</string>
  1610. <string name="trust_new_device_info">Na novém zařízení se uloží nezávislá kopie vašeho profilu %s a zprávy budou odesílány a přijímány vaším jménem.</string>
  1611. <string name="no_match_question">Žádná shoda?</string>
  1612. <string name="sending_data">Odesílání dat…</string>
  1613. <string name="continue_on_new_device">Pokračujte prosím na novém zařízení</string>
  1614. <string name="device_linked_successfully">Zařízení bylo úspěšně propojeno</string>
  1615. <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  1616. <string name="device_linked_successfully_explain">${app_name} nyní můžete používat na právě propojeném zařízení (a to i v případě, není-li toto zařízení zapnuté nebo připojené k internetu).</string>
  1617. <string name="resend_message_dialog_title">Znovu odeslat skupinovou zprávu?</string>
  1618. <string name="resend_message_dialog_message">Tuto zprávu se nezdařilo odeslat všem členům. Znovu odeslat zprávu kontaktu %1$s?</string>
  1619. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  1620. <string name="work_lost_credentials_help">Zapomněli jste své přihlašovací údaje? Obraťte se na svého správce ${app_name_short}.</string>
  1621. <string name="problemsolver_intro">Nějaké problémy s nastavením systému pravděpodobně způsobují, že aplikace %s nefunguje správně. Opravte prosím tyto problémy podle níže uvedených pokynů.</string>
  1622. <string name="problemsolver_title">Opravte problémy s nastavením</string>
  1623. <string name="problemsolver_title_background">Použití na pozadí je omezeno</string>
  1624. <string name="problemsolver_title_background_data">Data na pozadí omezena</string>
  1625. <string name="problemsolver_title_notifications">Oznámení vypnuta</string>
  1626. <string name="problemsolver_title_fullscreen_notifications">Oznámení na celou obrazovku jsou zakázána</string>
  1627. <string name="problemsolver_explain_fullscreen_notifications">Aplikaci není dovoleno zobrazovat oznámení na celou obrazovku. Když je zařízení zamknuté, můžete zmeškat příchozí hovory. Chcete‑li tento problém opravit, aktivujte možnost „Povolit oznámení na celou obrazovku“.</string>
  1628. <string name="problemsolver_explain_notifications">Oznámení jsou pro tuto aplikaci zcela zakázána. Nebudete informováni o příchozích zprávách nebo hovorech a aplikace nemusí fungovat podle očekávání. Chcete‑li tento problém opravit, aktivujte možnost „Všechna oznámení“.</string>
  1629. <string name="problemsolver_explain_background_data">Aplikace nemůže využívat mobilní data, když je na pozadí. Nebudete informováni o příchozích zprávách, pokud aplikaci aktivně neotevřete. Chcete‑li tento problém opravit, aktivujte možnost „Data na pozadí“.</string>
  1630. <string name="problemsolver_explain_background">Využití aplikace na pozadí je omezeno. Nebudete dostávat žádná oznámení a mnoho funkcí nebude fungovat podle očekávání. Chcete‑li tento problém opravit, klepněte na „Využití baterie“ a vyberte „Neomezeno“.</string>
  1631. <string name="problemsolver_info_text">Pojmenování některých voleb systémových nastavení uvedených výše se může lišit v závislosti na verzi systému Android a výrobci zařízení.</string>
  1632. <string name="problemsolver_title_app_battery_usgae_optimized">Využití baterie aplikace nastaveno na „optimalizované“</string>
  1633. <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  1634. <string name="problemsolver_explain_app_battery_usgae_optimized">Aplikaci není dovoleno udržovat trvalé připojení k serverům, které je nutné pro fungování ${app_name_short} Push. Když bude aplikace na pozadí, nebudete informováni o nových zprávách. Chcete‑li tento problém opravit, klepněte na „Využití baterie“ a vyberte „Neomezeno“.</string>
  1635. <string name="problemsolver_to_settings">Do nastavení</string>
  1636. <string name="prefs_advanced_options">Pokročilé možnosti</string>
  1637. <string name="push_service">Služba push</string>
  1638. <string name="edit_and_send">Upravit a odeslat</string>
