strings.xml 153 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2. <resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
  3. <string name="title_section2">Kontakty</string>
  4. <string name="title_section1">Konverzace</string>
  5. <string name="title_compose_message">Zahájit konverzaci</string>
  6. <string name="title_choose_recipient">Vyberte příjemce</string>
  7. <string name="title_keyfingerprint">Otisk klíče</string>
  8. <string name="title_mythreemaid">Moje Threema ID</string>
  9. <string name="title_threemaid">Threema ID</string>
  10. <string name="title_adduser">Přidat nový kontakt</string>
  11. <string name="title_enter_id">Zadejte ID</string>
  12. <string name="title_invite_friend">Pozvat přítele</string>
  13. <string name="invite_via">Pozvat přítele prostřednictvím…</string>
  14. <string name="invite_email_body">Ahoj,\n\npoužívám aplikaci %1$s – bezpečný komunikátor, který chrání soukromí svých uživatelů.\n\nMoje Threema ID najdeš zde: https://threema.id/%2$s\n\nPojďme se spolu bavit prostřednictvím aplikace %1$s!\n\nPozdravuje tě\n</string>
  15. <string name="invite_sms_body">Ahoj! Začněme používat aplikaci %1$s, ať spolu můžeme komunikovat bezpečně a v soukromí! Moje Threema ID je: https://threema.id/%2$s</string>
  16. <string name="invite_email_subject">Threema. Bezpečný komunikátor, který chrání naše soukromí</string>
  17. <string name="enter_id_hint">Zadejte Threema ID</string>
  18. <string name="account_links">Propojené účty</string>
  19. <string name="menu_settings">Nastavení</string>
  20. <string name="menu_about">O aplikaci Threema</string>
  21. <string name="menu_add_contact">Přidat kontakt</string>
  22. <string name="menu_done">Hotovo</string>
  23. <string name="compose_message_and_enter">Klepnutím sem začnete psát</string>
  24. <string name="send">Odeslat</string>
  25. <string name="prefs_privacy">Soukromí</string>
  26. <string name="prefs_notifications">Zvuky a oznámení</string>
  27. <string name="prefs_chatdisplay">Konverzace</string>
  28. <string name="prefs_security">Zabezpečení</string>
  29. <string name="prefs_sum_privacy">Nastavení soukromí</string>
  30. <string name="prefs_sum_notifications">Nastavení zvuků a vibrací</string>
  31. <string name="prefs_sum_chatdisplay">Nastavení konverzace</string>
  32. <string name="prefs_masterkey">Šifrování lokálně uložených dat</string>
  33. <string name="prefs_header_contacts">Kontakty</string>
  34. <string name="prefs_header_chat">Konverzace</string>
  35. <string name="prefs_header_reset">Obnovení</string>
  36. <string name="prefs_header_keyboard">Klávesnice</string>
  37. <string name="prefs_sum_sync_contacts_on">Udržovat uživatele aplikace %s synchronizované s adresářem kontaktů ve vašem zařízení</string>
  38. <string name="prefs_sum_sync_contacts_off">Nesynchronizovat uživatele aplikace %s s adresářem kontaktů ve vašem zařízení</string>
  39. <string name="prefs_title_sync_contacts">Synchronizovat kontakty</string>
  40. <string name="prefs_sum_block_unknown_off">Kdokoliv vám může odeslat zprávu. Nové kontakty budou přidány automaticky poté, co od nich obdržíte první zprávu.</string>
  41. <string name="prefs_sum_block_unknown_on">Pouze lidé z vašeho adresáře kontaktů vám mohou odeslat zprávu.</string>
  42. <string name="prefs_title_block_unknown">Blokovat neznámá ID</string>
  43. <string name="prefs_title_read_receipts">Odesílat potvrzení o přečtení</string>
  44. <string name="prefs_title_typing_indicator">Odesílat indikaci psaní</string>
  45. <string name="prefs_media_title">Média a úložiště</string>
  46. <string name="prefs_sum_media_title">Nastavení médií a úložiště</string>
  47. <string name="prefs_image_size">Rozměr obrázku</string>
  48. <string name="prefs_notification_sound">Zvuk oznámení</string>
  49. <string name="prefs_sum_notification_sound">Výchozí systémový</string>
  50. <string name="prefs_vibrate">Vibrace</string>
  51. <string name="prefs_sum_vibrate">Vibrovat po přijetí zprávy</string>
  52. <string name="prefs_light">Barva oznamovací LED</string>
  53. <string name="prefs_sum_light">Bílá</string>
  54. <string name="prefs_title_wallpaper">Změna tapety pozadí</string>
  55. <string name="prefs_sum_wallpaper">Zvolte obrázek pro pozadí</string>
  56. <string name="prefs_title_wallpaper_switch">Tapeta</string>
  57. <string name="prefs_title_enter">Odeslat klávesou Enter</string>
  58. <string name="prefs_sum_enter_on">Stiskem klávesy Enter zprávu okamžitě odešlete</string>
  59. <string name="prefs_sum_enter_off">Stiskem klávesy Enter vložíte nový řádek</string>
  60. <string name="prefs_system_notifications">Samostatné konverzace</string>
  61. <string name="prefs_inapp">V aplikaci</string>
  62. <string name="prefs_inapp_sounds">Zvuky v aplikaci</string>
  63. <string name="prefs_inapp_sounds_on">Při odeslání/přijetí zprávy bude přehrán zvuk</string>
  64. <string name="prefs_inapp_sounds_off">V aplikaci nebudou přehrávány žádné zvuky</string>
  65. <string name="prefs_inapp_vibrate">Vibrace v aplikaci</string>
  66. <string name="prefs_inapp_vibrate_on">Vibrovat po přijetí zprávy</string>
  67. <string name="prefs_inapp_vibrate_off">Nevibrovat po přijetí zprávy</string>
  68. <string name="workarounds">Náhradní řešení</string>
  69. <string name="prefs_title_threema_push_switch">Použít službu Threema Push</string>
  70. <string name="prefs_sum_threema_push_on">Používat službu Threema Push k upozorňování na nové zprávy</string>
  71. <string name="prefs_sum_threema_push_off">Zjišťovat nové zprávy použitím systémové služby push</string>
  72. <string name="prefs_logging">Záznam dat</string>
  73. <string name="prefs_title_message_log_switch">Zaznamenávat do souboru</string>
  74. <string name="prefs_title_sum_message_log_on">Události a informace o síti budou zaznamenávány do souboru debug_log.txt</string>
  75. <string name="prefs_title_sum_message_log_off">Události nebudou zaznamenávány</string>
  76. <string name="prefs_reset_push">Obnovit push token</string>
  77. <string name="prefs_sum_reset_push">Přeregistrovat zařízení pro příjem push oznámení pomocí FCM/HMS</string>
  78. <string name="prefs_notification_preview">Zobrazovat náhledy zpráv</string>
  79. <string name="prefs_sum_reset_ringtones">Obnoví výchozí nastavení</string>
  80. <string name="prefs_title_reset_ringtones">Obnovit nastavení zvuků oznámení</string>
  81. <string name="image_size_small">Malý (640 × 640 px)</string>
  82. <string name="image_size_medium">Střední (1024 × 1024 px)</string>
  83. <string name="image_size_large">Velký (1600 × 1600 px)</string>
  84. <string name="image_size_xlarge">Extra velký (2592 × 2592 px)</string>
  85. <string name="image_size_original">Původní rozměr</string>
  86. <string name="color_none">Žádná</string>
  87. <string name="color_orange">Oranžová</string>
  88. <string name="color_red">Červená</string>
  89. <string name="color_green">Zelená</string>
  90. <string name="color_blue">Modrá</string>
  91. <string name="color_cyan">Tyrkysová</string>
  92. <string name="color_magenta">Purpurová</string>
  93. <string name="color_yellow">Žlutá</string>
  94. <string name="color_white">Bílá</string>
  95. <string name="next">Další</string>
  96. <string name="finish">Dokončit</string>
  97. <string name="please_wait">Čekejte prosím…</string>
  98. <string name="wizard_first_create_id">Vytváří se vaše Threema ID…</string>
  99. <string name="wizard1_sync_contacts">Synchronizují se kontakty…</string>
  100. <string name="wizard2_email_hint">Zadejte svoji e‑mailovou adresu</string>
  101. <string name="wizard2_email_linking">Propojení e‑mailu s vaším ID</string>
  102. <string name="wizard2_phone_hint">Zadejte svoje telefonní číslo</string>
  103. <string name="wizard2_phone_number_confirm_title">Potvrďte zadané číslo</string>
  104. <string name="wizard2_phone_number_confirm">Chystáme se odeslat SMS na číslo:\n\n%1$s\n\nJe to takto v pořádku?</string>
  105. <string name="wizard2_phone_linking">Propojení telefonního čísla s vaším ID</string>
  106. <string name="wizard3_nickname_hint">Zadejte svoji přezdívku</string>
  107. <string name="set_nickname_title">Zvolte si přezdívku</string>
  108. <string name="ok">OK</string>
  109. <string name="cancel">Zrušit</string>
  110. <string name="copy_message_action">Zkopírovat</string>
  111. <string name="delete_contact_action">Odstranit kontakt</string>
  112. <string name="delete_multiple_contact_action">Odstranit kontakty</string>
  113. <string name="scan_id">Skenovat ID</string>
  114. <string name="id_scanned">ID oskenováno</string>
  115. <string name="id_mismatch">Naskenovaný veřejný klíč se neshoduje s klíčem, který je uložen na serveru pro toto ID. To znamená, že někdo s naskenovaným kódem manipuloval, a klíč proto nelze považovat za důvěryhodný.</string>
  116. <string name="scan_successful">ID bylo úspěšně naskenováno a kontakt je nyní ověřen.</string>
  117. <string name="scan_duplicate">Toto ID již bylo naskenováno a ověřeno.</string>
  118. <string name="linked_email">E‑mail</string>
  119. <string name="linked_mobile">Číslo mobilního telefonu</string>
  120. <string name="public_nickname">Veřejná přezdívka</string>
  121. <string name="share_via">Sdílet prostřednictvím…</string>
  122. <string name="share_subject">%s konverzace</string>
  123. <string name="message_delete_undo">Vrátit zpět</string>
  124. <string name="mobile_already_linked">Vaše Threema ID je s tímto číslem mobilního telefonu již propojeno</string>
  125. <string name="email_already_linked">Vaše Threema ID je s touto e‑mailovou adresou již propojeno</string>
  126. <string name="whoaaa">Oznámení</string>
  127. <string name="really_delete_message_title">Odstranit zprávu</string>
  128. <string name="really_delete_thread">Odstranit konverzaci</string>
  129. <string name="really_delete_multiple_threads">Odstranit konverzace</string>
  130. <string name="really_delete_contact">Skutečně si přejete odstranit tento kontakt a všechny s ním související zprávy?</string>
  131. <string name="image_placeholder">Obrázek</string>
  132. <string name="invalid_threema_id">Neplatné Threema ID</string>
  133. <string name="contact_already_exists">Kontakt již existuje</string>
  134. <string name="close">Zavřít</string>
  135. <string name="creating_contact">Přidává se nový kontakt</string>
  136. <string name="creating_contact_successful">Kontakt byl úspěšně přidán</string>
  137. <string name="invalid_threema_qr_code">Neplatný QR kód</string>
  138. <string name="threema_contact">Threema kontakt</string>
  139. <string name="first_name">Jméno</string>
  140. <string name="last_name">Příjmení</string>
  141. <string name="os_licenses">Licence</string>
  142. <string name="verify_title">Ověřuje se číslo mobilního telefonu</string>
  143. <string name="verify_success_text">Vaše číslo mobilního telefonu bylo úspěšně ověřeno.</string>
  144. <string name="verify_failed">Ověření selhalo</string>
  145. <string name="verify_failed_summary">Ověření vašeho čísla mobilního telefonu selhalo. Předtím, než to zkusíte znovu, se prosím ujistěte, že je číslo zadané správně, a že je vaše zařízení připojeno k mobilní síti.</string>
  146. <string name="verify_failed_not_linked">Ověření vašeho čísla mobilního telefonu selhalo. Proces ověření byl přerušen.</string>
  147. <string name="check_incoming_sms">Čeká se na přijetí SMS zprávy</string>
  148. <string name="backup_title">Vytvoření zálohy ID</string>
  149. <string name="backup_sum">Záloha vašeho Threema ID</string>
  150. <string name="backup_and_delete">Záloha a odstranění</string>
  151. <string name="delete_id_title">Odstranit ID</string>
  152. <string name="delete_id_message">Pokud jste nevytvořili zálohu tohoto ID, nebo jste ho neexportovali a neuložili, nebudete moci již nikdy v budoucnu odesílat ani přijímat zprávy s touto identitou.\n\nJestliže nechcete toto ID nadále používat, doporučujeme nastavit heslo pro jeho zrušení/odvolání a zrušit/odvolat ID na myid.threema.ch/revoke dříve, než ho odstraníte.</string>
  153. <string name="delete_id_message2">Poslední varování: Skutečně si z tohoto zařízení přejete odstranit vaše ID?</string>
  154. <string name="delete_id_sum">Trvale z tohoto zařízení odstraní vaše ID a všechna data aplikace Threema</string>
  155. <string name="backup_password_summary">Záloha vašeho ID bude zašifrována a chráněna heslem. Použijte kombinaci písmen, čísel a symbolů. Toto heslo nesmíte zapomenout!</string>
  156. <string name="backup_password_again_summary">Zadejte heslo znovu</string>
  157. <string name="password_hint">Heslo</string>
  158. <string name="generating_backup_data">Generují se data zálohy</string>
  159. <string name="backup_id_title">Záloha vašeho ID</string>
  160. <string name="backup_id_summary">Textový řetězec zobrazený výše nebo QR kód společně s heslem, které jste si zvolili, lze použít k obnovení vašeho ID na jiném zařízení. Můžete jej zkopírovat na vhodné místo, sdílet jej e‑mailem nebo naskenovat QR kód pomocí jiného zařízení.</string>
  161. <string name="support">Nápověda</string>
  162. <string name="support_url">https://threema.ch/android/support/</string>
  163. <string name="backup_share_content">Následující textový řetězec lze použít společně se zvoleným heslem k obnově vašeho Threema ID.</string>
  164. <string name="backup_share_subject">Záloha Threema ID pro</string>
  165. <string name="add_attachment">Nová příloha</string>
  166. <string name="invalid_passphrase">Neplatné heslo</string>
  167. <string name="master_key_locked">Hlavní klíč je uzamčen</string>
  168. <string name="master_key_locked_notify_description">Klepnutím sem zadejte heslo</string>
  169. <string name="prefs_masterkey_passphrase">Není nastaveno žádné heslo</string>
  170. <string name="prefs_title_masterkey_passphrase">Heslo</string>
  171. <string name="setting_masterkey_passphrase">Zadání hesla hlavního klíče</string>
  172. <string name="masterkey_passphrase_title">Heslo k hlavnímu klíči</string>
  173. <string name="masterkey_passphrase_summary">Zadejte heslo pro ochranu hlavního klíče. Heslo bude nutné zadat po každém restartování aplikace.</string>
  174. <string name="masterkey_passphrase_again_summary">Zadejte heslo znovu</string>
  175. <string name="masterkey_passphrase_hint">Heslo</string>
  176. <string name="master_key_locked_want_exit">Hlavní klíč je stále uzamčen. Přejete si zkusit to znovu?</string>
  177. <string name="click_here_to_change_passphrase">Klepnutím sem změníte heslo</string>
  178. <string name="attach_camera">Fotoaparát</string>
  179. <string name="menu_restore">Obnovit ze zálohy</string>
  180. <string name="restore_id_hint">Obnovení provedete zadáním nebo vložením textového řetězce zálohy ID</string>
  181. <string name="location_placeholder">Poloha</string>
  182. <string name="video_placeholder">Video</string>
  183. <string name="audio_placeholder">Audio soubory</string>
  184. <string name="restoring_backup">Obnovuje se záloha</string>
  185. <string name="server_message_title">Zpráva od Threema serveru</string>
  186. <string name="error">Chyba</string>
  187. <string name="no_contacts"><![CDATA[Zatím nemáte přidané žádné kontakty. Zapněte synchronizaci kontaktů (Nastavení > Soukromí), nebo přidávejte kontakty ručně.]]></string>
  188. <string name="masterkey_title">Zadejte heslo</string>
  189. <string name="masterkey_body">Váš hlavní klíč je chráněn heslem. Abyste jej mohli odemknout, musíte toto heslo zadat.</string>
  190. <string name="masterkey_unlocking">Odemykání hlavního klíče</string>
  191. <string name="verify_phonecall_text">Požádat o hovor</string>
  192. <string name="prepare_call_message">Budete‑li pokračovat, pokusíme se vám okamžitě zavolat. Váš ověřovací kód vám bude nadiktován dvakrát. Budete mít pouze jeden pokus, proto se prosím ujistěte, že jste připraveni, než začnete.</string>
  193. <string name="enter_code_hint">Zadejte kód</string>
  194. <string name="enter_code_sum">Zadejte prosím kód z ověřovací SMS nebo z telefonního hovoru.</string>
  195. <string name="no_matching_contacts">Nebyly nalezeny žádné kontakty.</string>
  196. <string name="code_invalid">Zadaný kód není platný.</string>
  197. <string name="try_again">Zkusit znovu</string>
  198. <string name="decoding_message">Dešifrování zprávy</string>
  199. <string name="invalid_barcode">Neplatný typ čárového kódu</string>
  200. <string name="expired_barcode">Tento kód expiroval. Naskenujte jej prosím znovu přímo z aplikace druhého uživatele.</string>
  201. <string name="pending">Probíhá</string>
  202. <string name="unlinking_email">Odpojení e‑mailu</string>
  203. <string name="unlink">Odpojit</string>
  204. <string name="threema_version">Verze</string>
  205. <string name="threema_version_code">Kód verze</string>
  206. <string name="wrong_backupid_or_password_or_no_internet_connection">Nejste připojeni k internetu, máte neplatnou zálohu vašeho ID, nebo jste zadali nesprávné heslo</string>
  207. <string name="prefs_header_other">Ostatní</string>
  208. <string name="an_error_occurred">Došlo k chybě</string>
  209. <string name="an_error_occurred_more">Došlo k chybě: „%1$s“</string>
  210. <string name="acknowledge">Souhlasím</string>
  211. <string name="decline">Nesouhlasím</string>
  212. <string name="forward_message">Přeposlat zprávu</string>
  213. <string name="file_is_not_a_image">Vybraný soubor není obrázkem</string>
  214. <string name="connection_error">Chyba spojení, zkuste to prosím později.</string>
  215. <string name="me_myself_and_i">Já</string>
  216. <string name="really_forward">Přeposlat kontaktu „%1$s“?</string>
  217. <string name="really_send">Odeslat kontaktu „%1$s“?</string>
  218. <string name="ringtone_none">Žádný</string>
  219. <string name="no_camera_installed">Není dostupný žádný fotoaparát</string>
  220. <string name="save_message_action">Uložit</string>
  221. <string name="file_is_not_a_video">Vybraný soubor není videem</string>
  222. <string name="masterkey_is_unlocked">Hlavní klíč je odemčen</string>
  223. <string name="file_too_large">Soubor je větší než maximální povolená velikost %1$d MB</string>
  224. <string name="deleting_thread">Konverzace se odstraňuje</string>
