voip_strings.xml 11 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <resources>
  3. <string name="voip_title">Выклік Threema</string>
  4. <string name="voip_hangup">Завяршыць</string>
  5. <string name="voip_toggle_mic">Пераключыць мікрафон</string>
  6. <string name="voip_toggle_speaker">Пераключыць дынамік</string>
  7. <string name="voip_switch_cam">Пераключыць камеру</string>
  8. <string name="voip_switch_cam_front">Пераключана на пярэднюю камеру</string>
  9. <string name="voip_switch_cam_rear">Пераключана на заднюю камеру</string>
  10. <string name="voip_toggle_video">Пераключыць рэжым відэа</string>
  11. <string name="voip_call_confirm">Хочаце патэлефанаваць карыстальніку %1$s?</string>
  12. <string name="voip_error_call">Памылка падчас выкліку Threema</string>
  13. <string name="voip_error_init_call">Памылка ініцыялізацыі выкліку</string>
  14. <string name="voip_notification_title">Уваходны выклік Threema</string>
  15. <string name="voip_notification_text">Выклікае %1$s</string>
  16. <!-- Shown when starting a call, before the peer device is ringing -->
  17. <string name="voip_status_initializing">Ініцыялізацыя</string>
  18. <!-- Shown when the callee has accepted the call and the connection is being established -->
  19. <string name="voip_status_connecting">Злучэнне</string>
  20. <!-- Shown when a call is being disconnected -->
  21. <string name="voip_status_disconnecting">Адлучэнне</string>
  22. <!-- Shown when the device of the callee is ringing -->
  23. <string name="voip_status_ringing">Выклік…</string>
  24. <string name="voip_mic_enable">Уключыць мікрафон</string>
  25. <string name="voip_mic_disable">Адключыць мікрафон</string>
  26. <string name="voip_checking_compatibility">Праверка магчымасці прыёму выклікаў Threema кантактам…</string>
  27. <string name="voip_incompatible">Гэты кантакт пакуль не можа прымаць выклікі Threema.</string>
  28. <string name="voip_call_status_unavailable">Атрымальнік выкліку недаступны</string>
  29. <string name="voip_call_status_rejected">Выклік адхілены</string>
  30. <string name="voip_call_status_busy">Атрымальнік выкліку заняты</string>
  31. <string name="voip_call_status_busy_short">Заняты(а)</string>
  32. <string name="voip_call_status_disabled">Выклікі Threema адключаныя атрымальнікам</string>
  33. <string name="voip_call_status_missed">Прапушчаны выклік</string>
  34. <string name="voip_call_finished_outbox">Выходны выклік</string>
  35. <string name="voip_call_finished_inbox">Уваходны выклік</string>
  36. <string name="voip_call_status_aborted">Выклік перапынены</string>
  37. <string name="voip_return_call">Ператэлефанаваць</string>
  38. <string name="voip_accept">Прыняць</string>
  39. <string name="voip_reject">Адхіліць</string>
  40. <string name="voip_speakerphone">Дынамік</string>
  41. <string name="voip_wired_headset">Гарнітура</string>
  42. <string name="voip_earpiece">Тэлефон</string>
  43. <string name="voip_bluetooth">Bluetooth</string>
  44. <string name="voip_none">Недаступна</string>
  45. <string name="voip_call_finished">Выклік Threema скончаны</string>
  46. <string name="voip_another_call">Не ўдаецца злучыцца. Здзяйсняецца іншы выклік Threema.</string>
  47. <string name="voip_prefs_title_aec">Рэхакампенсацыя</string>
  48. <string name="voip_prefs_aec_sw">Праграмная рэхакампенсацыя</string>
  49. <string name="voip_prefs_aec_hw">Апаратная рэхакампенсацыя</string>
  50. <string name="voip_prefs_title_video_codec">Відэакадэкі</string>
  51. <string name="voip_prefs_video_aec_hw">Абсталяванне паскараецца</string>
  52. <string name="voip_prefs_video_codec_no_vp8">Адключыць VP8</string>
  53. <string name="voip_prefs_video_codec_no_h264hip">Адключыць H264-HiP</string>
  54. <string name="voip_prefs_video_codec_sw">Праграмныя кодэкі</string>
  55. <string name="voip_connection_failed">Не ўдалося ўсталяваць злучэнне.</string>
  56. <string name="voip_call_disconnected">Выклік завершаны</string>
  57. <string name="prefs_voip_reject_incoming_calls_title">Адхіляць выклікі з мабільных</string>
  58. <string name="prefs_voip_reject_incoming_calls_summary">Адхіляць уваходныя выклікі з мабільных, калі здзяйсняецца выклік Threema.</string>
  59. <string name="voip_contact_not_found">Па гэтым нумары не знойдзены кантакт Threema.</string>