  1639. <string name="media_gallery_animated_webps">Animované WebP</string>
  1640. <string name="unsupported_image_type">Nepodporovaný typ obrázku: %s</string>
  1641. <string name="application_setup_steps_failed">Ke kontrole stavu vašich kontaktů je vyžadováno aktivní připojení k internetu. Ujistěte se prosím, že jste připojeni k internetu a zkuste to znovu.</string>
  1642. <string name="add_contact_failed">Přidání kontaktu se nezdařilo</string>
  1643. <string name="edit_message_not_supported_for_contact">Zprávu nelze upravit, protože verze aplikace příjemce tuto funkci nepodporuje.</string>
  1644. <string name="edit_message_not_supported_for_all_group_members">Následující členové skupiny nebudou moci vidět vaše úpravy: %1$s</string>
  1645. <string name="edit_message_not_supported_for_any_group_members">Zprávu nelze upravit, protože žádný z členů skupiny nemá verzi aplikace, která podporuje tuto funkci.</string>
  1646. <string name="prefs_notification_settings">Nastavení oznámení</string>
  1647. <string name="prefs_notification_settings_summary">Změňte nastavení zvuku a vibrací v dialogovém okně nastavení systému</string>
  1648. <string name="new_messages">Nové zprávy</string>
  1649. <string name="new_group_messages">Nové skupinové zprávy</string>
  1650. <string name="individual_notification_settings">Individuální nastavení oznámení</string>
  1651. <string name="delete_message_not_supported_for_all_group_members">Zpráva nebude odstraněna pro následující členy skupiny: %1$s</string>
  1652. <string name="individual_notification_settings_warn">Pro každou konverzaci s individuálním nastavením oznámení je vytvořen kanál oznámení, což znamená, že název konverzace je viditelný v nastavení zařízení, i když je aplikace uzamčena. Přejete si i přesto pokračovat?</string>
  1653. <string name="incoming_calls">Příchozí hovory</string>
  1654. <string name="group_chats">Skupinové konverzace</string>
  1655. <string name="edit_history_file_no_caption">Bez titulku</string>
  1656. <string name="device_linking_failed">Propojování zařízení selhalo</string>
  1657. <string name="device_linking_failed_explain">Zařízení se nepodařilo propojit. Zkuste to prosím znovu.\nDůvod: %s.</string>
  1658. <string name="qr_code_scan_error">Během skenování QR kódu došlo k chybě</string>
  1659. <string name="verification_failed">Ověření selhalo</string>
  1660. <string name="md_device_currently_active">V současnosti aktivní</string>
  1661. <string name="md_device_last_active_at">Naposledy aktivní: %s</string>
  1662. <plurals name="md_max_device_slots_reached_info">
  1663. <item quantity="one">V jednu chvíli může být propojeno pouze jedno zařízení.</item>
  1664. <item quantity="few">Bylo dosaženo maximálního množství %d propojených zařízení. Odeberte jedno z propojených zařízení, abyste mohli přidat jiné.</item>
  1665. <item quantity="many">Bylo dosaženo maximálního množství %d propojených zařízení. Odeberte jedno z propojených zařízení, abyste mohli přidat jiné.</item>
  1666. <item quantity="other">Bylo dosaženo maximálního množství %d propojených zařízení. Odeberte jedno z propojených zařízení, abyste mohli přidat jiné.</item>
  1667. </plurals>
  1668. <string name="md_device_invalid_label">Zařízení</string>
  1669. <string name="md_device_invalid_hint">Nepodařilo se získat informaci</string>
  1670. <string name="device_linking_cancel_dialog_title">Zrušit propojování</string>
  1671. <string name="device_linking_cancel_dialog_message">Propojování ještě není dokončeno. Přejete si jej zrušit?</string>
  1672. <string name="device_linking_cancel_dialog_cancel">Zrušit propojování</string>
  1673. <string name="device_linking_cancel_dialog_continue">Pokračovat</string>
  1674. <string name="md_drop_device_dialog_drop_button">Odstranit zařízení</string>
  1675. <string name="md_drop_device_dialog_close_button">Zavřít</string>
  1676. <string name="md_drop_device_failed_dialog_title">Odstraňování propojeného zařízení mohlo selhat</string>