  225. <string name="enter_serial_body"><![CDATA[Zadejte prosím zakoupený licenční klíč. Můžete <a href="https://shop.threema.ch/">zakoupit</a> licenci nebo <a href="https://shop.threema.ch/retrieve_keys">obnovit</a> vaše klíče v případě, že jste licenci zakoupili již dříve.]]></string>
  226. <string name="enter_serial_title">Odemknutí aplikace Threema</string>
  227. <string name="serial_required_want_exit">Zadaný licenční klíč je neplatný. Přejete si ho zkusit zadat znovu, nebo aplikaci Threema ukončit?</string>
  228. <string name="checking_serial">Kontroluje se licence</string>
  229. <string name="update_available">Je dostupná aktualizace</string>
  230. <string name="no_update_available">Není dostupná žádná aktualizace</string>
  231. <string name="download">Stáhnout</string>
  232. <string name="not_now">Připomenout později</string>
  233. <string name="preparing_messages">Zprávy se připravují</string>
  234. <string name="select_emoji">emoji</string>
  235. <string name="search_contact">Vyhledat kontakt</string>
  236. <string name="push_reset_title">Obnovení push tokenu</string>
  237. <string name="push_reset_text">Push token byl obnoven</string>
  238. <string name="emoji_things">Předměty</string>
  239. <string name="emoji_traffic">Cestování a místa</string>
  240. <string name="emoji_symbols">Symboly</string>
  241. <string name="emoji_nature">Zvířata a příroda</string>
  242. <string name="emoji_food">Jídlo a nápoje</string>
  243. <string name="emoji_recent">Nedávné</string>
  244. <string name="emoji_emotions">Smajlíci a lidé</string>
  245. <string name="emoji_activities">Aktivity</string>
  246. <string name="emoji_flags">Vlajky</string>
  247. <string name="emoji_search">Vyhledat emoji</string>
  248. <string name="emoji_search_no_result">Žádné výsledky vyhledávání</string>
  249. <string name="title_lock">Uzamknout</string>
  250. <string name="new_messages_locked">Jsou dostupné nové zprávy</string>
  251. <string name="new_messages_locked_description">Klepnutím zobrazíte nové zprávy.</string>
  252. <string name="new_unprocessed_messages">Jsou dostupné nové zprávy</string>
  253. <string name="new_unprocessed_messages_description">Klepněte pro načtení a zobrazení nových příchozích zpráv.</string>
  254. <string name="prefs_title_masterkey_notification_newmsg">Upozornění na novou zprávu</string>
  255. <string name="prefs_masterkey_notification_newmsg_off">Pokud je hlavní klíč uzamčen, nové zprávy nebudou oznámeny</string>
  256. <string name="prefs_masterkey_notification_newmsg_on">Pokud je hlavní klíč uzamčen, na nové zprávy bude upozorněno obecným oznámením.</string>
  257. <string name="chat_history_attached">Záznam konverzace je připojen.</string>
  258. <string name="backup_data_title">Záloha dat</string>
  259. <string name="backup_data_password_msg">Vaše data budou komprimována do souboru ZIP na vašem vnitřním úložišti a mohou být obnovena na libovolném Android zařízení. Zadejte prosím heslo, které bude chránit zálohu vašich dat.</string>
  260. <string name="restore_data_password_msg">Zadejte heslo, které bylo použito při tvorbě této zálohy.</string>
  261. <string name="backup_data_media">Zahrnout i velké mediální soubory (videa, dokumenty, původní velikost obrázků)</string>
  262. <string name="backup_data_new">Vytvořit zálohu dat</string>
  263. <string name="pinentry_enter_pin">Pokračujte zadáním vašeho PINu aplikace %s</string>
  264. <string name="pinentry_wrong_pin">Neplatný PIN</string>
  265. <string name="prefs_sum_security_pin">Uzamknout přístup do uživatelského rozhraní</string>
  266. <string name="prefs_title_pin_switch">Zámek aplikace</string>
  267. <string name="prefs_title_pin_code">Nastavit PIN</string>
  268. <string name="prefs_pin_grace">Čas do uzamknutí</string>
  269. <string name="prefs_sum_pin_grace">Čas do aktivace zámku obrazovky</string>
  270. <string name="click_here_to_change_pin">PIN nastaven. Klepněte sem pro jeho změnu</string>
  271. <string name="set_pin_menu_title">Nastavit nový PIN</string>
  272. <string name="set_pin_summary_intro">Ochraňte své soukromí nastavením PIN kódu (pouze číslice). Tento PIN kód lze využít k zablokování přístupu do uživatelského rozhraní aplikace po uplynutí zvolené doby nebo k zabezpečení soukromých konverzací</string>
  273. <string name="set_pin_again_summary">Zadejte PIN znovu</string>
  274. <string name="set_pin_hint">PIN</string>
  275. <string name="title_addgroup">Nová skupina</string>
  276. <string name="search_group">Vyhledat skupinu</string>
  277. <string name="updating_system">Aktualizace systému</string>
  278. <string name="title_select_contacts">Vyberte členy</string>
  279. <string name="pin_invalid_not_set">Neplatný PIN. Nenastaven.</string>
  280. <string name="prefs_group_notifications">Skupinové konverzace</string>
  281. <string name="group_select_at_least_two">Chcete‑li pokračovat, musíte vybrat alespoň jednoho člena</string>
  282. <string name="group_select_max">Nemůžete vybrat více než %1$d členů skupiny</string>
  283. <string name="search">Najít</string>
  284. <string name="hint_search_keyword">Najít klíčové slovo</string>
  285. <string name="add_group_owner">Zakladatel skupiny</string>
  286. <string name="title_tab_users">Kontakty</string>
  287. <string name="title_tab_groups">Skupiny</string>
  288. <string name="no_matching_groups">Nebyly nalezeny žádné skupiny</string>
  289. <string name="action_leave_group">Opustit skupinu</string>
  290. <string name="group_edit_title">Upravit skupinu</string>
  291. <string name="really_leave_group_message">Skutečně si přejete opustit tuto skupinu?</string>
  292. <string name="search_no_matches">Nebyly nalezeny žádné shody</string>
  293. <string name="search_no_more_matches">Žádné další shody</string>
  294. <string name="backup_share">Sdílet zálohu</string>
  295. <string name="my_backups_title">Zálohy</string>
  296. <string name="backup_delete_confirm">Soubor se zálohou dat byl odstraněn</string>
  297. <string name="message_log_title">Podrobnosti zprávy</string>
  298. <string name="state_read">přečteno</string>
  299. <string name="state_ack">odsouhlaseno</string>
  300. <string name="state_dec">neodsouhlaseno</string>
  301. <string name="state_delivered">doručeno</string>
  302. <string name="state_sending">odesílá se</string>
  303. <string name="state_pending">probíhá</string>
  304. <string name="state_failed">selhalo</string>
  305. <string name="state_sent">odesláno</string>
  306. <string name="state_dialog_created">Vytvořeno</string>
  307. <string name="state_dialog_posted">Odesláno</string>
  308. <string name="state_dialog_modified">Aktualizováno</string>
  309. <string name="state_dialog_status">Stav</string>
  310. <string name="title_tab_recent">Nedávné</string>
  311. <string name="no_recent_conversations">Konverzace nenalezeny</string>
  312. <string name="save_changes">Uložit</string>
  313. <string name="group_created_confirm">Skupina byla úspěšně vytvořena</string>
  314. <string name="creating_group">Probíhá vytváření skupiny</string>
  315. <string name="updating_group">Probíhá úprava skupiny</string>
  316. <string name="status_create_group">Skupina byla vytvořena.</string>
  317. <string name="status_rename_group">Skupina byla přejmenována na: „%1$s“</string>
  318. <string name="status_group_new_photo">Obrázek skupiny byl upraven.</string>
  319. <string name="status_group_new_member">Člen „%1$s“ byl přidán do skupiny.</string>
  320. <string name="status_group_member_left">Člen „%1$s“ opustil skupinu.</string>
  321. <string name="status_group_member_kicked">Člen „%1$s“ byl odstraněn ze skupiny.</string>
  322. <string name="can_not_send_no_group_members">Do prázdné skupiny nelze odeslat zprávu</string>
  323. <string name="you_are_not_a_member_of_this_group">Nejste členem této skupiny</string>
  324. <string name="can_not_delete_not_valid">Neplatný objekt nelze odstranit</string>
  325. <string name="can_not_delete_contact_until_in_group">Kontakt je stále členem nebo tvůrcem skupiny, a proto ho nelze odstranit. Odpusťte nebo odstraňte všechny skupiny, které tento kontakt obsahují a poté to zkuste znovu.</string>
  326. <string name="can_not_delete_contact">Kontakt nelze odstranit</string>
  327. <string name="title_public_nickname">Přezdívka</string>
  328. <string name="prefs_sum_excluded_sync_identities">Při synchronizaci kontaktů budou zde uvedená ID ignorována</string>
  329. <string name="prefs_title_excluded_sync_identities">Vyloučená ID</string>
  330. <string name="synchronize_contact">Synchronizace adresáře kontaktů</string>
  331. <string name="exclude_contact">Vyloučit z autom. synchronizace</string>
  332. <string name="prefs_header_lists">Seznamy</string>
  333. <string name="prefs_title_black_list">Ignorovaná ID</string>
  334. <string name="prefs_sum_black_list">Zprávy od zde uvedených ID budou ignorovány.</string>
  335. <string name="verified">Ověřený</string>
  336. <string name="want_to_add_to_exclude_list">Tento kontakt je propojen s adresářem telefonu. Jestliže ho odstraníte, v aplikaci Threema se objeví znovu po synchronizaci kontaktů.\nPřejete si ho vyloučit ze synchronizace?</string>
  337. <string name="no">Ne</string>
  338. <string name="yes">Ano</string>
  339. <string name="deleting_contact">Odstraňuje se kontakt</string>
  340. <string name="prefs_contact_soring">Řazení</string>
  341. <string name="prefs_sum_contact_soring">Nastavení způsobu řazení položek v seznamu kontaktů</string>
  342. <string name="prefs_contact_format">Zobrazení jmen kontaktů</string>
  343. <string name="prefs_sum_contact_format">Nastavení zobrazení jména kontaktu</string>
  344. <string name="prefs_contact_list_title">Seznam kontaktů</string>
  345. <string name="prefs_default_contact_picture_colored">Výchozí obrázky kontaktů</string>
  346. <string name="prefs_show_inactive_contacts">Zobrazit i neaktivní ID</string>
  347. <string name="prefs_sum_default_contact_picture_colored_on">Pokud ke kontaktu není přiřazen obrázek, budou zobrazeny vícebarevné zástupné symboly</string>
  348. <string name="prefs_sum_default_contact_picture_colored_off">Pokud ke kontaktu není přiřazen obrázek, budou použity šedé zástupné symboly</string>
  349. <string name="prefs_sum_show_inactive_contacts_on">Zobrazí ve vašem seznamu kontaktů všechna Threema ID</string>
  350. <string name="prefs_sum_show_inactive_contacts_off">Skryje neaktivní nebo zrušená/odvolaná Threema ID</string>
  351. <string name="contact_sorting_first_name">Podle jména</string>
  352. <string name="contact_sorting_last_name">Podle příjmení</string>
  353. <string name="contact_format_first_name_last_name">Jméno Příjmení</string>
  354. <string name="contact_format_last_name_first_name">Příjmení Jméno</string>
  355. <string name="block_contact">Zablokovat kontakt</string>
  356. <string name="unblock_contact">Odblokovat kontakt</string>
  357. <string name="one_unread_message">1 nepřečtená zpráva</string>
  358. <string name="really_unlink_contact_title">Odpojit kontakt</string>
  359. <string name="really_unlink_contact">Skutečně si přejete tento kontakt odpojit?</string>
  360. <string name="do_unlink_contact">Odpojit kontakt</string>
  361. <string name="do_choose_other_contact">Vyberte další kontakt</string>
  362. <string name="touch_to_link">(žádný)</string>
  363. <string name="prefs_validate_contacts">Ověřit odkazy na kontakty</string>
  364. <string name="prefs_validate_contacts_loading">Ověřují se odkazy na kontakty</string>
  365. <string name="prefs_title_fullscreen_ime">Celoobrazovková klávesnice</string>
  366. <string name="prefs_sum_fullscreen_ime_on">Pokud bude zařízení v poloze na šířku, klávesnice zakryje celou plochu</string>
  367. <string name="prefs_sum_fullscreen_ime_off">Pokud zbývá místo, zobrazí se náhled konverzace nad klávesnicí</string>
  368. <string name="add_acount_from_within_threema">Spravujte své Threema ID přímo v aplikaci Threema.</string>
  369. <string name="save_image">Uložit obrázek</string>
  370. <string name="share_image">Sdílet obrázek</string>
  371. <string name="view_in_gallery">Zobrazit v galerii</string>
  372. <string name="token_register_failed">Aktualizace push tokenu se nezdařila. Zkuste to prosím později.</string>
  373. <string name="internet_connection_required">Žádné připojení k Internetu.</string>
  374. <string name="prefs_sum_save_media">Automaticky stahovat, dešifrovat a ukládat příchozí obrázky a videa, včetně snímků pořízených fotoaparátem, do galerie v nezašifrované podobě</string>
  375. <string name="prefs_save_media">Automaticky ukládat do galerie</string>
  376. <string name="title_add_distribution_list">Nový distribuční seznam</string>
  377. <string name="title_edit_distribution_list">Upravit distribuční seznam</string>
  378. <string name="really_delete_distribution_list">Odstranit distribuční seznam</string>
  379. <string name="really_delete_distribution_list_message">Skutečně si přejete odstranit tento seznam včetně všech zpráv, které obsahuje?</string>
  380. <string name="enter_distribution_list_name">Zvolte název pro tento seznam</string>
  381. <string name="distribution_list">Distribuční seznam</string>
  382. <string name="title_tab_distribution_list">Distribuční seznamy</string>
  383. <string name="no_matching_distribution_lists">Žádné odpovídající distribuční seznamy</string>
  384. <string name="is_typing">píše…</string>
  385. <string name="push_not_available_title">Žádná služba push nebyla nalezena</string>
  386. <string name="push_not_available_text1">Na vašem zařízení nebyla nalezena služba push, protože v něm nejsou nainstalovány Služby Google Play nebo nejsou aktuální.</string>
  387. <string name="push_not_available_text2">Aplikace %s se pokusí na pozadí otevřít trvalé připojení k serveru. Toto nemusí fungovat spolehlivě, pokud mechanismy pro optimalizaci baterie ve vašem zařízení budou interferovat s připojením na pozadí.</string>
  388. <string name="backup_in_progress">Vytváří se záloha</string>
  389. <string name="backup_or_restore_success_body">Záloha dat proběhla úspěšně</string>
  390. <string name="backup_or_restore_error">Threema záloha</string>
  391. <string name="backup_or_restore_error_body">Zálohování neproběhlo úspěšně</string>
  392. <string name="could_not_download_message">Zprávu se nezdařilo stáhnout</string>
  393. <string name="info">Informace</string>
  394. <string name="resync_group">Synchronizovat skupinu</string>
  395. <string name="edit_name">Úprava názvu a obrázku</string>
  396. <string name="edit_name_only">Úprava jména</string>
  397. <string name="group_was_synchronized">Skupina synchronizována.</string>
  398. <string name="verification_level2_work_explain">"Interní kontakt, předem obsazený vaší organizací.
  399. "</string>
  400. <string name="verification_level3_work_explain">Interní kontakt, jehož identitu a veřejný klíč jste osobně ověřili naskenováním jeho QR kódu.</string>
  401. <string name="verification_level3_explain">Kontakt, jehož identitu a veřejný klíč jste osobně ověřili naskenováním jeho QR kódu.</string>
  402. <string name="verification_level2_explain">Kontakt, jehož telefonní číslo a/nebo e‑mailová adresa je ve vašem adresáři.</string>
  403. <string name="verification_level1_explain">Neznámý kontakt; buď tento kontakt nepropojil telefonní číslo ani e‑mailovou adresu ke svému ID, nebo váš adresář údaje o tomto kontaktu neobsahuje.</string>
  404. <string name="state_dialog_received">Přijato</string>
  405. <string name="prefs_title_hide_screenshots">Zakázat snímky obrazovky a náhledy</string>
  406. <string name="prefs_summary_hide_screenshots">Nezobrazovat náhledy aplikace v přehledu běžících aplikací a znemožnit vytváření snímků obrazovky na vybraných obrazovkách</string>
  407. <string name="media_gallery">Galerie médií</string>
  408. <string name="media_file_not_found">Mediální soubor nelze otevřít. Buďto byl odstraněn nebo nebyl stažen ze serveru.</string>
  409. <string name="no_media_found">%s v této konverzaci nebyly nalezeny.</string>
  410. <string name="media_gallery_all">Vše</string>
  411. <string name="media_gallery_pictures">Obrázky</string>
  412. <string name="media_gallery_videos">Video soubory</string>
  413. <string name="group_membership_title">Je členem těchto skupin</string>
  414. <string name="group_description">Popis skupiny</string>
  415. <string name="change_group_description">Změnit popis skupiny</string>
  416. <string name="add_group_description">Přidat popis skupiny</string>
  417. <string name="read_more">přečíst více</string>
  418. <string name="read_less">přečíst méně</string>
  419. <string name="changed_group_desc_date">Naposledy zm\u011bn\u011bno:</string>
  420. <string name="num_items_sected">Vybráno položek: %s</string>
  421. <string name="really_delete_media">Skutečně si přejete odstranit následující počet mediálních zpráv: %d?</string>
  422. <string name="check_updates">Kontrola aktualizací</string>
  423. <string name="masterkey_lock_explain">Aplikace Threema při běhu uchovává heslo v paměti. Pokud musíte zadávat heslo příliš často, ujistěte se, že jsou aplikace, které spoří baterii nebo ukončují úlohy, které by mohly aplikaci Threema ukončovat předčasně, zakázané.</string>
  424. <string name="identity_already_exists">Toto ID již ve vašem seznamu kontaktů existuje</string>
  425. <string name="share_contact">Sdílet kontakt</string>
  426. <string name="add_shortcut">Vytvořit zástupce</string>
  427. <string name="group_not_found">Tato skupina nebyla nalezena.</string>
  428. <string name="contact_not_found">Kontakt nebyl nalezen</string>
  429. <string name="contact_now_blocked">Kontakt zablokován</string>
  430. <string name="contact_now_unblocked">Kontakt odblokován</string>
  431. <string name="not_enough_disk_space_title">Nedostatek místa na úložišti</string>
  432. <string name="not_enough_disk_space_text">Uvolněte alespoň %1$s, abyste mohli obdržet zprávu</string>
  433. <string name="sending_images">Odesílání obrázků</string>
  434. <string name="share_conversation_body">Pro rozbalení je potřeba dekompresní program ZIP s podporou šifrování typu AES, např.