  60. <string name="voip_another_pstn_call">Не ўдаецца запусціць выклік. Выконваецца звычайны тэлефонны выклік.</string>
  61. <string name="voip_call_status_off_hours">Выклік у непрацоўны час</string>
  62. <string name="voip_peer_video_disabled">Відэавыклікі адключаны субяседнікам.</string>
  63. <string name="voip_error_processing_call_anser">Адбылася памылка падчас апрацоўкі адказу на выклік</string>
  64. <string name="voip_error_peer_connection">Памылка аднарангавага злучэння</string>
  65. <string name="voip_error_determine_common_video_quality_profile">Не ўдалося вызначыць агульны профіль якасці відэа</string>
  66. <string name="voip_audio_focus_lost">Страчаны аўдыяфокус</string>
  67. <string name="voip_could_not_initialize">Не ўдалося ініцыялізаваць выклік</string>
  68. <!-- WebRTC debugger -->
  69. <string name="voip_prefs_webrtc_debug">Дыягностыка WebRTC</string>
  70. <string name="voip_prefs_webrtc_debug_summary">Запусціце гэты сродак для адладкі непаладак з наладай злучэння для галасавой сувязі</string>
  71. <string name="voip_webrtc_debug">Дыягностыка WebRTC</string>
  72. <string name="voip_webrtc_debug_intro">Націсніце кнопку \"Пачаць\" для запуску тэста.</string>
  73. <string name="voip_webrtc_debug_start">Пачаць</string>
  74. <string name="voip_webrtc_debug_done">Гатова. Калі ў вас узнікаюць непаладкі з наладамі злучэння для выклікаў, адпраўце даныя ў службу падтрымкі Threema.</string>
  75. <string name="voip_webrtc_debug_copied">Даныя скапіяваны ў буфер абмену.</string>
  76. <string name="voip_webrtc_debug_copy_clipboard">Капіяваць у буфер абмену</string>
  77. <!-- Group Calls -->
  78. <string name="voip_gc_notification_call_started">%1$s пачаў супольны выклік у %2$s</string>
  79. <string name="voip_gc_notification_call_started_generic">%1$s пачаў супольны выклік</string>
  80. <string name="voip_gc_notification_call_started_generic_outbox">Вы пачалі супольны выклік</string>
  81. <string name="voip_gc_join_call">Далучыцца</string>
  82. <string name="voip_gc_ongoing_call">Ідзе супольны выклік</string>
  83. <string name="voip_gc_waiting_for_participants">Чакаем удзельнікаў</string>
  84. <string name="voip_gc_participant_avatar_description">Відарыс профілю ўдзельніка</string>
  85. <string name="voip_gc_participant_mute_status_description">Статус адключэння гуку ўдзельніка</string>
  86. <string name="voip_gc_participant_screen_share_status_description">Удзельнік дэманструе экран</string>
  87. <string name="voip_gc_notification_new_call_public">Пачаты новы супольны выклік</string>
  88. <string name="voip_gc_open_call">Адкрыць</string>
  89. <string name="voip_gc_call_started">Пачаўся супольны выклік</string>
  90. <string name="voip_gc_call_ended">Супольны выклік скончыўся</string>
  91. <string name="voip_gc_in_call">У супольным выкліку</string>
  92. <string name="voip_gc_sfu_not_available">Сервер недаступны, паўтарыце спробу пазней</string>
  93. <string name="voip_gc_call_error">Выклік спынены з-за памылкі</string>
  94. <string name="voip_gc_call_start_error">Не атрымалася пачаць супольны выклік</string>
  95. <string name="voip_gc_call_already_ended">Супольны выклік ужо скончыўся</string>
  96. <string name="voip_gc_screen_sharing_not_supported">Паказ экрана зараз даступная толькі на камп’ютарах.</string>
  97. <string name="voip_gc_call_full_generic">Дасягнуты максімум: больш удзельнікаў не можа далучыцца да гэтага супольнага выкліку.</string>
  98. <string name="voip_gc_call_full_n">Дасягнута максімальная колькасць удзельнікаў: %1$d, вы не можаце далучыцца да гэтага супольнага выкліку.</string>
  99. <plurals name="n_participants_in_call">
  100. <item quantity="one">%d удзельнік</item>
  101. <item quantity="few">%d удзельнікі</item>
  102. <item quantity="many">%d удзельнікаў</item>
  103. <item quantity="other">%d удзельнікаў</item>
  104. </plurals>
  105. <plurals name="n_members_dont_support_group_calls">
  106. <item quantity="one">Увага: Адзін удзельнік не можа ўдзельнічаць у групавых выкліках.</item>
  107. <item quantity="few">Увага: %d удзельнікі не могуць удзельнічаць у групавых выкліках.</item>
  108. <item quantity="many">Увага: %d удзельнікаў не могуць удзельнічаць у групавых выкліках.</item>
  109. <item quantity="other">Увага: %d удзельнікаў не могуць удзельнічаць у групавых выкліках.</item>
  110. </plurals>
  111. </resources>