  1677. <string name="md_drop_device_failed_dialog_message">Zkontrolujte prosím připojení k internetu a zkuste to znovu.</string>
  1678. <string name="md_drop_device_failed_dialog_button_close">Zavřít</string>
  1679. <!-- accessibility -->
  1680. <string name="cd_ack_icon">souhlas odeslán</string>
  1681. <string name="cd_dec_icon">nesouhlas odeslán</string>
  1682. <string name="cd_ack_dec_group_count">od %d členů skupiny</string>
  1683. <string name="cd_edited">zpráva byla upravena</string>
  1684. <string name="cd_created_at">vytvořeno %s</string>
  1685. <string name="cd_edited_at">upraveno %s</string>
  1686. <string name="cd_index_in_edit_history">%d. upravit v historii</string>
  1687. <string name="cd_message_details_container">podrobnosti zprávy</string>
  1688. <string name="cd_enable_formatting">Povolit formátování</string>
  1689. <string name="cd_message">zpráva</string>
  1690. <string name="reactions_on_this_message">Všechny reakce</string>
  1691. <string name="select_emoji_content_description">Vyberte emoji, abyste ho přidali z výběru emoji</string>
  1692. <string name="group_emoji_reactions_partially_supported">Někteří vaše reakce neuvidí z důvodu staré verze aplikace.</string>
  1693. <string name="tab_emoji_reactions_overview_content_description">%1$s reakcí s %2$s</string>
  1694. <string name="reaction_cannot_be_displayed">Tuto reakci nelze zobrazit. Neznámé emoji.</string>
  1695. <string name="emoji_reactions_unavailable_title">Emoji reakce nejsou dostupné</string>
  1696. <string name="emoji_reactions_unavailable_body">Kontakt %1$s používá verzi aplikace, která prozatím tuto funkci nepodporuje.</string>
  1697. <string name="emoji_reactions_unavailable_group_body">Na tuto zprávu nelze reagovat pomocí emoji, protože žádný člen skupiny nemá verzi aplikace, která tuto funkci podporuje.</string>
  1698. <string name="emoji_reactions_cannot_remove_title">Odstranění reakcí není dostupné</string>
  1699. <string name="emoji_reactions_cannot_remove_body">Kontakt %1$s používá verzi aplikace, která prozatím nepodporuje odstraňování emoji reakcí nebo odesílání více než jedné emoji reakce. Stále můžete nahradit 👍 za 👎 a naopak.</string>
  1700. <string name="emoji_reactions_cannot_remove_group_body">Žádný ze členů skupiny nepoužívá verzi aplikace, která podporuje odstraňování emoji reakcí nebo odesílání více než jedné emoji reakce. Stále však můžete nahradit 👍 za 👎 a naopak.</string>
  1701. <!-- Hint shown on message details screen, to let the user know how they can view a message's emoji reactions -->
  1702. <string name="emoji_reactions_message_details_hint">Tato zpráva obsahuje emoji reakce. Chcete-li je zobrazit všechny, dlouze klepněte v konverzaci na jakoukoliv emoji bublinu.</string>
  1703. <!-- Title shown in popup above emoji reaction buttons on a message, to hint to the user that they can long-press to view the details -->
  1704. <string name="emoji_reactions_popup_hint_title">Emoji reakce</string>
  1705. <!-- Message shown in popup above emoji reaction buttons on a message, to hint to the user that they can long-press to view the details -->
  1706. <string name="emoji_reactions_popup_hint_text">Tato zpráva obsahuje emoji reakce. Chcete-li je zobrazit všechny, dlouze klepněte na jakoukoliv emoji bublinu v konverzaci.</string>
  1707. <string name="accessibility_device_linking_pfs_warning_icon">Informace</string>
  1708. <!-- The text in [square brackets] must be translated, and the brackets must be kept around the translation. -->
  1709. <string name="device_linking_pfs_warning_body">Při propojení zařízení se všem kontaktům zakáže funkce Perfect Forward Secrecy.\n\nJedná se o omezení aktuální beta verze. Podrobnější informace o omezeních najdete v [této sekci Častých dotazů].</string>
  1710. <string name="device_linking_pfs_warning_button_continue">Propojit nové zařízení</string>
  1711. <string name="device_linking_pfs_warning_button_cancel">Zrušit</string>
  1712. <!-- Title shown on a banner shown in the old Threema web sessions screen to point to the new multi device feature instead -->