  435. http://www.7-zip.org nebo https://itunes.apple.com/us/app/the-unarchiver/id425424353</string>
  436. <string name="enter_zip_password_body">Konverzace bude odeslána jako zašifrovaný soubor ZIP. Zvolte si prosím heslo:</string>
  437. <string name="ballot_create">Vytvořte anketu</string>
  438. <string name="ballot_choice_add">Přidejte možnost</string>
  439. <string name="ballot_state_closed">Uzavřena</string>
  440. <string name="ballot_vote">Hlasovat</string>
  441. <string name="ballot_placeholder">Anketa</string>
  442. <string name="ballot_close">Ukončit tuto anketu</string>
  443. <string name="ballot_really_close">Opravdu chcete tuto anketu ukončit?</string>
  444. <string name="ballot_multiple_choice">Povolit výběr více možností</string>
  445. <string name="ballot_result_intermediate">Průběžné výsledky</string>
  446. <string name="ballot_error_more_than_x_choices">Je potřeba definovat alespoň dvě možnosti</string>
  447. <string name="ballot_message_closed">Výsledky k dispozici</string>
  448. <string name="ballot_vote_posted_successfully">Hlas byl úspěšně zaznamenán</string>
  449. <string name="ballot_vote_posted_failed">Zaznamenání hlasu selhalo</string>
  450. <string name="attach_ballot">Anketa</string>
  451. <string name="ballot_overview">Všechny ankety</string>
  452. <string name="ballot_copy">Kopírovat anketu</string>
  453. <string name="ballot_remove">Odstranit anketu</string>
  454. <string name="ballot_not_exist">Anketa neexistuje</string>
  455. <string name="ballot_tap_to_vote">Klepnutím hlasujte</string>
  456. <string name="ballot_tap_to_view_results">Anketa byla ukončena. Klepnutím sem zobrazíte výsledek</string>
  457. <string name="ballot_subject_hint">Zadejte název ankety</string>
  458. <string name="ballot_no_ballots_yet">Žádné ankety k dispozici.</string>
  459. <string name="print">Tisk</string>
  460. <string name="ballot_wizard0_explain">Vytvořte snadno a rychle anketu přímo v aplikaci Threema. Naplánujte událost, udělejte průzkum nebo se na něco zeptejte svých přátel.</string>
  461. <string name="ballot_add_choices">Přidejte možnosti</string>
  462. <string name="blocked_cannot_send">Blokovanému kontaktu nelze odesílat zprávy</string>
  463. <string name="really_block_contact">Budoucí zprávy od tohoto kontaktu budou zahazovány. Přejete si přesto pokračovat?</string>
  464. <string name="ballot_result_final">Výsledek ankety</string>
  465. <string name="invalid_cannot_send">Nemůžete odesílat zprávy neplatnému kontaktu</string>
  466. <string name="ballot_answer_count_error">Zadejte prosím do ankety alespoň dvě možnosti.</string>
  467. <string name="ballot_one_contact_not_supported">Upozornění: %1$s se nebude moci zúčastnit vaší ankety.</string>
  468. <string name="ballot_x_contact_not_supported">Upozornění: Následující počet kontaktů: %1$d se nebude moci zúčastnit vaší ankety.</string>
  469. <string name="contact_state_inactive">Neaktivní</string>
  470. <string name="contact_state_invalid">Neplatný</string>
  471. <string name="back">Zpět</string>
  472. <string name="wearable_reply">Odpovědět</string>
  473. <string name="wearable_reply_label">Odpovědět %s</string>
  474. <string name="message_acknowledged">Souhlas odeslán</string>
  475. <string name="push_disable_text">Jestliže budete pokračovat, bude použita služba „Threema Push“ namísto systémové služby push. Toto pomáhá redukovat vaši digitální stopu, ale vyžaduje to také, aby vaše zařízení bylo nakonfigurováno takovým způsobem, aby aplikace mohla stále běžet na pozadí. V případě potřeby kontaktujte podporu výrobce vašeho zařízení, aby vám pomohla s konfigurací, jestliže odpovídající možnosti nejsou k dispozici v nastavení zařízení.</string>
  476. <string name="ballot_intermediate_results_show">Zobrazovat průběžné výsledky</string>
  477. <string name="converting_video">Zpracovávání videa</string>
  478. <string name="video_size_small">Velká (náhledová kvalita)</string>
  479. <string name="video_size_large">Mírná (kvalitnější obraz)</string>
  480. <string name="video_size_original">Žádná (datově náročná)</string>
  481. <string name="prefs_video_size">Komprese videa</string>
  482. <string name="menu_video_size_small">Malá velikost</string>
  483. <string name="menu_video_size_medium">Střední velikost</string>
  484. <string name="menu_video_size_large">Původní velikost</string>
  485. <string name="show_contact">Zobrazit kontakt</string>
  486. <string name="chat_with">Konverzovat s %1$s</string>
  487. <string name="kick_user_from_group">Vyloučit ze skupiny člena „%1$s“</string>
  488. <string name="show_as_qrcode">Zobrazit jako QR kód</string>
  489. <string name="qr_code">QR kód</string>
  490. <string name="really_leave_id_export">Pokud jste tak ještě neučinili, uložte textový záložní řetězec vašeho ID nebo jemu odpovídající QR kód na bezpečné místo, nebo jej vytiskněte. Threema ID je vaše identita, která nemůže být bez zálohy nijak obnovena.</string>
  491. <string name="revocation_key_title">Zrušení/odvolání ID</string>
  492. <string name="revocation_key_not_set">Není nastaveno žádné heslo pro zrušení/odvolání ID</string>
  493. <string name="revocation_key_set_at">Heslo nastaveno %1$s</string>
  494. <string name="prefs_sum_remove_wallpapers">Odstraní všechny individuální tapety</string>
  495. <string name="prefs_title_remove_wallpapers">Odstranit všechny tapety</string>
  496. <string name="really_remove_wallpapers">Skutečně si přejete odstranit všechny tapety?</string>
  497. <string name="wallpapers_removed">Tapety byly odstraněny</string>
  498. <string name="invalid_backup">Neplatná data zálohy. Nelze je obnovit.</string>
  499. <string name="invalid_zip_restore_failed">Obnova selhala. Neplatný soubor se zálohou: %1$s</string>
  500. <string name="revocation_explain">V případě nutnosti zrušit/odvolat vaše Threema ID (například v případě ztráty nebo odcizení) použijte tento odkaz, kde zadáte ID a zde vytvořené heslo.
  501. https://myid.threema.ch/revoke</string>
  502. <string name="no_unread_messages">Žádné nepřečtené zprávy nebo je aktivován zámek PIN</string>
  503. <string name="send_media">Odeslat média</string>
  504. <string name="rotate">Otočit</string>
  505. <string name="remove">Odstranit</string>
  506. <string name="item_already_added">Tato položka již byla přidána.</string>
  507. <string name="password_too_short" tools:ignore="PluralsCandidate">minimální počet znaků: %d</string>
  508. <string name="mark_read">Označit jako přečtené</string>
  509. <string name="attach_document">Soubor</string>
  510. <string name="parent_directory">Nadřazený adresář</string>
  511. <string name="file_placeholder">Soubor</string>
  512. <string name="internal_storage">Vnitřní úložiště</string>
  513. <string name="no_activity_for_mime_type">Nebyla nalezena žádná aplikace schopná otevřít tento soubor.</string>
  514. <string name="open_from">Otevřít z</string>
  515. <string name="file_one_contact_not_supported">Kontakt %1$s nemůže přijímat soubory.</string>
  516. <string name="file_x_contact_not_supported">Upozornění: Následující počet kontaktů: %1$d nemůže přijmout váš soubor.</string>
  517. <string name="mime_android_apk">Balíček pro Android</string>
  518. <string name="mime_audio">Zvukový soubor</string>
  519. <string name="mime_certificate">Digitální certifikát</string>
  520. <string name="mime_codes">Zdrojový kód</string>
  521. <string name="mime_compressed">Archiv</string>
  522. <string name="mime_contact">Kontakt</string>
  523. <string name="mime_event">Událost v kalendáři</string>
  524. <string name="mime_font">Písmo</string>
  525. <string name="mime_image">Obrazový soubor</string>
  526. <string name="mime_pdf">PDF dokument</string>
  527. <string name="mime_presentation">Prezentace</string>
  528. <string name="mime_spreadsheet">Tabulka</string>
  529. <string name="mime_text">Textový soubor</string>
  530. <string name="mime_video">Video soubor</string>
  531. <string name="mime_word">Textový dokument</string>
  532. <string name="no_filename"><![CDATA[<Bez názvu>]]></string>
  533. <string name="send_as_files">Odeslat jako soubor</string>
  534. <string name="send_as_files_warning">Přenos nekomprimovaných souborů a obrázků způsobuje zvýšenou spotřebu dat, což může vést k dodatečným poplatkům ze strany poskytovatele mobilních služeb. Doporučujeme přenášet soubory pouze pomocí Wi‑Fi sítí.</string>
  535. <string name="prefs_theme">Barevný motiv</string>
  536. <string name="list_theme_light">Světlý</string>
  537. <string name="list_theme_dark">Tmavý</string>
  538. <string name="prefs_header_appearance">Vzhled</string>
  539. <string name="prefs_sum_passphrase">Vyžadovat heslo k odemknutí lokálních zašifrovaných dat</string>
  540. <string name="prefs_title_masterkey_change_passphrase">Změna hesla</string>
  541. <string name="storage_total">Prostor na vnitřním úložišti</string>
  542. <string name="storage_threema">Využito aplikací %s</string>
  543. <string name="storage_total_free">Celkové volné místo</string>
  544. <string name="storage_total_in_use">Využito</string>
  545. <string name="one_year">1 rok</string>
  546. <string name="six_months">6 měsíců</string>
  547. <string name="three_months">3 měsíce</string>
  548. <string name="one_month">1 měsíc</string>
  549. <string name="one_week">1 týden</string>
  550. <string name="everything">vše</string>
  551. <string name="delete_media_files_time">Odstranit všechna média a soubory starší než:</string>
  552. <string name="storage_explain">Pokud máte na úložišti nedostatek volného místa, můžete odstranit starší šifrované mediální soubory. Jejich miniatury zůstanou zachovány. Mějte na paměti, že nejde o automatický proces. Dokud nestisknete některé z tlačítek níže, nic nebude odstraněno.</string>
  553. <string name="delete_data">Odstranit data</string>
  554. <string name="delete_date_confirm_message">Jestliže budete pokračovat, soubory budou odstraněny a budou ponechány pouze jejich miniatury.</string>
  555. <string name="storage_management">Správa úložiště</string>
  556. <string name="media">Média</string>
  557. <string name="prefs_storage_mgmt_title">Odstranění zpráv a mediálních souborů</string>
  558. <string name="num_messages">Počet zpráv</string>
  559. <string name="delete_messages_explain">Odstranit zprávy starší než:</string>
  560. <string name="delete_message">Odstranit zprávy</string>
  561. <string name="really_delete_messages">Jestliže budete pokračovat, zprávy budou trvale odstraněny. Nebude
  562. možné je obnovit.</string>
  563. <string name="messages_delete_explain">Můžete také zcela odstranit starší zprávy.</string>
  564. <string name="backup_started">Byla zahájena záloha dat</string>
  565. <string name="invalid_data">Neplatná data. Nelze je odeslat.</string>
  566. <string name="prefs_emoji_style">Styl emoji</string>
  567. <string name="prefs_android_emojis">Systémové emoji</string>
  568. <string name="prefs_default_emojis">Threema emoji (výchozí)</string>
  569. <string name="android_emojis_warning">Poznámka: Systémová sada znaků nemusí být schopna zobrazit všechny emoji podporované aplikací Threema.</string>
  570. <string name="crop">Oříznout</string>
  571. <string name="scan_id_mismatch_title">ID se neshodují</string>
  572. <string name="scan_id_mismatch_message">Naskenované ID se neshoduje s kontaktem uloženým v adresáři.</string>
  573. <string name="title_remove_picture">Odstranit obrázek</string>
  574. <string name="blocked">blokovaný</string>
  575. <string name="name">Název</string>
  576. <string name="privacy_policy">Zásady ochrany osobních údajů</string>
  577. <string name="terms_of_service">Podmínky služby</string>
  578. <string name="eula">Licenční smlouva s koncovým uživatelem</string>
  579. <string name="save_group_changes">Přejete si uložit změny provedené ve skupině?</string>
  580. <string name="prefs_title_fontsize">Velikost textu</string>
  581. <string name="fontsize_normal">Základní</string>
  582. <string name="fontsize_large">Velký</string>
  583. <string name="fontsize_xlarge">Extra velký</string>
  584. <string name="no_app_for_location">Na tomto zařízení nebyla nalezena žádná mapová aplikace</string>
  585. <string name="prefs_sendlog">Odeslat záznam</string>
  586. <string name="prefs_sendlog_summary">Odeslat soubor se záznamem společnosti Threema pro další analýzu, pokud nastanou problémy</string>
  587. <string name="prefs_exportlog">Exportovat záznam</string>
  588. <string name="prefs_exportlog_summary">Sdílet soubor se záznamem s jinou aplikací</string>
  589. <string name="permission_storage_required">Chcete‑li uložit či odeslat média, povolte aplikaci Threema oprávnění přístupu k úložišti.</string>
  590. <string name="permission_location_required">Chcete‑li odeslat polohu, povolte aplikaci Threema oprávnění přístupu k poloze vašeho zařízení.</string>
  591. <string name="permission_contacts_required">Chcete‑li odeslat kontakty, povolte aplikaci Threema oprávnění přístupu ke kontaktům.</string>
  592. <string name="message_declined">Nesouhlas odeslán</string>
  593. <string name="notifications_settings">Nastavení oznámení</string>
  594. <string name="notifications_default">Výchozí nastavení</string>
  595. <string name="notifications_until">Do %s</string>
  596. <string name="notifications_mute">Žádný</string>
  597. <string name="notifications_choose_sound">Vybrat zvuk</string>
  598. <string name="error_video_conversion">Chyba při zpracování videa.</string>
  599. <string name="confirm_your_pin">Potvrďte PIN</string>
  600. <string name="too_many_incorrect_attempts">Příliš mnoho chybných pokusů. Zkuste znovu za %s sekund.</string>
  601. <string name="no_lockscreen_set">Není nastaven žádný systémový zámek obrazovky.</string>
  602. <string name="on">zap.</string>
  603. <string name="off">vyp.</string>
  604. <string name="new_wizard_select_country">Vyberte vaši zemi</string>
  605. <string name="new_wizard_lets_get_started">Jdeme na to!</string>
  606. <string name="new_wizard_setup_threema">Nastavit nyní</string>
  607. <string name="new_wizard_restore_id_backup">Obnovit exportované ID</string>
  608. <string name="new_wizard_welcome">Vítejte v aplikaci Threema!</string>
  609. <string name="new_wizard_move_finger">Pro vygenerování nového Threema ID náhodně posouvejte prstem po obrazovce</string>
  610. <string name="new_wizard_this_is_your_id">Toto je vaše Threema ID:</string>
  611. <string name="new_wizard_works_like_phone_number">Threema ID lze připodobnit k telefonnímu číslu.\nVaši přátelé vás mohou prostřednictvím tohoto ID kontaktovat.</string>
  612. <string name="new_wizard_choose_nickname">Zadejte svoji přezdívku</string>
  613. <string name="new_wizard_nickname_explain">Vaši přátelé v oznámeních uvidí vaši přezdívku</string>
  614. <string name="new_wizard_hint_enter_nickname">Zadejte přezdívku</string>
  615. <string name="new_wizard_help_your_friends_find_you">Pomozte svým přátelům, aby vás mohli najít!</string>
  616. <string name="new_wizard_link_mobile">Propojte své mobilní číslo a/nebo e‑mail se svým Threema ID.</string>
  617. <string name="new_wizard_link_mobile_only">Propojte sv\u00e9 mobiln\u00ed \u010d\u00edslo se sv\u00fdm Threema\u00a0ID.</string>
  618. <string name="new_wizard_hint_mobile_number">Číslo mobilního telefonu (volitelné)</string>
  619. <string name="new_wizard_hint_email">E‑mail (volitelné)</string>
  620. <string name="new_wizard_find_friends">Najděte vaše přátele na Threemě</string>
  621. <string name="new_wizard_sync_contacts_explain">Můžete zapnout synchronizaci, abyste viděli, kteří přátelé používají aplikaci Threema.</string>
  622. <string name="new_wizard_done_title">Hotovo!\nJe vše správně?</string>
  623. <string name="new_wizard_linked_to">Propojeno s</string>
  624. <string name="new_wizard_need_internet">K vytvoření vašeho unikátního Threema ID je vyžadováno stabilní připojení k internetu. Zkuste to prosím znovu.</string>
  625. <string name="new_wizard_more_information">Více informací</string>
  626. <string name="contact_details_id_copied">ID bylo zkopírováno do schránky</string>
  627. <string name="contact_details_nickname_copied">Přezdívka byla zkopírována do schránky</string>
  628. <string name="new_wizard_use_id_as_nickname">Chcete své Threema ID použít i jako přezdívku?</string>
  629. <string name="new_wizard_phone_email_invalid">Telefonní číslo nebo e‑mailová adresa, kterou jste zadali, nejsou platné.\nOpravte prosím zadaná data a zkuste to znovu.</string>
  630. <string name="new_wizard_phone_invalid">Vámi zadané telefonní číslo není platné.\nOpravte jej prosím a zkuste to znovu.</string>
  631. <string name="new_wizard_info_fingerprint">Přejížděním prstem po displeji vytvoříte náhodná data (tzv. entropii), která se využijí k vygenerování páru šifrovacích klíčů svázaných s vaším Threema ID. Dvojice šifrovacích klíčů se skládá z <b>veřejného klíče</b>, který je distribuován vašim kontaktům, a ze <b>soukromého klíče</b>, který je bezpečně uložen pouze ve vašem zařízení. Zprávy, které vám odešlou vaše kontakty, budou zašifrovány vaším veřejným klíčem. Tyto zprávy může dešifrovat pouze ten, kdo vlastní soukromý klíč.</string>
  632. <string name="new_wizard_info_id">Vytvořili jste dvojici šifrovacích klíčů. Veřejný klíč byl bezpečně přenesen na naše servery. Soukromý klíč nikdy neopustí vaše zařízení. Tím je zajištěno, že nikdo nepovolaný se nebude moci dostat k vašim zprávám.</string>
  633. <string name="new_wizard_info_sync_contacts">Pokud tuto možnost povolíte, odešlou se jednosměrně šifrované (hashované) e‑mailové adresy a telefonní čísla z vašich kontaktů na náš server. Zde se porovnají s kontakty ostatních uživatelů. V případě shody se u vás kontakt zobrazí v adresáři.
  634. Na našich serverech neukládáme žádná data z vašeho adresáře.</string>
  635. <string name="new_wizard_info_sync_contacts_dialog">Synchronizace kontaktů vám může pomoci najít vaše přátele automaticky. Pokud budete souhlasit, telefonní čísla a e‑mailové adresy z vašeho telefonního seznamu budou před odesláním na naše servery zašifrovány, aby mohly být vyhledány shodující se kontakty. Žádná data nebudou uložena nebo sdílena.\n\nPřejete si povolit synchronizaci kontaktů?</string>
  636. <string name="new_wizard_info_link">Poskytnete‑li svoje telefonní číslo a e‑mailovou adresu, Threema může pomoci vašim přátelům najít vás automaticky, pokud vás mají uložené v telefonním adresáři kontaktů. Data budou uložena jednosměrně šifrovaná (hashovaná) na našem serveru. Tento krok můžete přeskočit, pokud chcete používat aplikaci Threema zcela anonymně. Toto nastavení lze později změnit.</string>
  637. <string name="new_wizard_info_link_phone_only">Poskytnete‑li aplikaci Threema své telefonní číslo, umožníte tak svým
  638. přátelům vás automaticky najít, pokud vás mají v adresáři svého telefonu. Číslo bude na našem serveru uložené v jednosměrně šifrované (hashované) podobě. Jestliže chcete používat aplikaci Threema zcela anonymně, můžete tento krok přeskočit.</string>
  639. <string name="new_wizard_info_nickname">Přezdívka se na některých zařízeních používá pro push oznámení nebo jako další možnost vaší identifikace uživatelům, kteří vás dosud nemají ve svém adresáři. Doporučujeme zadat pouze vaše křestní jméno nebo pseudonym. Pokud nenastavíte žádnou přezdívku, použijeme ve výchozím nastavení vaše Threema ID. Toto nastavení lze později změnit.</string>
  640. <string name="not_linked">nepropojené</string>
  641. <string name="linked">propojené</string>
  642. <string name="pending_sms_verification_notice">Vaše číslo mobilního telefonu zatím nebylo ověřeno.</string>
  643. <string name="no_sms_received">Nepřišla vám SMS?</string>
  644. <string name="really_cancel_verify">Skutečně si přejete přerušit proces ověření čísla mobilního telefonu?</string>
  645. <string name="verification_of">Ověření %s</string>
  646. <string name="status_ballot_voting_changed">V anketě „%1$s“ přibyl další hlas</string>
  647. <string name="status_ballot_user_first_vote">Člen „%1$s“ hlasoval pro „%2$s“</string>
  648. <string name="status_ballot_user_modified_vote">Člen „%1$s“ změnil hlas pro „%2$s“</string>
  649. <string name="status_ballot_all_votes">Hlasy v anketě „%1$s“ jsou kompletní</string>
  650. <string name="restore">Obnovit</string>
  651. <string name="new_wizard_anonymous_confirm">Nezadali jste ani číslo mobilního telefonu, ani e‑mailovou adresu, které mohou být propojené s vaším Threema ID. Nebudete se proto zobrazovat v seznamu kontaktů vašich přátel. Skutečně si přejete používat aplikaci Threema anonymně?</string>
  652. <string name="new_wizard_anonymous_confirm_phone_only">Nezadali jste číslo mobilního telefonu, které může být propojeno s vaším Threema ID. Nebudete se proto zobrazovat v seznamu kontaktů vašich přátel. Skutečně si přejete používat aplikaci Threema anonymně?</string>
  653. <string name="new_wizard_scan_id_backup">Nebo naskenujte QR kód z exportu vašeho ID</string>
  654. <string name="error_saving_file">Chyba během ukládání souboru. Zkontrolujte oprávnění.</string>
  655. <string name="wait_one_minute">Počkejte prosím nejméně 10 minut, než přijde SMS. Až následně zkuste použít záložní funkci ověření telefonním hovorem.</string>
  656. <string name="backup_id">Exportované ID</string>
  657. <string name="backup_data">Záloha dat</string>
  658. <string name="really_leave_group_admin_message">Jste správcem této skupiny. Pokud ji opustíte, zůstane bez správce. Ostatní členové mezi sebou budou moci nadále komunikovat, ale provést jakékoliv změny již nebude možné.</string>
  659. <string name="action_delete_group">Odstranit skupinu</string>
  660. <string name="action_leave_and_delete_group">Opustit a odstranit skupinu</string>
  661. <string name="action_dissolve_and_delete_group">Rozpustit a odstranit skupinu</string>
  662. <string name="delete_my_group_message">Skutečně si přejete tuto skupinu zcela odstranit? Všechny zprávy v ní obsažené budou odstraněny a členové této skupiny ji nadále nebudou moci používat.</string>
  663. <string name="error_out_of_memory">Pro dokončení této akce nezbývá dostatečné množství paměti</string>
  664. <string name="configure">Konfigurovat</string>
  665. <string name="file_is_not_audio">Nejde o zvukový soubor</string>
  666. <!-- restrictions -->
  667. <string name="disabled_by_policy">Některá nastavení byla zakázána administrátorem</string>
  668. <string name="select_all">Vybrat vše</string>
  669. <string name="deleting_messages">Odstraňování zpráv</string>
  670. <string name="media_gallery_files">Soubory</string>
  671. <string name="prefs_gif_autoplay">Automaticky přehrávat animované obrázky</string>
  672. <string name="media_gallery_audio">Hlasové zprávy</string>
  673. <string name="action_clone_group">Kopírovat skupinu</string>
  674. <string name="clone_group_message">Tímto vytvoříte kopii této skupiny, ve které budete správcem. Přejete si pokračovat?</string>
  675. <string name="prefs_proximity_sensor">Zohlednit senzor přiblížení</string>
  676. <string name="prefs_proximity_sensor_explain">Pokud je snímač přiblížení zakryt, použije se pro přehrávání hlasových zpráv sluchátko</string>
  677. <string name="error_creating_group">Chyba během vytváření/úpravy skupiny</string>
  678. <string name="no_media_found_generic">V této konverzaci nebyly nalezeny žádné mediální soubory odpovídající výběru.</string>
  679. <string name="max_images_reached">Najednou může být upraveno maximálně %d položek</string>
  680. <string name="enter_description">Zde prosím popište problém/chybu.</string>
  681. <string name="add_caption_hint">Přidejte volitelný komentář</string>
  682. <string name="disable">Vypnout</string>
  683. <string name="continue_anyway">Přesto pokračovat</string>
  684. <string name="invalid_input">Chybné zadání</string>
  685. <string name="already_licensed">Licence již byla uplatněna</string>
  686. <string name="hide_chat">Soukromé konverzace</string>
  687. <string name="really_hide_chat_message">Chcete tuto konverzaci označit jako soukromou? Pomocí nabídky můžete přepínat viditelnost soukromých konverzací v seznamu konverzací.</string>
  688. <string name="chat_hidden">Konverzace označena jako soukromá</string>
  689. <string name="title_show_private_chats">Zobrazit soukromé konverzace</string>
  690. <string name="title_hide_private_chats">Skrýt soukromé konverzace</string>
  691. <string name="chat_visible">Konverzace již není soukromá</string>
  692. <string name="prefs_title_locking_mechanism">Typ zámku</string>
  693. <string name="lock_option_none">Žádný</string>
  694. <string name="lock_option_pin">PIN</string>
  695. <string name="lock_option_screenlock">Systémový zámek obrazovky</string>
  696. <string name="hide_chat_message_explain">Aplikace Threema vám umožňuje chránit také jednotlivé konverzace pomocí PIN kódu a dočasně je skrýt ze seznamu konverzací. Chcete‑li aktivovat tuto funkci – soukromé konverzace, nastavte prosím PIN nebo aktivujte systémový zámek (platí pro systém Android 6.0+) v nastavení zařízení.</string>
  697. <string name="set_lock">Nastavit</string>
  698. <string name="prefs_title_access_protection">Ochrana přístupu</string>
  699. <string name="private_chat_subject">Soukromá</string>
  700. <string name="grace_thirty_seconds">30 sekund</string>
  701. <string name="grace_one_minute">1 minuta</string>
  702. <string name="grace_two_minutes">2 minuty</string>
  703. <string name="grace_five_minutes">5 minut</string>
  704. <string name="grace_ten_minutes">10 minut</string>
  705. <string name="grace_thirty_minutes">30 minut</string>
  706. <string name="grace_never">Nikdy (ručně)</string>
  707. <string name="never">Nikdy</string>
  708. <string name="unhide_chats_confirm">Pokud nyní odstraníte ochranu přístupu, vaše soukromé konverzace budou opět viditelné.</string>
  709. <string name="verification_started">Ověřování bylo zahájeno</string>
  710. <string name="cannot_open_file">Soubor se nepodařilo otevřít</string>
  711. <string name="prefs_title_image_attach_previews">Rychlý výběr médií</string>
  712. <string name="prefs_sum_image_attach_previews">Zobrazí seznam nedávno přidaných obrázků v rozbalovací nabídce příloh</string>
  713. <string name="prefs_title_direct_share">Přímé sdílení</string>
  714. <string name="prefs_sum_direct_share">Umožní z ostatních aplikací sdílet data přímo do konkrétních konverzací</string>
  715. <string name="restore_disable_energy_saving">Připojte prosím zařízení ke zdroji napájení a zakažte všechny možnosti úspory energie. Tím zabráníte případnému přerušení procesu zálohování nebo obnovení dat.</string>
  716. <string name="draft">Koncept</string>
  717. <string name="prefs_bigger_single_emojis">Větší samostatné emoji</string>
  718. <string name="wizard1_sync_work">Synchronizují se data Threema Work…</string>
  719. <string name="notification_hidden_text">Obsah je skrytý</string>
  720. <string name="really_reset_ringtones">Skutečně si přejete obnovit nastavení zvuků oznámení na výchozí hodnoty?</string>
  721. <string name="reset_ringtones_confirm">Nastavení zvuků oznámení bylo obnoveno.</string>
  722. <string name="prefs_language_override">Jazyk</string>
  723. <string name="threema_channel_intro">Threema Channel je informační kanál aplikace Threema, který vás formou zpráv informuje o všech novinkách. Přejete si přihlásit se k odběru kanálu a přidat jej mezi kontakty? Je zdarma a můžete se z něj kdykoliv odhlásit.</string>
  724. <string name="quote">Citovat</string>
  725. <string name="contacts_deleted">Kontakty byly odstraněny</string>
  726. <string name="take_photo">Pořídit fotku</string>
  727. <string name="select_from_gallery">Vybrat z galerie</string>
  728. <string name="palette">Paleta</string>
  729. <string name="stickers">Samolepky</string>
  730. <string name="text">Text</string>
  731. <string name="undo">Vrátit zpět</string>
  732. <string name="android_backup_date">Poslední záloha</string>
  733. <string name="check_now">Zkontrolovat</string>
  734. <string name="discard">Zahodit</string>
  735. <string name="android_backup_restart_threema">Vydržte. Aplikace bude restartována během několika sekund.</string>
  736. <string name="battery_optimizations_title">Vypnutí optimalizace baterie</string>
  737. <string name="battery_optimizations_explain">Optimalizace baterie zabraňuje funkci %1$s pracovat správně ve chvíli, kdy vaše zařízení přejde do režimu spánku. Vypněte prosím optimalizaci baterie pro aplikaci %2$s.</string>
  738. <string name="battery_optimizations_disable_guide">V rozbalovací nabídce vyberte možnost „Všechny aplikace“</string>
  739. <string name="battery_optimizations_disable_guide_ctd">Vyhledejte v seznamu aplikaci %s a vypněte pro ni optimalizaci baterie</string>
  740. <string name="battery_optimizations_disable_confirm">Skutečně si přejete ponechat aplikaci %1$s optimalizaci baterie zapnutou? %2$s nebude pracovat správně.</string>
  741. <string name="enter_text_hint">Zadejte text</string>
  742. <string name="backup_explain_text">Pokud zařízení vyměníte nebo ho ztratíte, nikdo již nedokáže obnovit vaše Threema ID ani konverzace bez provedené zálohy. Pravidelně proto pomocí odpovídajících možností zálohy vytvářejte a ukládejte je na bezpečné místo.</string>
  743. <string name="data_backup_explain">Zálohovaná data obsahují: \n\n&#9679; Vaše ID a šifrovací klíče \n&#9679; Kontakty a jejich úrovně ověření \n&#9679; Členství ve skupinách \n&#9679; Konverzace \n&#9679; Obrázky a jiné soubory (volitelné)\n\nData budou uložena do šifrovaného souboru ZIP. Po úspěšném vytvoření zálohy doporučujeme tento soubor překopírovat do jiného zařízení.</string>
  744. <string name="draw">Kreslit</string>
  745. <string name="edit">Upravit</string>
  746. <string name="discard_changes">Přejete si zahodit provedené změny?</string>
  747. <string name="prefs_title_network">Síť</string>
  748. <string name="prefs_title_ipv6_preferred">IPv6 pro zprávy</string>
  749. <string name="prefs_ipv6_preferred_off">Použít pouze adresaci IPv4</string>
  750. <string name="prefs_ipv6_preferred_on">Upřednostnit adresaci IPv6 nad IPv4</string>
  751. <string name="prefs_title_ipv6_webrtc_allowed">IPv6 pro hovory a web</string>
  752. <string name="prefs_ipv6_webrtc_allowed_on">Povolit adresaci IPv6 pro hovory Threema a Threema Web</string>
  753. <string name="prefs_ipv6_webrtc_allowed_off">Zakázat adresaci IPv6 pro hovory Threema a Threema Web</string>
  754. <string name="ipv6_requires_restart">Chcete‑li toto nastavení použít, bude nutné restartovat aplikaci.</string>
  755. <string name="ipv6_restart_now">Restartovat nyní</string>
  756. <string name="on_cap">Zap.</string>
  757. <string name="off_cap">Vyp.</string>
  758. <string name="share_chat">Sdílet konverzaci</string>
  759. <string name="flip">Zrcadlit</string>
  760. <string name="to_front">Do popředí</string>
  761. <string name="play">Spustit</string>
  762. <string name="pause">Pozastavit</string>
  763. <string name="retry">Opakovat</string>
  764. <string name="voice_message_record">Nahrát hlasovou zprávu</string>
  765. <string name="open_navdrawer">Otevřít navigační box</string>
  766. <string name="profile_picture">Profilový obrázek</string>
  767. <string name="profile_picture_release">Kdo může vidět váš profilový obrázek?</string>
  768. <string name="picrelease_nobody">Nikdo</string>
  769. <string name="picrelease_selected">Vybrané kontakty</string>
  770. <string name="picrelease_everyone">Všichni, jimž napíšete</string>
  771. <string name="prefs_title_receive_profilepics">Zobrazit profilové obrázky</string>
  772. <string name="prefs_sum_receive_profilepics_off">Profilové obrázky poskytované vašimi kontakty budou skryty</string>
  773. <string name="prefs_sum_receive_profilepics_on">Profilové obrázky poskytované vašimi kontakty budou zobrazeny</string>
  774. <string name="prefs_sum_receive_profilepics_recipients_list">Kontakty vybrané v tomto seznamu obdrží váš profilový obrázek společně s první zprávou, kterou jim odešlete.</string>
  775. <string name="menu_send_profilpic">Přidat mezi příjemce profilového obrázku</string>
  776. <string name="menu_send_profilpic_off">Odebrat z příjemců profilového obrázku</string>
  777. <string name="menu_send_profilpic_now">Odeslat profilový obrázek</string>
  778. <string name="profile_picture_sent">Profilový obrázek byl odeslán</string>
  779. <string name="sending_messages">Odesílá se…</string>
  780. <string name="backup_data_media_confirm">Uložení velkých mediálních souborů do lokální zálohy souboru ZIP může překročit kapacitu úložiště vašeho zařízení a může trvat velmi dlouho. Aplikace Threema během zálohování nebude odesílat ani přijímat zprávy. Přesto si přejete pokračovat?</string>
  781. <string name="backup_data_cancelled">Zálohování bylo přerušeno</string>
  782. <string name="service_manager_not_available">Aplikaci Threema nelze spustit. Vypněte a zapněte prosím vaše zařízení.</string>
  783. <string name="message_sent">Zpráva odeslána</string>
  784. <string name="threema_call">Hovor Threema</string>
  785. <string name="threema_message_to">Zpráva pro %s</string>
  786. <string name="threema_call_with">Zavolat %s</string>
  787. <string name="prefs_title_voip">Hovory Threema</string>
  788. <string name="prefs_title_force_turn">Vždy během hovorů maskovat IP</string>
  789. <string name="prefs_summary_force_turn_off">Pokud to bude možné, naváže se přímé spojení s volaným. Pouze hovory s neověřenými kontakty budou přenášeny skrze Threema servery. Vaše IP adresa může být pro volaného zjistitelná.</string>
  790. <string name="prefs_summary_force_turn_on">Všechny hovory se budou přenášet skrze Threema servery, vaše IP adresa tak bude zabezpečena. Kvalita hovorů může být snížena.</string>
  791. <string name="permission_record_audio_required">Chcete‑li provádět šifrované hovory a odesílat hlasové zprávy, povolte prosím aplikaci Threema přístup k mikrofonu.</string>
  792. <string name="prefs_voice_call_notifications">Hovory Threema</string>
  793. <string name="prefs_voice_call_sound">Vyzvánění</string>
  794. <string name="prefs_sum_voice_call_sound">Zvolte vyzváněcí tón pro příchozí hovory Threema</string>
  795. <string name="prefs_sum_voice_call_vibrate">Vibrovat během příchozích hovorů Threema</string>
  796. <string name="prefs_title_voip_enable">Povolit hovory Threema</string>
  797. <string name="webclient_invalid_push_token_message">Je vyžadováno ruční spuštění</string>
  798. <string name="threema_work_contact">Kontakt Threema Work</string>
  799. <string name="permission_phone_required">Povolte oprávnění ke správě telefonních hovorů pro používání funkce hovor Threema</string>
  800. <string name="strikethrough">Přeškrtnuté</string>
  801. <string name="italic">Kurzíva</string>
  802. <string name="bold">Tučné</string>
  803. <string name="shortcut_choice_title">Vytvořit zástupce pro…</string>
  804. <string name="prefs_title_device_info">Informace o zařízení</string>
  805. <string name="notifications_disabled_title">Oznámení vypnuta</string>
  806. <string name="notifications_disabled_text">Oznámení z aplikace Threema jsou zakázána v nastavení systému. Nebudete upozorňován(a) na nové zprávy.</string>
  807. <string name="notifications_disabled_settings">Upravit nastavení systému</string>
  808. <string name="error_attaching_files">Nezdařilo se přidat přílohy.</string>
  809. <string name="prefs_fix_powermanager_problems">Zakázat úsporný režim</string>
  810. <string name="prefs_fix_powermanager_problems_desc">Povolit aplikaci Threema běžet na pozadí, aby mohla přijímat zprávy i když není aktivní (na popředí).</string>
  811. <string name="disable_powermanager_explain">Na následující obrazovce se ujistěte, že je aplikace „%s“ nemonitorovaná (vyloučená) nebo ochráněná z omezení správy napájení vašeho telefonu. Až budete hotovi, klepněte na tlačítko „zpět“.</string>
  812. <string name="disable_autostart_explain">Ujistěte se, že na následující obrazovce je aplikace „%s“ zahrnuta v seznamu aplikací, které se spouští automaticky. Jakmile budete hotovi, klepněte na tlačítko „zpět“.</string>