  1713. <!-- ${app_name_desktop} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  1714. <string name="threema_web_link_to_multi_device_feature_banner_title">Novinka: ${app_name_desktop} 2.0 pro desktop (Beta)</string>
  1715. <!-- Body shown on a banner shown in the old Threema web sessions screen to point to the new multi device feature instead -->
  1716. <string name="threema_web_link_to_multi_device_feature_banner_body">Klepněte zde, chcete-li použít novou generaci desktopové aplikace s podporou více zařízení.</string>
  1717. <!-- Screen reader text on a cross icon button to close a hint banner -->
  1718. <string name="accessibility_dismiss_hint">Odmítnout tip</string>
  1719. <string name="device_linking_error_generic_title">Odeslání dat se nezdařilo</string>
  1720. <string name="device_linking_error_generic_body">Opakujte prosím propojování zařízení. Jestliže bude problém přetrvávat, kontaktujte prosím podporu („Hlavní menu &gt; Nápověda“).</string>
  1721. <string name="device_linking_error_generic_network_title">Žádné připojení k internetu</string>
  1722. <string name="device_linking_error_generic_network_body">Opakujte prosím propojování zařízení. Jestliže bude problém přetrvávat, kontaktujte prosím podporu („Hlavní menu &gt; Nápověda“).</string>
  1723. <string name="device_linking_error_unknown_qr_code_title">Neznámý QR kód</string>
  1724. <!-- The part of this text that is surrounded by the square brackets will be clickable by the user and lead them to the download page for the desktop client -->
  1725. <!-- The text in [square brackets] must be translated, and the brackets must be kept around the translation. -->
  1726. <string name="device_linking_error_unknown_qr_code_body">Toto nevypadá jako QR kód z aplikace ${app_name_desktop} 2.0 pro desktop (Beta). Stáhněte si prosím aktuální beta verzi aplikace pro desktop z [našeho webu] a naskenujte QR kód, který se zobrazí po spuštění této aplikace.</string>
  1727. <string name="device_linking_error_web_qr_code_title">Nesprávný QR kód</string>
  1728. <!-- The part of this text that is surrounded by the square brackets will be clickable by the user and lead them to the download page for the desktop client -->
  1729. <!-- The text in [square brackets] must be translated, and the brackets must be kept around the translation. -->
  1730. <string name="device_linking_error_web_qr_code_body">Tento QR kód patří k webovému klientu aplikace ${app_name_short}.\nStáhněte si prosím aktuální verzi aplikace ${app_name_desktop} 2.0 pro desktop (Beta) z [našeho webu] a naskenujte QR kód, který se zobrazí po spuštění této aplikace.</string>
  1731. <string name="device_linking_error_old_rendezvous_version_title">Nekompatibilní verze</string>
  1732. <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
  1733. <string name="device_linking_error_old_rendezvous_version_body">Nainstalujte prosím aktuální verzi aplikace ${app_name} na obě zařízení.</string>
  1734. <string name="device_linking_error_emoji_mismatch_title">Obrázky se neshodují?</string>
  1735. <string name="device_linking_error_emoji_mismatch_body">Zdá se, že se vyskytly potíže během připojování k zařízení. Restartujte prosím aplikaci na novém zařízení a zkuste to znovu.</string>
  1736. <string name="device_linking_error_unexpected_title">Neočekávaná chyba</string>
  1737. <string name="device_linking_error_unexpected_body">Opakujte prosím propojování zařízení. Jestliže bude problém přetrvávat, kontaktujte prosím podporu („Hlavní menu &gt; Nápověda“).</string>
  1738. <string name="device_linking_error_invalid_contact_title">Neplatný kontakt</string>
  1739. <!-- Error message when linking of a new device failed due to an invalid contact. %1$s will be replaced with the threema identity of the affected contact. -->
  1740. <string name="device_linking_error_invalid_contact_body">Kontakt s identitou %1$s je na tomto zařízení uložen nesprávně a znemožňuje propojení nového zařízení. Kontaktujte prosím podporu („Hlavní menu &gt; Nápověda“).</string>