  813. <string name="notification_priority_default">Nízká</string>
  814. <string name="notification_priority_high">Vysoká</string>
  815. <string name="notification_priority_max">Maximální</string>
  816. <string name="prefs_title_notification_priority">Priorita</string>
  817. <string name="pin">Připnout</string>
  818. <string name="unpin">Odepnout</string>
  819. <string name="location_services_disabled">Služby určování polohy jsou zakázány. Přejete si je nyní povolit?</string>
  820. <string name="send_location">Odeslat polohu</string>
  821. <string name="forward_location">Přeposlat polohu</string>
  822. <string name="unknown_address">Neznámá adresa</string>
  823. <string name="your_location">Vaše poloha</string>
  824. <string name="reply_later">Ozvu se později</string>
  825. <string name="reply_on_my_way">Jsem na cestě</string>
  826. <string name="reply_thank_you">Děkuji</string>
  827. <string name="reply_youre_welcome">Rádo se stalo</string>
  828. <string name="prefs_auto_download_title">Automatické stahování médií</string>
  829. <string name="prefs_auto_download_wifi">Přes Wi‑Fi</string>
  830. <string name="prefs_auto_download_mobile">Přes mobilní data</string>
  831. <string name="rate_intro">Jak hodnotíte aplikaci Threema?</string>
  832. <string name="rate_feedback_intro">Pokud chcete, dejte nám prosím vědět, co můžeme zlepšit (volitelné).</string>
  833. <string name="rate_positive">Odeslat hodnocení</string>
  834. <string name="rate_title">Ohodnoťte aplikaci Threema</string>
  835. <string name="rate_thank_you">Děkujeme vám za hodnocení!</string>
  836. <string name="disabled_by_policy_short">Funkce je zakázána správcem</string>
  837. <string name="rate_forward_to_play_store">Přejete si nás ohodnotit i na Google Play?</string>
  838. <string name="rate_error">Odeslání vašeho hodnocení na server se nezdařilo. Ujistěte se prosím, že jste připojeni k internetu a poté to zkuste znovu.</string>
  839. <string name="off_unless_i_was_mentioned">Zap., dokud mě někdo nezmíní</string>
  840. <string name="dnd">Nerušit</string>
  841. <string name="minus">Méně</string>
  842. <string name="plus">Více</string>
  843. <string name="switched_off">Vyp.</string>
  844. <string name="switched_on">Zap.</string>
  845. <string name="title_tab_work_users">Uživatelé Threema Work</string>
  846. <string name="no_matching_work_contacts">Nebyly nalezeny žádné správcem ověřené Threema Work kontakty</string>
  847. <string name="all">Všem</string>
  848. <string name="webclient_session_stop_all">Zavřít vše</string>
  849. <string name="passphrase_service_name">Správa hesel</string>
  850. <string name="passphrase_service_description">Zobrazit oznámení, pokud je heslo odemknuto</string>
  851. <string name="webclient_service_description">Zobrazit oznámení, pokud je aktivní desktopová/webová relace</string>
  852. <string name="prefs_title_accept_privacy_policy">Přijmout Zásady ochrany osobních údajů</string>
  853. <string name="privacy_policy_explain">%1$s dbá na vaše soukromí přísněji než kterýkoliv jiný komunikátor. Zjistěte více v našem ustanovení %2$s.</string>
  854. <string name="privacy_policy_check_confirm">Před použitím aplikace %s prosím odsouhlaste Zásady ochrany osobních údajů.\n\n(Vyžadováno směrnicí EU 2016/679.)</string>
  855. <string name="prefs_title_incognito_keyboard">Požádat o inkognito klávesnici</string>
  856. <string name="prefs_sum_incognito_keyboard">Zakázat sběr dat pro personalizované návrhy (pokud je funkce podporována klávesnicí ve vašem zařízení)</string>
  857. <string name="tooltip_mentions">Zadejte na klávesnici znak @ pro výběr člena skupiny jako adresáta nebo pro jeho zmínění v textu.</string>
  858. <string name="tooltip_imagepaint">Buďte kreativní! Klepnutím na tlačítko kouzelné hůlky můžete před odesláním do obrázku něco načmárat nebo přidat samolepky a text.</string>
  859. <string name="call_ongoing">Probíhá hovor</string>
  860. <string name="ballot_received_votes">Počet přijatých hlasů: %1$d/%2$d</string>
  861. <string name="quote_not_found">Citovaná zpráva nebyla nalezena</string>
  862. <string name="ballot_secret">tajné</string>
  863. <string name="password_too_short_generic">Heslo je příliš krátké</string>
  864. <string name="passwords_dont_match">Hesla se neshodují</string>
  865. <string name="test_unsuccessful">Test nebyl úspěšný</string>
  866. <string name="preparing_threema_safe">Připravuje se Threema Safe</string>
  867. <string name="disable_powermanager_title">Úsporný režim</string>
  868. <string name="disable_autostart_title">Autom. spuštění</string>
  869. <string name="unchanged">beze změny</string>
  870. <string name="safe_learn_more_button">Zjistit více</string>
  871. <string name="safe_enable_explain">Vše, co se týká konverzací, je uloženo pouze ve vašem zařízení. Nemáte u nás účet a nemůžeme vám pomoci, pokud ztratíte svůj telefon nebo nechtěně odstraníte svá data.\nThreema Safe vytváří automatické zálohy všech důležitých dat včetně vašich šifrovacích klíčů, seznamu kontaktů a členství ve skupinách (ale bez obsahu zpráv) anonymně a na zabezpečeném serveru podle vašeho výběru.</string>
  872. <string name="safe_disable_confirm">Přejete si pokračovat bez povolení Threema Safe? Při používání Threema Safe můžete obnovit vaše Threema ID, kontakty a skupiny v případě ztráty přístupu k zařízení.</string>
  873. <string name="safe_configure_choose_password">Zvolte si prosím silné heslo. Toto heslo budete v budoucnu potřebovat k obnovení dat ze zálohy Threema Safe.</string>
  874. <string name="safe_configure_choose_server">Vyberte server pro Threema Safe</string>
  875. <string name="safe_configure_server_explain">Můžete použít server společnosti Threema nebo pro zálohy určit server třetí strany.</string>
  876. <string name="safe_use_default_server">Použít výchozí server</string>
  877. <string name="safe_test_server">Otestovat server</string>
  878. <string name="safe_advanced_options">Expertní nastavení</string>
  879. <string name="safe_enter_password">Zadejte prosím vaše heslo pro Threema Safe</string>
  880. <string name="safe_threema_id">Vaše Threema ID</string>
  881. <string name="safe_restore_enter_id">Zadejte prosím Threema ID, které si přejete obnovit</string>
  882. <string name="safe_search_id_title">Zadejte prosím číslo mobilního telefonu nebo e‑mailovou adresu propojenou s vaším ID</string>
  883. <string name="safe_id_lookup">Vyhledává se Threema ID</string>
  884. <string name="safe_no_id_found">Žádné Threema ID nebylo nalezeno</string>
  885. <string name="safe_no_backup_found">Na serveru nebyla nalezena žádná záloha. Zkontrolujte ID a heslo.</string>
  886. <string name="safe_select_id">Bylo nalezeno více Threema ID. Vyberte prosím ID, které chcete použít:</string>
  887. <string name="safe_backup_now">Zálohovat</string>
  888. <string name="safe_enable_explain_short">Povolením Threema Safe vytvoříte automatické zabezpečené a anonymní zálohy všech vašich důležitých dat.</string>
  889. <string name="safe_deleting">Odstraňuje se záloha Threema Safe</string>
  890. <string name="safe_delete_error">Chyba při odstraňování zálohy: %s</string>
  891. <string name="safe_delete_success">Záloha byla ze serveru úspěšně odstraněna</string>
  892. <string name="safe_error_preparing">Během přípravy zálohy Threema Safe nastala chyba</string>
  893. <string name="safe_configure_choose_password_force">Zadejte prosím silné heslo pro zabezpečení vašeho Threema ID funkcí Threema Safe. Zadané heslo si dobře zapamatujte!</string>
  894. <string name="safe_deactivate">Vypnutí Threema Safe</string>
  895. <string name="safe_deactivate_explain">Jestliže zakážete službu Threema Safe, budou ze serveru odstraněny všechny existující zálohy. Přejete si pokračovat?</string>
  896. <string name="add_group_members">Přidat další členy</string>
  897. <string name="contact_add_confirm">Přejete si přidat nový kontakt „%1$s“ do vašeho seznamu kontaktů?</string>
  898. <string name="password_bad">Heslo je příliš slabé</string>
  899. <string name="prefs_fix_background_data">Povolit využití dat na pozadí</string>
  900. <string name="prefs_fix_background_data_desc">Aby aplikace Threema mohla přijímat zprávy i když běží na pozadí, je potřeba zapnout obě volby – <i>Data na pozadí</i> a <i>Neomezené využití dat</i>.</string>
  901. <string name="prefs_fix_device">Oprava potíží s konfigurací zařízení</string>
  902. <string name="safe_successful">Úspěšná</string>
  903. <string name="safe_unsuccessful">Selhala</string>
  904. <string name="safe_upload_failed">Nahrávání selhalo</string>
  905. <string name="safe_upload_size_exceeded">Byla překročena velikost nahrávaných dat</string>
  906. <string name="safe_connection_error">Chyba spojení</string>
  907. <string name="safe_server_name">Název serveru</string>
  908. <string name="safe_max_backup_size">Maximální velikost zálohy</string>
  909. <string name="safe_retention">Uchování zálohy</string>
  910. <string name="safe_result">Stav zálohy</string>
  911. <string name="number_of_days">počet dnů: %d</string>
  912. <string name="backup_other_restore_options">Další možnosti obnovení</string>
  913. <string name="safe_size">Velikost zálohy</string>
  914. <string name="backup_version_mismatch">Verze této zálohy je vyšší než verze podporovaná. Aktualizujte prosím aplikaci Threema na nejnovější verzi.</string>
  915. <string name="safe_restore_failed">Obnova selhala</string>
  916. <string name="safe_failed_notification">Záloha Threema Safe se nezdařila %d dní po sobě. Klepněte sem pro další informace.</string>
  917. <string name="safe_restore">Obnovení Threema Safe</string>
  918. <string name="backup_restore_in_progress">Zálohování nebo obnovení právě probíhá. Průběh sledujte v panelu oznámení.</string>
  919. <string name="restore_error_body">Obnovení dat neproběhlo úspěšně</string>
  920. <string name="forgot_your_id">Zapomněli jste své ID?</string>
  921. <string name="restore_success_body">Obnovení dat bylo úspěšně dokončeno</string>
  922. <string name="work_data_sync">Synchronizace dat</string>
  923. <string name="private_contact">Soukromý kontakt</string>
  924. <string name="ringtone_selection_default">Výchozí (%s)</string>
  925. <string name="work_data_sync_desc">Synchronizace Threema Work</string>
  926. <string name="ballot_not_connected">Ujistěte se prosím, že je Threema před uzavřením ankety online.</string>
  927. <string name="empty_chat_title">Odstranit zprávy</string>
  928. <string name="empty_chat_confirm">Všechny zprávy v této konverzaci budou odstraněny. Přejete si pokračovat?</string>
  929. <string name="emptying_chat">Odstraňují se zprávy</string>
  930. <string name="set_private">Označit jako „soukromá konverzace“</string>
  931. <string name="unset_private">Zrušit označení „soukromá konverzace“</string>
  932. <string name="delete_group_message">Skutečně si přejete tuto skupinu opustit a zcela ji odstranit? Všechny zprávy v ní obsažené budou odstraněny.</string>
  933. <string name="delete_left_group_message">Skutečně si přejete tuto skupinu odstranit? Všechny zprávy v ní obsažené budou odstraněny.</string>
  934. <string name="chats">Konverzace</string>
  935. <string name="notification_setting_ignored">JAKÉKOLIV ZDE PROVEDENÉ ZMĚNY BUDOU IGNOROVÁNY!</string>
  936. <string name="notification_channel_alerts">Upozornění a chyby</string>
  937. <string name="notification_channel_notices">Oznámení</string>
  938. <string name="chat_updates">Aktualizace konverzace</string>
  939. <string name="backup_or_restore_progress">Postup zálohování a obnovení</string>
  940. <string name="tooltip_export_id">Klepnutím sem můžete ihned sdílet nebo vytisknout vaše šifrované Threema ID</string>
  941. <string name="downloading">Stahování</string>
  942. <string name="today">Dnes</string>
  943. <string name="restore_data_cancelled">Obnova dat byla přerušena</string>
  944. <string name="safe_change_password">Změna hesla</string>
  945. <string name="safe_configure_choose_password_title">Zvolte heslo</string>
  946. <string name="password_bad_explain">Zvolené heslo pro Threema Safe není bezpečné, protože ho útočníci mohou snadno odhadnout. Zvolte prosím jiné. Tip: Použijte heslo sestávající se z několika samostatných slov.</string>
  947. <string name="safe_password_updated">Heslo Threema Safe bylo aktualizováno.</string>
  948. <string name="safe_activated">Threema Safe je nyní aktivní.</string>
  949. <string name="restore_zip_invalid_file">Soubor se zálohou dat je neplatný.</string>
  950. <string name="push_token_cleared">Push token byl vymazán</string>
  951. <string name="insert_date">Vložit datum</string>
  952. <string name="add_answer">Přidat odpověď</string>
  953. <string name="title_cannot_be_empty">Kolonka pro název ankety nemůže zůstat prázdná</string>
  954. <string name="voip_disabled">Hovory Threema jsou zakázané</string>
  955. <string name="hide_chat_enter_message_explain">Tato konverzace je označena jako soukromá. Chcete‑li do ní vstoupit, nastavte nejdříve ochranu přístupu.</string>
  956. <string name="unknown">Neznámý</string>
  957. <string name="miui_notification_title">Důležité upozornění týkající se systému oznámení v systému MIUI</string>
  958. <string name="miui_notification_body">MIUI 10 standardně vypíná zvuková i světelná (LED) oznámení pro všechny nově vytvořené oznamovací kanály (s výjimkou některých aplikací, které společnost Xiaomi pokládá za „důležité“). Budete je muset ručně zapnout v nastavení telefonu (sekce oznámení). Kontaktujte vašeho výrobce telefonu pro zjištění dalších informací.</string>
  959. <string name="miui12_notification_body">MIUI ve výchozím nastavení ve všech aplikacích vypíná zvuková, plovoucí a světelná oznámení (kromě některých velmi populárních aplikací považovaných společností Xiaomi za „důležité“). Tato nastavení budete muset zapnout ručně ve vašem zařízení v sekci nastavení oznámení a opakovat tuto proceduru po každé aktualizaci aplikace. Pro více informací prosím kontaktujte společnost Xiaomi.</string>
  960. <string name="dont_show_again">Příště nezobrazovat</string>
  961. <string name="miui_notification_prefs">Nastavení MIUI</string>
  962. <string name="threema_safe_upload_successful">Záloha Threema Safe byla úspěšně nahrána</string>
  963. <string name="time_remaining">Zbývá %s</string>
  964. <string name="safe_configure_server_credentials_title">Ověření (volitelné)</string>
  965. <string name="username_hint">Uživatelské jméno</string>
  966. <string name="server_hint">Server</string>
  967. <string name="lock_option_biometric">Biometrický</string>
  968. <string name="biometric_enter_authentication">Chcete‑li odemknout aplikaci, proveďte prosím ověření</string>
  969. <string name="biometric_authentication_failed">Ověření se nezdařilo</string>
  970. <string name="biometric_authentication_successful">Ověření bylo úspěšné</string>
  971. <string name="work_safe_forced_explain">Váš správce pro vaše zařízení povolil službu Threema Safe.</string>
  972. <string name="pin_locked_cannot_send">Nelze odeslat. Aplikace je uzamčena.</string>
  973. <string name="prefs_summary_hide_screenshots_notice">Z důvodu ochrany soukromí se nebudou vytvářet miniatury obrázků a nebude možné pořizovat snímky obrazovky, jestliže bude v nastavení zabezpečení povolen „Zámek aplikace“.</string>
  974. <string name="work_select_categories">Vyberte kategorie</string>
  975. <string name="my_profile">Můj profil</string>
  976. <string name="message_too_long">Zpráva je příliš dlouhá. Nelze ji odeslat.</string>
  977. <string name="database_migration_no_space">Migrace databáze se nezdařila: Nedostatek místa v úložišti zařízení.</string>
  978. <string name="advanced_options">Pokročilé možnosti</string>
  979. <string name="url_warning_body">Odkaz, který se chystáte otevřít, je podezřelý:\n\nZobrazená adresa: <b>%s</b>\nSkutečná adresa: <b>%s</b>\n\nMůže se jednat o pokus přimět vás otevřít falešnou webovou stránku.\n\nPřejete si i přesto pokračovat?</string>
  980. <string name="url_warning_title">Varování před phishingem</string>
  981. <string name="permission_camera_qr_required">Aplikace Threema potřebuje přístup k fotoaparátu, aby mohla skenovat QR kódy</string>
  982. <string name="voice_action_title">Hlasové povely</string>
  983. <string name="voice_action_body">Hlasový povel se zpracovává</string>
  984. <string name="permission_camera_photo_required">Chcete‑li pořídit snímek, povolte prosím aplikaci přístup k fotoaparátu</string>
  985. <string name="global_search">Prohledat konverzace</string>
  986. <string name="global_search_empty_view_text">Chcete‑li vyhledat text zpráv ve všech konverzacích, zadejte alespoň dva znaky.</string>
  987. <string name="my_id">Moje ID</string>
  988. <string name="profile_picture_and_nickname">Profilový obrázek a přezdívka</string>
  989. <string name="lp_select_this_place">Vybrat toto místo</string>
  990. <string name="lp_or_select_nearby">Nebo si vyberte nějaké místo poblíž</string>
  991. <string name="lp_use_this_location">Odeslat tuto polohu?</string>
  992. <string name="lp_search_place">Zadejte město nebo adresu</string>
  993. <string name="lp_no_nearby_places_found">Žádná blízká místa nebyla nalezena</string>
  994. <string name="select_directory_for_backup">Uložit sem</string>
  995. <string name="data_backup_headline">Vytvořte zálohu všech vašich dat, včetně konverzací a médií.</string>
  996. <string name="data_backup_save_path">Cesta pro zálohu dat</string>
  997. <string name="change">Změnit</string>
  998. <string name="data_backup_last_date">Poslední úspěšná záloha dat</string>
  999. <string name="archived">Archivované konverzace</string>
  1000. <string name="to_archive">Archivovat</string>
  1001. <string name="archived_chats">Archivované konverzace</string>
  1002. <string name="unarchive">Zrušit archivování</string>
  1003. <string name="no_archived_chats">Nemáte žádné archivované konverzace.\n\nArchivaci konverzace provedete na seznamu konverzací jejím odsunutím doleva</string>
  1004. <string name="add_contact_enter_id_hint">Zadejte prosím Threema ID kontaktu, který si přejete přidat</string>
  1005. <string name="notification_channel_new_contact">Nové kontakty</string>
  1006. <string name="notification_channel_new_contact_desc">Oznámení o nových kontaktech</string>
  1007. <string name="notification_contact_has_joined">Kontakt %1$s se připojil do aplikace %2$s. Klepnutím sem mu odešlete zprávu.</string>
  1008. <string name="notification_contact_has_joined_multiple">Do aplikace %2$s se připojilo více kontaktů (%1$d): %3$s. Klepnutím sem jim odešlete zprávu.</string>
  1009. <string name="system_default">Systémové nastavení</string>
  1010. <string name="open_in_maps_app">Otevřít v aplikaci Mapy</string>
  1011. <string name="delete">Odstranit</string>
  1012. <string name="continue_recording">Pokračovat v nahrávání</string>
  1013. <string name="whatsnew_title">Co je nového v aplikaci %1$s 5.2?</string>
  1014. <string name="whatsnew_headline"><![CDATA[
  1015. <p>Ohvězdičkované zprávy: Abyste je později snadno našli, označte důležité zprávy hvězdou dlouhým klepnutím.</p>
  1016. <p>Automatické odstranění: Nechte své konverzace po uplynutí volitelné doby automaticky vyčistit. Funkce automatického odstranění zpráv můžete aktivovat ve správě úložiště.</p>
  1017. <p>Další četná vylepšení a optimalizace.</p>
  1018. ]]></string>
  1019. <string name="tap_to_start">Klepnutím sem spustíte aplikaci %s.</string>
  1020. <string name="two_years">2 roky</string>
  1021. <string name="invalid_backup_path">Neplatná cesta pro zálohu dat</string>
  1022. <string name="backup_data_no_permission">Do tohoto adresáře nelze zapisovat. Vyberte prosím jiný.</string>
  1023. <string name="prefs_sum_show_unread_badge">Zobrazit ve spodních navigačních záložkách puntíky</string>
  1024. <string name="prefs_title_show_unread_badge">Puntíky</string>
  1025. <string name="pinning_not_trusted">Selhání při komunikaci s certifikátem. Zkontrolujte, zda je v úložišti vašeho zařízení (credentials storage) nainstalován a aktivován certifikát „Entrust Root Certification Authority - G2“.</string>
  1026. <string name="pinning_failed">Selhání při komunikaci s certifikátem. Může probíhat útok Man‑in‑the‑middle. Pokud máte nainstalovaný blokátor reklam, filtr obsahu nebo aplikaci s firewallem, například „AdGuard“, zakažte ji prosím pro aplikaci Threema.</string>
  1027. <string name="open_myid_popup">Otevře vyskakovací okno s podrobnostmi</string>
  1028. <string name="logo">Logo / Posunout na začátek</string>
  1029. <string name="quote_subj_end">Ukončit citaci</string>
  1030. <string name="quote_subj">Citace</string>
  1031. <string name="duration">Doba trvání</string>
  1032. <string name="seconds">Sekund</string>
  1033. <string name="minutes">Minut</string>
  1034. <string name="and">a</string>
  1035. <string name="edit_type_content_description">Zobrazit nebo upravit %1$s %2$s</string>
  1036. <string name="group">Skupina</string>
  1037. <string name="play_services_not_installed_unable_to_use_push">Služby Google Play nejsou nainstalovány. Nelze proto použít Google FCM nebo HMS push.</string>
  1038. <string name="unable_to_get_current_location">Nelze určit aktuální polohu.</string>
  1039. <string name="lp_search_place_min_chars">Chcete‑li vyhledat místo, zadejte alespoň tři znaky.</string>
  1040. <string name="lp_search_place_no_matches">Nebyla nalezena žádná odpovídající místa. Upravte prosím váš dotaz.</string>
  1041. <string name="wallpaper_default">Výchozí tapeta</string>
  1042. <string name="wallpaper_gallery">Vybrat z galerie</string>
  1043. <string name="wallpaper_none">Prázdné pozadí</string>
  1044. <string name="wallpaper_threema">Tapeta %s</string>
  1045. <string name="message_id">ID zprávy</string>
  1046. <string name="mime_type">Typ MIME</string>
  1047. <string name="password_does_not_comply">Heslo není v souladu se zásadami, které stanovil správce.</string>
  1048. <string name="audio_mute_due_to_focus_loss">Zvuk byl dočasně ztlumen kvůli ztrátě výhradní kontroly</string>
  1049. <string name="restore_data_backup_explain">Chcete‑li obnovit zálohovaná data, nejdříve na obrazovce „Můj profil“ odstraňte své Threema ID.\n\nAž se aplikace znovu spustí, zvolte možnosti „Obnovit ze zálohy“, „Další možnosti obnovení“, „Záloha dat“ a následně vyberte soubor se zálohou dat, kterou chcete obnovit.</string>
  1050. <string name="audio_focus_loss_complete">Hovor byl odpojen kvůli kompletní ztrátě výhradní kontroly.</string>
  1051. <string name="tap_for_picture_hold_for_video">Klepnutím vyfotíte, podržením zaznamenáte video</string>
  1052. <string name="sending_media">Odesílání médií</string>
  1053. <string name="permission_record_video_audio_required">Chcete‑li nahrát video, povolte prosím přístup k mikrofonu</string>
  1054. <string name="media_files">Soubory</string>
  1055. <string name="auto_download_limit_explain">Videa a soubory větší než %s budou staženy vždy až na vyžádání</string>
  1056. <string name="quoted_message_deleted">Citovaná zpráva již není dostupná</string>
  1057. <string name="searching">Vyhledávání…</string>
  1058. <string name="prefs_work_life_balance">Nerušit</string>
  1059. <string name="prefs_title_working_days">Pracovní dny</string>
  1060. <string name="prefs_working_days_sum">Vyberte pracovní dny</string>
  1061. <string name="prefs_work_time_start">Začátek pracovní doby</string>
  1062. <string name="prefs_work_time_start_sum">Čas zahájení</string>
  1063. <string name="prefs_work_time_end">Konec pracovní doby</string>
  1064. <string name="prefs_work_time_end_sum">Čas ukončení</string>
  1065. <string name="prefs_working_days_enable_title">Zásady po pracovní době</string>
  1066. <string name="prefs_working_days_enable_sum">Zakázat oznámení a odmítat hovory mimo pracovní dobu</string>
  1067. <string name="work_life_dnd_active">Pravidla po pracovní době aktivní</string>
  1068. <string name="warning">Varování</string>
  1069. <string name="password_remember_warning">Pamatujte si, co zde zadáte! Vzhledem k tomu, že aplikace %s neukládá žádná hesla na serverech, nemůžeme vám pomoci, pokud zapomenete svůj PIN nebo heslo.</string>
  1070. <string name="safe_backup_tap_to_restart">Klepnutím na zobrazené oznámení restartujete aplikaci ihned. Jestliže oznámení nevidíte, přejeďte prosím na vašem zařízení dolů přes panel oznámení.</string>
  1071. <string name="send_to_support">Odeslat podpoře Threema</string>
  1072. <string name="menu_legal">Právní ustanovení</string>
  1073. <string name="tooltip_work_hint">Tento kontakt používá Threema Work.</string>
  1074. <string name="video_camera_on">Snímač pro video byl povolen</string>
  1075. <string name="video_camera_off">Snímač pro video byl zakázán</string>
  1076. <string name="enable_picture_in_picture">Spustit režim Obraz v obrazu</string>
  1077. <string name="call_with">Volat kontaktu %s</string>
  1078. <string name="picture_in_picture_disabled_in_setting">Režim Obraz v obrazu je pro aplikaci %s zakázán. Povolte jej prosím v nastavení systému.</string>
  1079. <string name="delete_everything">Odstranit vše</string>
  1080. <string name="prefs_title_voip_video_enable">Povolit video</string>
  1081. <string name="video_calls">Videohovory</string>
  1082. <string name="prefs_videocall_profile">Upřednostňovaná kvalita obrazu</string>
  1083. <string name="videocall_profile_auto">Vyvážená (doporučeno)</string>
  1084. <string name="videocall_profile_low_bandwidth">Nízká spotřeba dat</string>
  1085. <string name="videocall_profile_max_quality">Maximální kvalita</string>
  1086. <string name="unable_to_play_video">Video nelze přehrát</string>
  1087. <string name="tooltip_voip_turn_on_camera">Klepnutím sem zapnete fotoaparát</string>
  1088. <string name="prefs_videocall_profile_explain">Skutečná kvalita obrazu závisí na použité síti a nastavení osoby, se kterou hovoříte</string>
  1089. <string name="permission_camera_videocall_required">Chcete‑li spustit video hovor, povolte prosím přístup k fotoaparátu</string>
  1090. <string name="feedback">Zpětná vazba</string>
  1091. <string name="tooltip_voip_enable_speakerphone">Klepnutím sem zapnete hlasitý odposlech</string>
  1092. <string name="ballot_open">Probíhající ankety</string>
  1093. <string name="translators">Překladatelé</string>
  1094. <string name="credits">Uznání</string>
  1095. <string name="translators_thanks">Mnohokrát děkujeme našim dobrovolným překladatelům:\n%s</string>
  1096. <string name="ballot_window_hide">Skrýt probíhající ankety</string>
  1097. <string name="ballot_window_show">Zobr. probíhající ankety</string>
  1098. <string name="single_ballot_really_delete">Odstranit tuto anketu</string>
  1099. <string name="single_ballot_really_delete_text">Skutečně si přejete odstranit tuto anketu? Nebudete moci získat zpět její výsledky.</string>
  1100. <string name="tooltip_voip_other_party_video_on">Protistrana zahájila videohovor. Klepnutím sem zapnete fotoaparát.</string>
  1101. <string name="tooltip_voip_other_party_video_disabled">Druhá strana nepoužívá aktuální verzi aplikace nebo nemá povolené videohovory.</string>
  1102. <string name="biometrics_not_enrolled">V systému nejsou zapsány žádné biometrické údaje.</string>
  1103. <string name="biometrics_not_avilable">Biometrické údaje v tomto systému nejsou k dispozici.</string>
  1104. <string name="biometrics_no_permission">Nebylo povoleno oprávnění k přístupu k biometrickým datům nebo hardwaru.</string>
  1105. <string name="verification_settings_desc">Barevné puntíky označují úroveň ověření kontaktu.</string>
  1106. <string name="verification_levels_title">Úrovně ověření</string>
  1107. <string name="work_verification_levels_title">Kontakty ve vaší organizaci</string>
  1108. <string name="external_verification_levels_title">Další kontakty</string>
  1109. <string name="switch_flash">Volba režimu blesku</string>
  1110. <string name="message_not_found">Zpráva nebyla nalezena</string>
  1111. <string name="insert_datetime">Zadejte datum a čas</string>
  1112. <string name="prefs_sum_disable_smart_replies">Zakázat Chytré odpovědi v oznámeních Androidu</string>
  1113. <string name="prefs_title_disable_smart_replies">Zakázat Chytré odpovědi</string>
  1114. <string name="url_warning_body_alt">Odkaz, který se chystáte otevřít, je podezřelý.\n\nMůže se jednat o pokus přimět vás otevřít falešnou webovou stránku.\n\nPřejete si i přesto pokračovat?</string>
  1115. <string name="read_on">Číst dál…</string>
  1116. <string name="forward_text">Přeposlat text</string>
  1117. <string name="an_error_occurred_during_send">Při odesílání jedné nebo více zpráv došlo k chybě.</string>
  1118. <string name="state_processing">zpracovává se</string>
  1119. <string name="passphrase_locked">Heslo je uzamčeno</string>
  1120. <string name="selected_media">Váš výběr</string>
  1121. <string name="attach_gif">Gif</string>
  1122. <string name="attach_gallery">Galerie</string>
  1123. <string name="attach_picture">Obrázek</string>
  1124. <string name="attach_video">Video</string>
  1125. <string name="attach_location">Poloha</string>
  1126. <string name="filter_by_album">Filtrovat podle alba</string>
  1127. <string name="media_date_taken">Datum pořízení: %s</string>
  1128. <string name="media_date_added">Datum přidání: %s</string>
  1129. <string name="media_date_modified">Datum změny: %s</string>
  1130. <string name="media_date_unknown">Datum není známé</string>
  1131. <string name="max_selectable_media_exceeded">Nelze odeslat více než %d objektů najednou.</string>
  1132. <string name="error_unable_loading_media_thumb">Chyba. Nelze načíst miniaturu souboru</string>
  1133. <string name="select">Vybrat</string>
  1134. <string name="filter_list">Filtrovat seznam</string>
  1135. <string name="hint_filter_list">Zadejte text filtru</string>
  1136. <string name="add">Přidat</string>
  1137. <string name="threema_message_from">Zpráva od kontaktu %s</string>
  1138. <string name="show_text">Zobrazit text</string>
  1139. <string name="only_images_or_videos">Je možné vybrat pouze obrázky nebo videa</string>
  1140. <string name="media_gallery_gifs">GIFy</string>
  1141. <string name="no_media_found_global">V tomto zařízení nebyla nalezena žádná média</string>
  1142. <string name="enable_formatting">Povolit formátování</string>
  1143. <string name="original_file_no_longer_avilable">Původní soubor již není dostupný. Odešlete prosím zprávu znovu.</string>
  1144. <string name="state_transcoding">překódování</string>
  1145. <string name="importing_files">Importují se soubory</string>
  1146. <string name="tooltip_image_resolution_hint">Klepnutím sem upravíte rozlišení obrázku.</string>
  1147. <string name="ballot_created_successfully">Anketa byla úspěšně vytvořena.</string>
  1148. <string name="file_size">Velikost souboru</string>
  1149. <!-- Abbreviation for "30 days", shown at the bottom of the contact list -->
  1150. <string name="thirty_days_abbrev">30 d.</string>
  1151. <string name="show_in_chat">Zobrazit v konverzaci</string>
  1152. <string name="group_create_no_members">Opravdu si přejete vytvořit prázdnou skupinu?</string>
  1153. <string name="notes">Poznámky</string>
  1154. <string name="blur_faces">Rozmazat tváře</string>
  1155. <string name="brush">Štětec</string>
  1156. <string name="pencil">Tužka</string>
  1157. <string name="highlighter">Zvýrazňovač</string>
  1158. <string name="error_detecting_faces">Chyba během detekce tváří</string>
  1159. <string name="no_faces_detected">Nebyly nalezeny žádné tváře</string>
  1160. <string name="smiley">Smajlík</string>
  1161. <string name="blur">Rozmazat</string>
  1162. <string name="face_blur_tooltip_title">Rozpoznávání tváří</string>
  1163. <string name="face_blur_tooltip_text">Nechte na obrázcích najít tváře a rozmazat je nebo zakrýt smajlíkem.</string>
  1164. <string name="listened_to">vyslechnuta</string>
  1165. <string name="transcoder_unsupported_audio_format">Zvuk nelze překódovat kvůli chybějící podpoře tohoto formátu v systému.</string>
  1166. <string name="transcoder_unknown_audio_error">Během překódování zvuku došlo k neznámé chybě.</string>
  1167. <string name="video_size_explain">Velmi velká videa mohou být zkomprimována bez ohledu na toto nastavení.</string>
  1168. <string name="status_create_notes">*Jste jediný člen v této skupině*\nTuto konverzaci můžete používat jako bezpečný zápisník pro textové poznámky, média nebo dokumenty.</string>
  1169. <string name="status_create_notes_off">*V této konverzaci již nejste sami*\nNové zprávy budou odesílány všem členům skupiny.</string>
  1170. <string name="note_group_howto">Tip: Jestliže do této skupiny nepřidáte žádné členy, zprávy do ní odeslané zůstanou uložené pouze na vašem zařízení. Taková možnost může přijít vhod pro bezpečné ukládání poznámek, mediálních souborů či dokumentů nebo později k jejich přenosu do počítače.</string>
  1171. <string name="mark_unread">Označit jako nepřečtené</string>
  1172. <string name="mark_read_short">Ozn. jako přečtené</string>
  1173. <string name="unread">Nepřečtená</string>
  1174. <string name="missing_app_licence">Obchod s aplikacemi nedokázal ověřit váš nákup. Jestliže používáte Obchod Google Play, vymažte prosím data stejnojmenné aplikace a restartujte vaše zařízení.</string>
  1175. <string name="set_backup_path">Zadejte cestu pro zálohu dat</string>
  1176. <string name="set_backup_path_intro">Na následující obrazovce si vyberte adresář, do kterého se budou ukládat zálohy dat.</string>
  1177. <string name="discard_changes_title">Zahodit změny</string>
  1178. <string name="group_join_request_message_info"><![CDATA[Napište krátkou zprávu správci skupiny <b>%1$s</b>, za jakým účelem se chcete připojit do skupiny <b>%2$s</b>.]]></string>
  1179. <string name="group_join_request">Požadavek o připojení do skupiny</string>
  1180. <string name="group_join_request_for">Požadavek o připojení do skupiny %s</string>
  1181. <string name="group_link_default_name">Nepojmenovaný odkaz</string>
  1182. <string name="group_link_share">Sdílet odkaz na skupinu</string>
  1183. <string name="group_request_incoming_dialog_title">Požadavek o připojení do skupiny od %s</string>
  1184. <string name="accept">Přijmout</string>
  1185. <string name="reject">Zamítnout</string>
  1186. <string name="group_request_already_sent"><![CDATA[Požadavek o připojení do skupiny <b>%s</b> již byl pomocí tohoto odkazu odeslán a čeká se na odpověď správce skupiny. Klepněte na požadavek v seznamu, jestliže chcete zkusit odeslání zopakovat.]]></string>
  1187. <string name="group_link_none">Zatím nebyl vygenerován žádný odkaz</string>
  1188. <string name="group_request_confirm_send"><![CDATA[Chystáte se odeslat požadavek o připojení do skupiny <b>%1$s</b> správci <b>%2$s</b>. Jestliže tento odkaz nebyl zneplatněn, budete automaticky přidán(a) do skupiny ve chvíli, kdy zařízení správce obdrží váš požadavek.]]></string>
  1189. <string name="really_delete_group_request_title_singular">Odstranit požadavek o připojení do skupiny</string>
  1190. <string name="really_delete_group_request_title_plural">Odstranit požadavky o připojení do skupiny</string>
  1191. <string name="sent_to">Odesláno: %s</string>
  1192. <string name="sent_on">Odesláno: %s</string>
  1193. <string name="group_response">Odpověď k připojení do skupiny</string>
  1194. <string name="group_response_accepted">Váš požadavek k připojení do skupiny %s byl přijat</string>
  1195. <string name="group_response_full">Váš požadavek k připojení do skupiny %s byl zamítnut, protože skupina je plná</string>
  1196. <string name="group_response_rejected">Váš požadavek k připojení do skupiny %s byl zamítnut</string>
  1197. <string name="group_link_expiration_none">Bez omezení</string>
  1198. <string name="group_request_hint">Ahoj! To jsem já…</string>
  1199. <string name="group_request_send_title">Odeslat požadavek o připojení do skupiny</string>
  1200. <string name="group_request_message_empty">Zpráva požadavku o připojení do skupiny nemůže být prázdná</string>
  1201. <string name="group_requests_all_title">Všechny požadavky skupiny</string>
  1202. <string name="group_requests_none_outgoing">Žádné odeslané požadavky o připojení do skupiny. Požadavky mohou být odeslány pomocí odkazů na skupinu vytvořených správcem skupiny.</string>
  1203. <string name="notification_channel_group_join_response">Oznámení odpovědi pro vstup do skupiny</string>
  1204. <string name="group_qr_code_title">QR kód skupiny</string>