  1741. <string name="device_linking_error_screen_close">Zavřít</string>
  1742. <string name="work_directory_title">Adresář společnosti</string>
  1743. <!-- Instruction text for the user directory search -->
  1744. <string name="work_directory_search">Vyhledat v adresáři</string>
  1745. <!-- Prompt to the user shown in the work directory search. ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
  1746. <string name="work_directory_empty_view_text">Zadejte prosím alespoň 3 znaky jména pro zahájení vyhledávání uživatelů aplikace ${app_name_short} v adresáři vaší společnosti.</string>
  1747. <!-- Message that is shown when the user wants to share an invalid file. -->
  1748. <string name="invalid_file_cannot_be_shared">Tento soubor je neplatný a nelze jej sdílet</string>
  1749. <!-- Status of a contact (only relevant for Work), e.g. as shown on their profile. Indicating that the person is currently available, i.e., not busy and not out-of-office -->
  1750. <string name="contact_availability_status_available">Dostupný</string>
  1751. <!-- Status of a contact (only relevant for Work), e.g. as shown on their profile, indicating that the person is currently not available, i.e., busy or out-of-office -->
  1752. <string name="contact_availability_status_unavailable">Nedostupný</string>
  1753. <!-- Error message (only relevant for OnPrem) if the preset server url is different from the one provided by mdm. -->
  1754. <string name="error_preset_onprem_url_mismatch_mdm">Poskytnutá URL serveru je neplatná. Kontaktujte prosím svého administrátora.</string>
  1755. <!-- Error message (only relevant for OnPrem) if the preset server url is different from the one provided by the activation link. -->
  1756. <string name="error_preset_onprem_url_mismatch_intent">Aktivační odkaz je neplatný. Kontaktujte prosím svého administrátora.</string>
  1757. <string name="work_intro_screen_work_title">VYSOCE ZABEZPEČENÁ KOMUNIKACE PRO FIRMY</string>
  1758. <string name="work_intro_screen_work_subtitle">Threema Work je bezpečné řešení komunikace pro firmy. Je end-to-end (koncově) šifrované, v souladu s GDPR a vyvinuté ve Švýcarsku.</string>
  1759. <string name="work_intro_screen_work_sign_in_button_label">Přihlásit se</string>
  1760. <string name="work_intro_screen_work_learn_more_hint">Ještě nepoužíváte Threema Work?</string>
  1761. <string name="work_intro_screen_work_learn_more_button_label">Zjistěte více</string>
  1762. <string name="work_intro_screen_work_use_private_hint">Chcete-li používat aplikaci Threema pro soukromé účely, doporučujeme vám aplikaci Threema Private.</string>
  1763. <string name="work_intro_screen_work_download_private_button_label">Stáhnout</string>
  1764. <string name="work_intro_screen_onprem_title">KOMUNIKACE NA NEJVYŠŠÍ ÚROVNI BEZPEČNOSTI</string>
  1765. <string name="work_intro_screen_onprem_subtitle">Threema OnPrem je self-hosted řešení komunikace pro podniky, vládní agentury a vojenské organizace. Nabízí kompletní datovou suverenitu, přenos dat v zašifrované podobě a splňuje vysoké požadavky na bezpečnostně citlivá prostředí.</string>
  1766. <string name="work_intro_screen_onprem_sign_in_button_label">Přihlásit se</string>
  1767. <string name="work_intro_screen_onprem_learn_more_hint">Ještě nepoužíváte Threema OnPrem?</string>
  1768. <string name="work_intro_screen_onprem_learn_more_button_label">Zjistěte více</string>
  1769. <string name="work_intro_screen_onprem_use_private_hint">Chcete-li používat aplikaci Threema pro soukromé účely, doporučujeme vám aplikaci Threema Private.</string>
  1770. <string name="work_intro_screen_onprem_download_private_button_label">Stáhnout</string>
  1771. <!-- Message shown fullscreen when the app is opened, to inform the user that their access has been blocked by an admin. Only used for OnPrem builds. -->
  1772. <string name="remote_secrets_blocked_by_admin">Přístup k této aplikaci byl zablokován vaším administrátorem.\n\nPro více informací prosím kontaktujte vašeho administrátora.</string>