  1205. <string name="group_link_qr_desc"><![CDATA[Sdílejte tento odkaz na skupinu s lidmi, které byste chtěli pozvat do skupiny: <b>%s</b>.]]></string>
  1206. <string name="new_group_link_success">Byl přidán nový odkaz</string>
  1207. <string name="link_administration_off_explain">Tento odkaz již byl nakonfigurován a sdílen dříve. Změna této vlastnosti již není možná. Vygenerujte nový odkaz s takovými vlastnostmi, které potřebujete.</string>
  1208. <string name="group_link_update_success">Odkaz byl úspěšně aktualizován</string>
  1209. <string name="no_group_links">Žádné odkazy na skupinu. Odkaz na skupinu vytvoříte kliknutím na tlačítko <i>přidat</i> vpravo dole nebo aktivujte výchozí odkaz v podrobném zobrazení skupiny.</string>
  1210. <string name="group_links_overview_title">Odkazy na skupinu %s</string>
  1211. <string name="group_link_invalid">Expirovaný</string>
  1212. <string name="group_link_valid">Platný</string>
  1213. <string name="open_group_requests_chips_title">Otevřít požadavky skupiny</string>
  1214. <string name="all_open_group_requests">Všechny požadavky o připojení do skupiny</string>
  1215. <string name="no_incoming_group_requests">Žádné příchozí požadavky o připojení do skupiny. Tyto požadavky vám mohou být odeslány pomocí odkazů na skupinu, které můžete spravovat, pokud jste správce, v detailním zobrazení skupiny.</string>
  1216. <string name="received_on">Přijato %s</string>
  1217. <string name="group_request_state_full">Skupina je plná</string>
  1218. <string name="group_request_state_rejected">Zamítnut</string>
  1219. <string name="group_request_state_expired">Expirován</string>
  1220. <string name="group_request_state_pending">Probíhá</string>
  1221. <string name="group_request_state_accepted">Přijat</string>
  1222. <string name="open_group_requests_show">Zobrazit požadavky o připojení</string>
  1223. <string name="open_group_requests_hide">Skrýt požadavky o připojení</string>
  1224. <string name="group_request_link_already_deleted">Odkaz na skupinu již byl odstraněn</string>
  1225. <string name="incoming_group_request_no_message">Odesláno pomocí otevřeného odkazu… žádná zpráva</string>
  1226. <string name="group_request_received_through">Pomocí odkazu: %s</string>
  1227. <string name="reaccept">Znovu přijmout</string>
  1228. <string name="group_link_edit_expiration_date">Upravit datum expirace</string>
  1229. <string name="group_link_show_qr">Zobrazit QR kód</string>
  1230. <string name="group_link_rename">Přejmenovat</string>
  1231. <string name="group_link_rename_tag">Nový název</string>
  1232. <string name="tap_here_for_more">Pro zjištění více informací klepněte sem</string>
  1233. <string name="another_connection_instructions"><![CDATA[Server detekoval dvě nebo více připojení z různých zařízení se stejným Threema ID.<br><br>Používat stejné Threema ID na více zařízeních současně není možné. Nové zprávy budou posílány pouze na to zařízení, které se k serveru připojilo naposledy.<br><br>Jestliže přecházíte na nové zařízení, odinstalujte nebo deaktivujte aplikaci %s na starém zařízení a poté restartujte vaše současné zařízení.]]></string>
  1234. <string name="app_store_error_code">Kód chyby obchodu s aplikacemi: %d</string>
  1235. <string name="backup_restore_type"><![CDATA[Kterou zálohu si přejete obnovit? <br/><br/> <a href=%s>Přečtěte si více o zálohování v aplikaci Threema</a>]]></string>
  1236. <string name="data_backup_info">Obnovit vše, včetně konverzací</string>
  1237. <string name="new_to_threema">Začínáte s aplikací %s?</string>
  1238. <string name="back_to_threema">Vracíte se k aplikaci %s?</string>
  1239. <string name="id_backup_info">Obnovit pouze vaše ID</string>
  1240. <string name="restore_your_id_contacts_and_groups">Obnovit vaše ID, kontakty a skupiny</string>
  1241. <string name="threema_safe_backup">Záloha Threema Safe</string>
  1242. <string name="forgot_your_password"><![CDATA[<a href=%s>Zapomněli jste heslo?</a>]]></string>
  1243. <string name="download_failed">Stažení se nezdařilo. Kód chyby: %d</string>
  1244. <string name="edit_answer">Upravit odpověď</string>
  1245. <string name="share_media">Sdílet v jiné aplikaci…</string>
  1246. <string name="group_link_administered">Spravován</string>
  1247. <string name="group_link_open">Otevřít</string>
  1248. <string name="group_link_share_message">Připojte se do mé skupiny na Threemě pomocí tohoto odkazu!: %s</string>
  1249. <string name="group_link_bottom_sheet_title">Odkaz skupiny</string>
  1250. <string name="group_link_bottom_sheet_desc">Sdílejte tento odkaz s lidmi, které byste chtěli pozvat do skupiny. Zvažte možnosti uvedené vespod.</string>
  1251. <string name="group_link_bottom_sheet_link_title">Odkaz</string>
  1252. <string name="group_link_properties_title">Vlastnosti odkazu</string>
  1253. <string name="group_link_property_administration_title">Ruční potvrzení</string>
  1254. <string name="group_link_property_administration_desc">Pokud je možnost povolena, budete dostávat požadavky přímo uvnitř skupinové konverzace, které budete moci přijímat nebo zamítat</string>
  1255. <string name="group_link_property_expiration_title">Datum expirace</string>
  1256. <string name="group_link_property_expiration_desc">Odkaz expiruje po nastaveném datu.</string>
  1257. <string name="group_image">Obrázek skupiny</string>
  1258. <string name="add_group_link">Přidat členy pomocí odkazu na skupinu</string>
  1259. <string name="miui_battery_optimization">Vypněte prosím „optimalizaci baterie“ aplikace %s, aby bylo možné provést tento úkon. Jelikož operační systém od Xiaomi neumožňuje zobrazit obrazovku s nastavením přímo, bude nutné provést úpravy vašeho zařízení ručně v sekci nastavení. Kontaktujte prosím podporu společnosti Xiaomi, jestliže budete potřebovat další pomoc s vypnutím optimalizace baterie.</string>
  1260. <string name="forward_captions">Zahrnout titulky</string>
  1261. <string name="importing_files_failed">Nezdařilo se importovat soubor se zálohou. Ujistěte se, že je ve vnitřním úložišti zařízení dostatek volného místa.</string>
  1262. <string name="label_continue">Pokračovat</string>
  1263. <string name="select_date">Vyberte datum</string>
  1264. <string name="select_time">Vyberte čas</string>
  1265. <string name="send_to">Odeslat kontaktu %s</string>
  1266. <string name="receipts_override_choice_send">Odesílat</string>
  1267. <string name="receipts_override_choice_dont_send">Neodesílat</string>
  1268. <string name="receipts_override_choice_default">Výchozí (%s)</string>
  1269. <string name="unable_to_determine_recording_length">Prázdné nahrávání nebo nelze určit jeho délku</string>
  1270. <string name="prefs_header_receipts">Potvrzení</string>
  1271. <string name="prefs_title_reset_receipts">Vymazat individuální nastavení</string>
  1272. <string name="prefs_sum_reset_receipts">Obnovit nastavení potvrzení o přečtení a indikaci psaní na výchozí hodnoty</string>
  1273. <string name="reset_successful">Výchozí nastavení byla úspěšně obnovena</string>
  1274. <string name="group_link_add">Přidat odkaz na skupinu</string>
  1275. <string name="group_requests_show_menu_title">Zobrazit probíhající požadavky o připojení</string>
  1276. <string name="group_request_show_all">Zobrazit všechny požadavky o připojení do skupiny</string>
  1277. <string name="group_links_manage_menu">Spravovat odkazy skupiny</string>
  1278. <string name="group_request_sent_menu">Odeslané požadavky o připojení do skupiny</string>
  1279. <string name="really_delete_group_link_title">Odstranit odkaz na skupinu</string>
  1280. <string name="really_delete_multiple_group_links_title">Odstranit odkazy na skupinu</string>
  1281. <string name="qr_scan_result_dialog_title">Výsledek QR skenování</string>
  1282. <string name="scan_failure_dialog_title">Skenování selhalo</string>
  1283. <string name="no_threema_qr_info">Toto není specifický QR kód aplikace Threema. Obsah po dekódování je následující:</string>
  1284. <string name="default_group_link">Výchozí odkaz na skupinu</string>
  1285. <string name="default_link_name">Výchozí odkaz</string>
  1286. <string name="reset_default_group_link">Obnovit výchozí odkaz na skupinu</string>
  1287. <string name="resend">Znovu odeslat</string>
  1288. <string name="group_request_already_sent_title">Požadavek již byl odeslán</string>
  1289. <string name="qr_scanner_id_hint">Naskenujte QR kód kontaktu pro ověření jeho identity. Chcete‑li QR kód zobrazit, požádejte váš kontakt, aby klepl na profilový obrázek v levém horním rohu domácí obrazovky aplikace Threema.</string>
  1290. <string name="enable_storage_access_for_media">Povolte přístup k úložišti, abyste na vašem zařízení mohli prohlížet obrázky a videa</string>
  1291. <string name="take_me_there">Doveďte mě tam…</string>
  1292. <string name="notification_channel_group_join_request">Kanál oznámení pro přijaté požadavky o připojení do skupiny</string>
  1293. <string name="reset_default_group_link_title">Obnovit informace o výchozím odkazu</string>
  1294. <string name="reset_default_group_link_desc">Dříve sdílený odkaz bude neplatný a požadavky provedené pomocí starého odkazu budou automaticky zamítnuty s expirovanou odpovědí.</string>
  1295. <string name="custom">jiné vlastní</string>
  1296. <string name="show_public_key">Zobrazit veřejný klíč</string>
  1297. <string name="public_key_for">Veřejný klíč %s</string>
  1298. <string name="copied">Zkopírováno</string>
  1299. <string name="no_votes_yet">Zatím nebyly uděleny žádné hlasy.</string>
  1300. <string name="permission_contacts_sync_required">Udělte prosím přístup k vašim kontaktům, aby je bylo možné synchronizovat.</string>
  1301. <string name="not_voted_user_list">Tito účastníci nehlasovali: %s</string>
  1302. <string name="contact_update">Aktualizování stavů kontaktů</string>
  1303. <string name="invalid_onprem_id">ID buď (již) neexistuje, nebo není kompatibilní s vaším ID</string>
  1304. <string name="enable_unknown_sources">Nelze nainstalovat. Ujistěte se prosím, že je „Instalace neznámých aplikací“ pro aplikaci %s povolena.</string>
  1305. <string name="threema_push">Threema Push</string>
  1306. <string name="threema_push_notification_text">Klepnutím zjistit více.</string>
  1307. <string name="threema_push_notification_info_text_1">Služba Threema Push je aktivní na pozadí, připravena vás upozorňovat na příchozí zprávy a hovory.</string>
  1308. <string name="threema_push_notification_info_text_2">Aplikace nemohou běžet na pozadí bez toho, aby zobrazovaly trvalé oznámení. Zobrazením tohoto oznámení můžeme zajistit, že služba Threema Push zůstane aktivní i poté, co aplikaci nebudete aktivně využívat.</string>
  1309. <string name="threema_push_notification_info_text_3">Pokud i nadále čelíte potížím s opožděnými nebo chybějícími oznámeními, upravte prosím vaše systémová nastavení, aby bylo zajištěno, že aplikace může být aktivní na pozadí bez jakýchkoliv omezení a že všechny spořiče baterie jsou zakázány.</string>
  1310. <string name="threema_push_service_description">Trvalé oznámení je zobrazeno, když je služba Threema Push aktivní</string>
  1311. <string name="threema_push_activated">Služba Threema Push aktivována.</string>
  1312. <string name="add_shortcut_success">Zástupce byl úspěšně vytvořen</string>
  1313. <string name="add_shortcut_error">Během přidání zástupce na plochu došlo k chybě</string>
  1314. <string name="web_link">Odkaz</string>
  1315. <string name="link_copied">%s zkopírován</string>
  1316. <string name="invalid_onprem_id_title">ID nelze přidat</string>
  1317. <string name="name_given">Jméno</string>
  1318. <string name="name_family">Příjmení</string>
  1319. <string name="name_prefix">Titul před jménem</string>
  1320. <string name="name_middle">Druhé jméno</string>
  1321. <string name="name_suffix">Titul za jménem</string>
  1322. <string name="full_name">Celé jméno</string>
  1323. <string name="send_contact">Odeslat kontakt</string>
  1324. <string name="edit_send_contact_detail_icon">Typ detailu kontaktu</string>
  1325. <string name="phoneTypeCustom">Vlastní</string>
  1326. <string name="phoneTypeHome">Domov</string>
  1327. <string name="phoneTypeMobile">Mobil</string>
  1328. <string name="phoneTypeWork">Práce</string>
  1329. <string name="phoneTypePager">Pager</string>
  1330. <string name="phoneTypeOther">Jiné</string>
  1331. <string name="phoneTypeCar">Automobil</string>
  1332. <string name="phoneTypeIsdn">ISDN</string>
  1333. <string name="phoneTypeOtherFax">Jiný fax</string>
  1334. <string name="eventTypeCustom">Vlastní</string>
  1335. <string name="eventTypeBirthday">Narozeniny</string>
  1336. <string name="eventTypeAnniversary">Výročí</string>
  1337. <string name="eventTypeOther">Ostatní</string>
  1338. <string name="emailTypeHome">Domov</string>
  1339. <string name="emailTypeWork">Práce</string>
  1340. <string name="emailTypeOther">Jiné</string>
  1341. <string name="postalTypeCustom">Vlastní</string>
  1342. <string name="postalTypeHome">Domov</string>
  1343. <string name="postalTypeWork">Práce</string>
  1344. <string name="postalTypeOther">Jiné</string>
  1345. <string name="relationTypeCustom">Vlastní</string>
  1346. <string name="relationTypeChild">Dítě</string>
  1347. <string name="relationTypeFriend">Kamarád(ka)</string>
  1348. <string name="relationTypeParent">Rodič</string>
  1349. <string name="relationTypeSpouse">Manžel(ka)</string>
  1350. <string name="contact_property_key">"Klíč"</string>
  1351. <string name="header_nickname_entry">"Přezdívka"</string>
  1352. <string name="contact_picture_content_description">Obrázek kontaktu</string>
  1353. <string name="prefs_title_use_system_ringtone">Použít systémové vyzvánění</string>
  1354. <string name="organization_type">Organizace</string>
  1355. <string name="permission_bluetooth_connect_required">Povolte oprávnění „Zařízení v okolí“ k vyhledání připojených Bluetooth náhlavních souprav</string>
  1356. <string name="threema_push_start_webclient_sessions_manually">Threema Push je aktivní. Relace Threema Web a Desktop proto musí být spuštěny manuálně.</string>
  1357. <string name="tooltip_multiple_recipients_title">Více příjemců</string>
  1358. <string name="tooltip_multiple_recipients_text">Dlouhým klepnutím vyberete více příjemců, kterým poté můžete odeslat stejnou zprávu.</string>
  1359. <string name="synchronizing">Synchronizace…</string>
  1360. <string name="forward_security">Odesílat zprávy s Perfect Forward Secrecy</string>
  1361. <string name="forward_security_mode">Perfect Forward Secrecy</string>
  1362. <string name="forward_security_mode_none">Ne</string>
  1363. <string name="clear_forward_security">Resetovat Perfect Forward Secrecy pro tento kontakt</string>
  1364. <string name="clear_forward_security_warning">Tuto akci provádějte pouze na pokyn týmu podpory společnosti Threema.</string>
  1365. <string name="forward_security_cleared">Perfect Forward Secrecy relace s tímto kontaktem byly vyčištěny</string>
  1366. <string name="message_without_forward_security">Byla přijata zpráva bez Perfect Forward Secrecy. Ověřte, zda odesílatel záměrně zakázal Perfect Forward Secrecy.</string>
  1367. <string name="forward_security_established">Zprávy v této konverzaci jsou nyní chráněny protokolem Perfect Forward Secrecy.</string>
  1368. <string name="forward_security_established_rx">Zprávy přijaté v této konverzaci jsou nyní chráněny protokolem Perfect Forward Secrecy.</string>
  1369. <string name="forward_security_reset">Funkce Perfect Forward Secrecy byla resetována. K tomu může dojít, pokud partner v konverzaci změní své zařízení nebo přeinstaluje aplikaci.</string>
  1370. <string name="forward_security_reset_simple">Perfect Forward Secrecy relace s tímto kontaktem byla resetována.</string>
  1371. <string name="forward_security_message_out_of_order">Zpráva byla přijata mimo provoz a nemohla být dešifrována.</string>
  1372. <string name="self_updater_installation_failed">Stažení aktualizace selhalo. Stáhněte a nainstalujte aktualizaci z <a href="https://shop.threema.ch/download">https://shop.threema.ch/download</a> ručně.</string>
  1373. <string name="spam_first_contact">Tato konverzace pochází od neznámého kontaktu</string>
  1374. <string name="spam_report">Nahlásit spam</string>
  1375. <string name="spam_report_dialog_explain">Jestliže budete pokračovat, ID a přezdívka tohoto kontaktu bude předána společnosti Threema společně s vaším ID. Nebude odeslán žádný obsah nebo osobní údaje. Dotyčný kontakt o této akci nebude obeznámen.</string>
  1376. <string name="spam_report_dialog_block_checkbox">Taktéž tento kontakt zablokovat a odstranit konverzaci</string>
  1377. <string name="spam_report_dialog_title">Nahlásit %s</string>
  1378. <string name="spam_successfully_reported">ID bylo nahlášeno jako rozesílatel spamu.</string>
  1379. <string name="spam_error_reporting">Během nahlašování spamu došlo k chybě: %s</string>
  1380. <string name="spam_report_short">Nahlásit</string>
  1381. <string name="wizard_incompatible_contact_sync_params">Jsou nastaveny nekompatibilní MDM parametry. Threema MDM parametr th_contact_sync nemůže být nastaven na „true“, jestliže je nastaveno uživatelské omezení DISALLOW_MODIFY_ACCOUNTS. Kontaktujte prosím správce vašeho zařízení.</string>
  1382. <string name="messages_cannot_be_recovered">Zprávy z nich už poté nebudete moci obnovit.</string>
  1383. <string name="contact_deleted">Kontakt odstraněn</string>
  1384. <string name="last_added_contact">Naposledy přidaný</string>
  1385. <string name="directory_explain_text">Vyhledá v adresáři společnosti všechny zaměstnance, kteří dosud nejsou ve vašem seznamu kontaktů.</string>
  1386. <string name="cannot_display_location">Tato poloha nemůže být zobrazena.</string>
  1387. <string name="draw_reply">Nakreslit odpověď</string>
  1388. <string name="drawing">Malování</string>
  1389. <string name="background_color">Barva pozadí</string>
  1390. <string name="send_video_muted">Odstranit z videa zvuk</string>
  1391. <string name="send_without_audio">Odstranit zvuk</string>
  1392. <string name="edit_filename">Upravit název souboru</string>
  1393. <string name="unable_to_restore_identity_because">ID nelze obnovit. Důvod: %s</string>
  1394. <string name="share_with_app">Sdílet s aplikací Threema</string>
  1395. <string name="read_phone_state_dialog_allow">Udělit oprávnění</string>