  1773. <!-- Message shown fullscreen when the app is opened, to inform the user that the DualLock (a.k.a. "Remote Secret") needed to unlock the app could not be fetched due to a network issue. Shown above a "Retry" button. Only used for OnPrem builds. ${remote_secret} is a placeholder for a feature name, e.g. "DualLock". It must be left as-is and not translated. -->
  1774. <string name="remote_secrets_failed_to_fetch">Token ${remote_secret} se nepodařilo načíst. Zkontrolujte prosím stav vašeho připojení k internetu a zkuste to znovu.</string>
  1775. <!-- Shown on loading spinner after app is started while DualLock (a.k.a. "Remote Secret") is fetched from the server to unlock the app. Only used for OnPrem builds. ${remote_secret} is a placeholder for a feature name, e.g. "DualLock". It must be left as-is and not translated. -->
  1776. <string name="fetching_remote_secret">Načítání tokenu ${remote_secret}</string>
  1777. <!-- Shown as the notification title when DualLock (a.k.a. "Remote Secret") has been activated. ${remote_secret} is a placeholder for a feature name, e.g. "DualLock". It must be left as-is and not translated. -->
  1778. <string name="remote_secret_activated_notification_title">${remote_secret} byl aktivován</string>
  1779. <!-- Shown as the notification content when DualLock (a.k.a. "Remote Secret") has been activated -->
  1780. <string name="remote_secret_activated_notification_content">Tato funkce udržuje vaše konverzace v bezpečí v případě ztráty nebo odcizení vašeho zařízení.</string>
  1781. <!-- Shown as the notification title when DualLock (a.k.a. "Remote Secret") has been deactivated. ${remote_secret} is a placeholder for a feature name, e.g. "DualLock". It must be left as-is and not translated. -->
  1782. <string name="remote_secret_deactivated_notification_title">${remote_secret} byl deaktivován</string>
  1783. <!-- Shown as the notification content when DualLock (a.k.a. "Remote Secret") has been deactivated -->
  1784. <string name="remote_secret_deactivated_notification_content">Pokud potřebujete více informací, kontaktujte prosím vašeho administrátora.</string>
  1785. <!-- Button label, shown on notification that informs user that the DualLock (a.k.a. "Remote Secret") feature has been activated -->
  1786. <string name="remote_secret_activated_learn_more">Zjistěte více</string>
  1787. <!-- Shown on loading indicator while the DualLock (a.k.a. "Remote Secret") feature is being activated. ${remote_secret} is a placeholder for a feature name, e.g. "DualLock". It must be left as-is and not translated. -->
  1788. <string name="remote_secret_activating">Aktivování ${remote_secret}</string>
  1789. <!-- Error message shown fullscreen when activating the DualLock (a.k.a. "Remote Secret") feature failed. ${remote_secret} is a placeholder for a feature name, e.g. "DualLock". It must be left as-is and not translated. -->
  1790. <string name="remote_secret_activating_failed">Aktivování ${remote_secret} selhalo. Zkontrolujte prosím stav vašeho připojení k internetu a zkuste to znovu.</string>
  1791. <!-- Shown on loading indicator while the DualLock (a.k.a. "Remote Secret") feature is being deactivated. ${remote_secret} is a placeholder for a feature name, e.g. "DualLock". It must be left as-is and not translated. -->
  1792. <string name="remote_secret_deactivating">Deaktivování ${remote_secret}</string>
  1793. <!-- Error message shown fullscreen when deactivating the DualLock (a.k.a. "Remote Secret") feature failed. ${remote_secret} is a placeholder for a feature name, e.g. "DualLock". It must be left as-is and not translated. -->
  1794. <string name="remote_secret_deactivating_failed">Deaktivování ${remote_secret} selhalo. Zkontrolujte prosím stav vašeho připojení k internetu a zkuste to znovu.</string>
  1795. <plurals name="contacts_counter_label">
  1796. <item quantity="one">%d kontakt</item>
  1797. <item quantity="few">%d kontakty</item>
  1798. <item quantity="many">%d kontaktů</item>
  1799. <item quantity="other">%d kontaktů</item>
  1800. </plurals>
  1801. <plurals name="really_delete_thread_message">
  1802. <item quantity="one">Skutečně si přejete odstranit %d konverzaci?</item>
  1803. <item quantity="few">Skutečně si přejete odstranit %d konverzace?</item>
  1804. <item quantity="many">Skutečně si přejete odstranit %d konverzací?</item>
  1805. <item quantity="other">Skutečně si přejete odstranit %d konverzací?</item>
  1806. </plurals>
  1807. <plurals name="sending_message_failed">
  1808. <item quantity="one">Jednu zprávu se nezdařilo odeslat</item>
  1809. <item quantity="few">%1$d zprávy se nezdařilo odeslat</item>
  1810. <item quantity="many">%1$d zpráv se nezdařilo odeslat</item>
  1811. <item quantity="other">%1$d zpráv se nezdařilo odeslat</item>
  1812. </plurals>
  1813. <plurals name="selection_counter_label">
  1814. <item quantity="one">Počet vybraných obrázků: %d</item>
  1815. <item quantity="few">Počet vybraných obrázků: %d</item>
  1816. <item quantity="many">Počet vybraných obrázků: %d</item>
  1817. <item quantity="other">Počet vybraných obrázků: %d</item>
  1818. </plurals>
  1819. <plurals name="message_copied">
  1820. <item quantity="one">Zpráva zkopírována</item>
  1821. <item quantity="few">Zprávy zkopírovány</item>
  1822. <item quantity="many">Zpráv zkopírováno</item>
  1823. <item quantity="other">Zpráv zkopírováno</item>
  1824. </plurals>
  1825. <plurals name="new_messages">
  1826. <item quantity="one">%d nová zpráva</item>
  1827. <item quantity="few">%d nové zprávy</item>
  1828. <item quantity="many">%d nových zpráv</item>
  1829. <item quantity="other">%d nových zpráv</item>
  1830. </plurals>
  1831. <plurals name="unread_messages">
  1832. <item quantity="one">%d nepřečtená zpráva</item>
  1833. <item quantity="few">%d nepřečtené zprávy</item>
  1834. <item quantity="many">%d nepřečtených zpráv</item>
  1835. <item quantity="other">%d nepřečtených zpráv</item>
  1836. </plurals>
  1837. <plurals name="file_saved">
  1838. <item quantity="one">%d soubor byl úspěšně uložen.</item>
  1839. <item quantity="few">%d soubory byly úspěšně uloženy.</item>
  1840. <item quantity="many">%d souborů bylo úspěšně uloženo.</item>
  1841. <item quantity="other">%d souborů bylo úspěšně uloženo.</item>
  1842. </plurals>
  1843. <plurals name="saving_media">
  1844. <item quantity="one">Ukládají se média</item>
  1845. <item quantity="few">Ukládají se %d mediální soubory</item>
  1846. <item quantity="many">Ukládá se %d mediálních souborů</item>
  1847. <item quantity="other">Ukládá se %d mediálních souborů</item>
  1848. </plurals>
  1849. <plurals name="ballot_really_delete">
  1850. <item quantity="one">Odstranit anketu</item>
  1851. <item quantity="few">Odstranit ankety</item>
  1852. <item quantity="many">Odstranit ankety</item>
  1853. <item quantity="other">Odstranit ankety</item>
  1854. </plurals>
  1855. <plurals name="ballot_really_delete_text">
  1856. <item quantity="one">Skutečně si přejete odstranit %1$d anketu? Nebudete moci získat zpět její výsledky.</item>
  1857. <item quantity="few">Skutečně si přejete odstranit %1$d ankety? Nebudete moci získat zpět jejich výsledky.</item>
  1858. <item quantity="many">Skutečně si přejete odstranit %1$d anket? Nebudete moci získat zpět jejich výsledky.</item>
  1859. <item quantity="other">Skutečně si přejete odstranit %1$d anket? Nebudete moci získat zpět jejich výsledky.</item>
  1860. </plurals>
  1861. <plurals name="media_files_deleted">
  1862. <item quantity="one">%d mediální soubor odstraněn</item>
  1863. <item quantity="few">%d mediální soubory odstraněny</item>
  1864. <item quantity="many">%d mediálních souborů odstraněno</item>
  1865. <item quantity="other">%d mediálních souborů odstraněno</item>
  1866. </plurals>
  1867. <plurals name="message_deleted">
  1868. <item quantity="one">%d zpráva odstraněna</item>
  1869. <item quantity="few">%d zprávy odstraněny</item>
  1870. <item quantity="many">%d zpráv odstraněno</item>
  1871. <item quantity="other">%d zpráv odstraněno</item>
  1872. </plurals>
  1873. <plurals name="notifications_for_x_hours">
  1874. <item quantity="one">Po dobu %d hodiny</item>
  1875. <item quantity="few">Po dobu %d hodin</item>
  1876. <item quantity="many">Po dobu %d hodin</item>
  1877. <item quantity="other">Po dobu %d hodin</item>
  1878. </plurals>
  1879. <plurals name="really_delete_contacts_message">
  1880. <item quantity="one">Skutečně si přejete odstranit %1$d kontakt a všechny s ním související konverzace?</item>
  1881. <item quantity="few">Skutečně si přejete odstranit %1$d kontakty a všechny s nimi související konverzace?</item>
  1882. <item quantity="many">Skutečně si přejete odstranit %1$d kontaktů a všechny s nimi související konverzace?</item>
  1883. <item quantity="other">Skutečně si přejete odstranit %1$d kontaktů a všechny s nimi související konverzace?</item>
  1884. </plurals>
  1885. <plurals name="some_contacts_not_deleted">
  1886. <item quantity="one">%d kontakt nemohl být odstraněn, protože je stále součástí skupiny.</item>
  1887. <item quantity="few">%d kontakty nemohly být odstraněny, protože jsou stále součástí skupiny.</item>
  1888. <item quantity="many">%d kontaktů nemohlo být odstraněno, protože jsou stále součástí skupiny.</item>
  1889. <item quantity="other">%d kontaktů nemohlo být odstraněno, protože jsou stále součástí skupiny.</item>
  1890. </plurals>
  1891. <plurals name="message_archived">
  1892. <item quantity="one">%d konverzace archivována</item>
  1893. <item quantity="few">%d konverzace archivovány</item>
  1894. <item quantity="many">%d konverzací archivováno</item>
  1895. <item quantity="other">%d konverzací archivováno</item>
  1896. </plurals>
  1897. <plurals name="new_messages_in_chats">
  1898. <item quantity="one">%1$d nová zpráva ve %2$d konverzacích</item>
  1899. <item quantity="few">%1$d nové zprávy ve %2$d konverzacích</item>
  1900. <item quantity="many">%1$d nových zpráv ve %2$d konverzacích</item>
  1901. <item quantity="other">%1$d nových zpráv ve %2$d konverzacích</item>
  1902. </plurals>
  1903. <plurals name="webclient_running_sessions">
  1904. <item quantity="one">Běží %d relace</item>
  1905. <item quantity="few">Běží %d relace</item>
  1906. <item quantity="many">Běží %d relací</item>
  1907. <item quantity="other">Běží %d relací</item>
  1908. </plurals>
  1909. <plurals name="chat_deleted">
  1910. <item quantity="one">%d konverzace odstraněna.</item>
  1911. <item quantity="few">%d konverzace odstraněny.</item>
  1912. <item quantity="many">%d konverzací odstraněno.</item>
  1913. <item quantity="other">%d konverzací odstraněno.</item>
  1914. </plurals>
  1915. <plurals name="num_archived_chats">
  1916. <item quantity="one">%d archivovaná konverzace</item>
  1917. <item quantity="few">%d archivované konverzace</item>
  1918. <item quantity="many">%d archivovaných konverzací</item>
  1919. <item quantity="other">%d archivovaných konverzací</item>
  1920. </plurals>
  1921. <plurals name="forward_security_messages_skipped">
  1922. <item quantity="one">Jedna zpráva byla ztracena od poslední zprávy.</item>
  1923. <item quantity="few">%d zprávy byly ztraceny od poslední zprávy.</item>
  1924. <item quantity="many">%d zpráv bylo ztraceno od poslední zprávy.</item>
  1925. <item quantity="other">%d zpráv bylo ztraceno od poslední zprávy.</item>
  1926. </plurals>
  1927. <plurals name="delete_messages">
  1928. <item quantity="one">Odstranit tuto zprávu?</item>
  1929. <item quantity="few">Odstranit %d zprávy?</item>
  1930. <item quantity="many">Odstranit %d zpráv?</item>
  1931. <item quantity="other">Odstranit %d zpráv?</item>
  1932. </plurals>
  1933. <plurals name="number_of_group_members">
  1934. <item quantity="one">%d člen skupiny</item>
  1935. <item quantity="few">%d členové skupiny</item>
  1936. <item quantity="many">%d členů skupiny</item>
  1937. <item quantity="other">%d členů skupiny</item>
  1938. </plurals>
  1939. </resources>