  1396. <string name="read_phone_state_dialog_disallow">Přesto pokračovat</string>
  1397. <string name="read_phone_state_dialog_never_ask_again">Příště se již neptat</string>
  1398. <string name="read_phone_state_dialog_title">Vyžadováno oprávnění</string>
  1399. <string name="read_phone_state_dialog_message">Aby se zabránilo tomu, že hovory Threema naruší regulérní hovory, je potřeba povolit oprávnění přístupu k telefonu. Pokud toto oprávnění nebude povoleno, příchozí hovor Threema bude vyzvánět i v případě probíhajícího regulérního hovoru.</string>
  1400. <string name="read_phone_state_short_message">Pro kontrolu probíhajících hovorů udělte aplikaci Threema oprávnění přístupu k telefonu.</string>
  1401. <string name="prefs_title_read_phone_state">Udělit oprávnění Telefon</string>
  1402. <string name="prefs_title_hibernation">Nastavení nepoužívaných aplikací</string>
  1403. <string name="prefs_summary_hibernation_api_32">Aby se zabránilo tomu, že aplikace Threema bude pozastavena systémem po delší neaktivitě, zakažte prosím systémové nastavení „Odstranit oprávnění a uvolnit místo“.</string>
  1404. <string name="prefs_summary_hibernation_api">Aby se zabránilo tomu, že je aplikace Threema pozastavena systémem po delší neaktivitě, zakažte prosím systémové nastavení „Pozastavit aktivitu při nepoužívání“.</string>
  1405. <string name="unable_to_fetch_configuration">Nelze načíst data z konfiguračního serveru. Zkuste to prosím znovu později.</string>
  1406. <string name="rogue_device_warning"><![CDATA[Bylo zjištěno připojení z jiného zařízení s totožným Threema ID. Použili jste v nedávné době své Threema ID na jiném zařízení? <br><br> Pokud ano, tuto zprávu můžete ignorovat. <br><br> V opačném případě mohlo dojít k narušení bezpečnosti vašeho soukromého klíče. Zachovejte se dle <a href="https://threema.ch/en/faq/another_connection">našich pokynů</a>, abyste ochránili své zařízení a data, a následně si vytvořte nové ID.]]></string>
  1407. <string name="fetch2_failure">Synchronizace se zajišťovacím serverem selhala.</string>
  1408. <string name="no_members_support_group_calls">V této skupině nejsou žádní další členové, kteří by mohli přijímat skupinové hovory.</string>
  1409. <string name="group_calls">Skupinové hovory</string>
  1410. <string name="prefs_title_group_calls_enable">Povolit skupinové hovory</string>
  1411. <string name="group_no_members">V této skupině nejsou žádní jiní členové</string>
  1412. <string name="group_call">Skupinový hovor</string>
  1413. <string name="checking_compatibility">Zjišťuje se kompatibilita…</string>
  1414. <string name="group_call_mic_permission_rationale">K uskutečnění skupinových hovorů musíte aplikaci %s umožnit přístup k mikrofonu pod položkou „oprávnění“.</string>
  1415. <string name="group_call_mic_permission_description">K uskutečnění skupinových hovorů musíte povolit oprávnění přístupu k mikrofonu, aby vás ostatní mohli slyšet.</string>
  1416. <string name="call_mic_permission_description">K uskutečnění hovorů musíte povolit oprávnění přístupu k mikrofonu, aby vás ostatní mohli slyšet.</string>
  1417. <string name="group_call_camera_permission_rationale">Aby ostatní účastníci mohli vidět váš obraz, musíte aplikaci %s umožnit přístup k fotoaparátu pod položkou „oprávnění“.</string>
  1418. <string name="group_call_phone_permission_description">K uskutečnění skupinových hovorů je potřeba povolit oprávnění přístupu k telefonu, aby bylo možné zjišťovat, zda jiný hovor nepřerušuje skupinový hovor.</string>
  1419. <string name="call_phone_permission_description">K uskutečnění hovorů Threema je potřeba povolit oprávnění přístupu k telefonu, aby bylo možné zjišťovat, zda jiný hovor nepřerušuje hovor Threema.</string>
  1420. <string name="group_call_nearby_devices_permission_description">K uskutečnění skupinových hovorů s náhlavní soupravou Bluetooth musíte povolit oprávnění „Zařízení v okolí“, aby bylo možné vyhledávat náhlavní soupravy Bluetooth.</string>
  1421. <string name="call_nearby_devices_permission_description">K uskutečnění hovorů Threema s náhlavní soupravou Bluetooth musíte povolit oprávnění „Zařízení v okolí“, aby bylo možné vyhledávat náhlavní soupravy Bluetooth.</string>
  1422. <string name="settings">Nastavení</string>
  1423. <string name="leave">Opustit</string>
  1424. <string name="fs_key_mismatch">klíče se neshodují</string>
  1425. <string name="tap_to_resend">Klepnutím přepošlete</string>
  1426. <string name="group_calls_tooltip_title">Skupinové hovory</string>
  1427. <string name="group_calls_tooltip_text">Klepnutím sem pozvete všechny členy skupiny k připojení se k hovoru. Všichni členové skupiny obdrží oznámení a mohou se rozhodnout, zda se hovoru zúčastní nebo ne.</string>
  1428. <string name="prefs_title_calls">Zabezpečené hovory</string>
  1429. <string name="prefs_sum_group_calls_vibration">Vyberte, zda má zařízení po zahájení skupinového hovoru vibrovat</string>
  1430. <string name="forward_security_mode_4dh">kompletní</string>
  1431. <string name="forward_security_mode_2dh">unilaterální</string>
  1432. <string name="forward_security_explanation">Perfect Forward Secrecy (PFS) chrání zaznamenanou komunikaci před zpětným dešifrováním i když je dlouhodobý šifrovací klíč kompromitován.\n\nTato možnost může být povolena v případě, když aplikace na obou stranách podporuje PFS.</string>
  1433. <string name="group_call_inactivity_left">Skupinový hovor byl opuštěn z důvodu neaktivity</string>
  1434. <string name="missing_permission_external_storage">Soubor nelze zkopírovat. Vyzkoušejte následující postup:\n1. Otevřete aplikaci nastavení.\n2. Přejděte do kategorie „Aplikace“ a zvolte položku „Aplikace se speciálním přístupem“.\n3. Klepněte na „Přístup ke všem souborům“.\n4. Klepněte na tři tečky v pravém horním rohu obrazovky a zvolte „Zobrazit systémové aplikace“.\n5. Klepněte na „Externí úložiště“ a ujistěte se, že je povolena volba „Povolit přístup ke správě všech souborů“.\n6. Znovu vyzkoušejte obnovit zálohu.</string>
  1435. <string name="forward_security_downgraded_status_message">Funkce Perfect Forward Secrecy byla v této konverzaci zakázána, protože verze aplikace, kterou používá váš konverzační partner, ji nepodporuje.</string>
  1436. <string name="forward_security_illegal_session_status_message">Relace Perfect Forward Secrecy byla obnovena z důvodu neplatnosti.</string>
  1437. <string name="crop_image_title">Oříznout obrázek</string>
  1438. <string name="scroll_to_bottom">Posunout na konec</string>
  1439. <string name="scroll_to_top">Posunout na začátek</string>
  1440. <string name="contact_sync_mdm_rationale">Váš administrátor povolil pro vaše zařízení synchronizaci kontaktů. Je proto zapotřebí udělit oprávnění pro přístup ke kontaktům.</string>
  1441. <string name="welcome_back">Vítejte zpět!</string>
  1442. <string name="id_restored_successfully">Obnovení vašeho Threema ID proběhlo úspěšně</string>
  1443. <string name="prefs_dynamic_colors">Dynamická barva</string>
  1444. <string name="prefs_dynamic_colors_sum">Použít systémové barvy</string>
  1445. <string name="apply_changes">Použít změny</string>
  1446. <string name="prefs_threema_work_summary">Věděli jste, že Threema také nabízí profesionální komunikační řešení pro firmy? Klepněte sem a zjistěte více o Threema Work.</string>
  1447. <string name="notification_channel_voice_message_player">Přehrávač hlasových zpráv</string>
  1448. <string name="voice_message_from">Hlasová zpráva od %s</string>
  1449. <string name="vm_fg_service_not_allowed">Chyba při přehrávání hlasové zprávy</string>
  1450. <string name="vm_fg_service_not_allowed_explain">Stiskněte tlačítko pro přehrávání v oznámení s médiem, je‑li stále přítomno, nebo otevřete aplikaci a spusťte přehrávání z konverzace.</string>
  1451. <string name="use_threema_without_this_permission">Používat aplikaci %s bez tohoto oprávnění</string>
  1452. <string name="grant_permission">Udělit oprávnění</string>
  1453. <string name="grant_permission_settings">Udělit oprávnění v nastavení</string>
  1454. <string name="ignore_permission">Příště se již neptat</string>
  1455. <string name="permission_nearby_devices">Zařízení v okolí</string>
  1456. <string name="permission_bluetooth">Bluetooth</string>
  1457. <string name="permission_camera">Fotoaparát</string>
  1458. <string name="permission_microphone">Mikrofon</string>
  1459. <string name="permission_read_phone_state">Telefon</string>
  1460. <string name="permission_enable_in_settings_rationale">Udělte prosím toto oprávnění v nastavení. Vyberte možnost „Oprávnění“ a poté povolte „%s“.</string>
  1461. <string name="group_name">Název skupiny</string>
  1462. <string name="star_message">Ohvězdičkovat zprávu</string>
  1463. <string name="starred_message">Ohvězdičkovaná zpráva</string>
  1464. <string name="starred">Ohvězdičkované</string>
  1465. <string name="starred_messages">Ohvězdičkované zprávy</string>
  1466. <string name="sorting">Řazení</string>
  1467. <string name="sort_by">Řadit podle…</string>
  1468. <string name="newest_first">od nejnovějších</string>
  1469. <string name="oldest_first">od nejstarších</string>
  1470. <string name="no_starred_messages">Nebyly nalezeny žádné ohvězdičkované zprávy. Zprávu ohvězdičkujete tak, že na ni dlouze klepnete a vyberete tlačítko s hvězdou.</string>
  1471. <string name="remove_all_stars">Odstranit všechny hvězdy</string>
  1472. <string name="remove_star">Odstranit hvězdu</string>
  1473. <string name="samsung_permission_problem_explain">Aplikace %1$s nemůže přistupovat k mediálním souborům kvůli chybějícímu oprávnění v systémové aplikaci. Chcete‑li tento problém opravit, ujistěte se, že je na následující obrazovce aktivovaný přepínač vedle položky „Externí úložiště“ a restartujte aplikaci %1$s.</string>
  1474. <string name="min_n_chars">min. %d znaků</string>
  1475. <string name="prefs_title_grant_bluetooth_permission">Udělit oprávnění Bluetooth</string>
  1476. <string name="safe_managed_password_confirm">Bylo definováno spravované heslo pro vaši zálohu Threema Safe.\n\nPřejete si použít toto heslo? Při pochybnostech prosím kontaktujte vašeho správce.</string>
  1477. <string name="safe_managed_new_password_confirm">Bylo definováno nové spravované heslo pro vaši zálohu Threema Safe.\n\nPřejete si nahradit současné heslo tímto novým, spravovaným heslem? Při pochybnostech prosím kontaktujte vašeho správce.</string>
  1478. <string name="real_not_now">Nyní ne</string>
  1479. <string name="add_contact_in">Přidat kontakt do…</string>
  1480. <string name="really_remove_all_stars">Skutečně si přejete odhvězdičkovat všechny zprávy?</string>
  1481. <string name="prefs_sum_storage_management">Spravovat paměť a odstranit zprávy nebo média</string>
  1482. <string name="delete_automatically">Odstranit automaticky</string>
  1483. <string name="keep_messages">Uchovávat zprávy po dobu:</string>
  1484. <string name="clean_up_manually">Vyčistit ručně</string>
  1485. <string name="forever">Navždy</string>
  1486. <string name="autodelete_explain">Pokud bude nastaveno cokoliv kromě „navždy“, příchozí a odchozí zprávy budou nenávratně odstraněny po uplynutí specifikované doby. Do toho jsou zahrnuty i nepřečtené a neodeslané zprávy. Zprávy ve skupinách pro poznámky a ohvězdičkované zprávy nebudou odstraněny. Proces odstranění je spouštěn periodicky a ne nutně ihned po aktivaci.</string>
  1487. <string name="autodelete_confirm">Zprávy budou automaticky odstraněny po %s. Pokračovat?</string>
  1488. <string name="autodelete_activated">Automatické odstranění aktivováno.</string>
  1489. <string name="autodelete_disabled">Automatické odstranění zakázáno.</string>
  1490. <string name="set_by_administrator">Hodnota byla nastavena správcem a nemůže být změněna.</string>
  1491. <string name="action_dissolve_group">Rozpustit skupinu</string>
  1492. <string name="really_dissolve_group">Pokud pouze rozpustíte skupinu, nikdo už nebude moci do skupiny posílat nové zprávy a skupina nebude moci být nadále spravována. Rozpuštěná skupina může být klonována.</string>
  1493. <string name="status_orphaned_group">*Tato skupina je osiřelá*\nTvůrce skupiny opustil skupinu, a tato již nebude moci být nadále spravována. Jeden ze zbývajících členů může skupinu klonovat (prostřednictvím podrobností skupiny), aby se stal novým správcem.</string>
  1494. <string name="group_orphaned_notice">Tato skupina je osiřelá, protože ji tvůrce skupiny opustil. Klonujte prosím tuto skupinu, abyste se stal(a) novým správcem.</string>
  1495. <string name="group_not_a_member_notice">Již nejste členem této skupiny, a nemůžete ji proto nadále používat.</string>
  1496. <string name="group_dissolved_notice">Tato skupina byla rozpuštěna a nemůže být nadále používána.</string>
  1497. <string name="directory_request_failed">Požadavek složky selhal. Zkuste to znovu.</string>
  1498. <string name="add_shortcut_exists">Zástupce pro tento cíl již existuje.</string>
  1499. <string name="work_lost_credentials_help">Zapomněli jste své přihlašovací údaje? Obraťte se na svého správce %1$s.</string>
  1500. <string name="problemsolver_intro">Nějaké problémy s nastavením systému pravděpodobně způsobují, že aplikace %s nefunguje správně. Opravte prosím tyto problémy podle níže uvedených pokynů.</string>
  1501. <string name="problemsolver_title">Opravte problémy s nastavením</string>
  1502. <string name="problemsolver_title_background">Použití na pozadí je omezeno</string>
  1503. <string name="problemsolver_title_background_data">Data na pozadí omezena</string>
  1504. <string name="problemsolver_title_notifications">Oznámení vypnuta</string>
  1505. <string name="problemsolver_title_fullscreen_notifications">Oznámení na celou obrazovku jsou zakázána</string>
  1506. <string name="problemsolver_explain_fullscreen_notifications">Aplikaci není dovoleno zobrazovat oznámení na celou obrazovku. Když je zařízení zamknuté, můžete zmeškat příchozí hovory. Chcete‑li tento problém opravit, aktivujte možnost „Povolit oznámení na celou obrazovku“.</string>
  1507. <string name="problemsolver_explain_notifications">Oznámení jsou pro tuto aplikaci zcela zakázána. Nebudete informováni o příchozích zprávách nebo hovorech a aplikace nemusí fungovat podle očekávání. Chcete‑li tento problém opravit, aktivujte možnost „Všechna oznámení“.</string>
  1508. <string name="problemsolver_explain_background_data">Aplikace nemůže využívat mobilní data, když je na pozadí. Nebudete informováni o příchozích zprávách, pokud aplikaci aktivně neotevřete. Chcete‑li tento problém opravit, aktivujte možnost „Data na pozadí“.</string>
  1509. <string name="problemsolver_explain_background">Využití aplikace na pozadí je omezeno. Nebudete dostávat žádná oznámení a mnoho funkcí nebude fungovat podle očekávání. Chcete‑li tento problém opravit, klepněte na „Využití baterie“ a vyberte „Neomezeno“.</string>
  1510. <string name="problemsolver_info_text">Pojmenování některých voleb systémových nastavení uvedených výše se může lišit v závislosti na verzi systému Android a výrobci zařízení.</string>
  1511. <string name="problemsolver_title_app_battery_usgae_optimized">Využití baterie aplikace nastaveno na „optimalizované“</string>
  1512. <string name="problemsolver_explain_app_battery_usgae_optimized">Aplikaci není dovoleno udržovat trvalé připojení k serverům, které je nutné pro fungování Threema Push. Když bude aplikace na pozadí, nebudete informováni o nových zprávách. Chcete‑li tento problém opravit, klepněte na „Využití baterie“ a vyberte „Neomezeno“.</string>
  1513. <string name="problemsolver_to_settings">Do nastavení</string>
  1514. <string name="prefs_advanced_options">Pokročilé možnosti</string>
  1515. <string name="push_service">Služba push</string>
  1516. <string name="zoom_out">Oddálit</string>
  1517. <string name="zoom_in">Přiblížit</string>
  1518. <string name="edit_and_send">Upravit a odeslat</string>
  1519. <string name="media_gallery_animated_webps">Animované WebP</string>
  1520. <string name="unsupported_image_type">Nepodporovaný typ obrázku: %s</string>
  1521. <plurals name="contacts_counter_label">
  1522. <item quantity="few">%d kontakty</item>
  1523. <item quantity="many">%d kontaktů</item>
  1524. <item quantity="one">%d kontakt</item>
  1525. <item quantity="other">%d kontaktů</item>
  1526. </plurals>
  1527. <plurals name="really_delete_thread_message">
  1528. <item quantity="few">Skutečně si přejete odstranit %d konverzace?</item>
  1529. <item quantity="many">Skutečně si přejete odstranit %d konverzací?</item>
  1530. <item quantity="one">Skutečně si přejete odstranit %d konverzaci?</item>
  1531. <item quantity="other">Skutečně si přejete odstranit %d konverzací?</item>
  1532. </plurals>
  1533. <plurals name="sending_message_failed">
  1534. <item quantity="few">%1$d zprávy se nezdařilo odeslat</item>
  1535. <item quantity="many">%1$d zpráv se nezdařilo odeslat</item>
  1536. <item quantity="one">Jednu zprávu se nezdařilo odeslat</item>
  1537. <item quantity="other">%1$d zpráv se nezdařilo odeslat</item>
  1538. </plurals>
  1539. <plurals name="selection_counter_label">
  1540. <item quantity="few">Počet vybraných obrázků: %d</item>
  1541. <item quantity="many">Počet vybraných obrázků: %d</item>
  1542. <item quantity="one">Počet vybraných obrázků: %d</item>
  1543. <item quantity="other">Počet vybraných obrázků: %d</item>
  1544. </plurals>
  1545. <plurals name="message_copied">
  1546. <item quantity="one">Zpráva zkopírována</item>
  1547. <item quantity="other">Zpráv zkopírováno</item>
  1548. <item quantity="few">Zprávy zkopírovány</item>
  1549. <item quantity="many">Zpráv zkopírováno</item>
  1550. </plurals>
  1551. <plurals name="new_messages">
  1552. <item quantity="few">%d nové zprávy</item>
  1553. <item quantity="many">%d nových zpráv</item>
  1554. <item quantity="one">%d nová zpráva</item>
  1555. <item quantity="other">%d nových zpráv</item>
  1556. </plurals>
  1557. <plurals name="unread_messages">
  1558. <item quantity="few">%d nepřečtené zprávy</item>
  1559. <item quantity="many">%d nepřečtených zpráv</item>
  1560. <item quantity="one">%d nepřečtená zpráva</item>
  1561. <item quantity="other">%d nepřečtených zpráv</item>
  1562. </plurals>
  1563. <plurals name="file_saved">
  1564. <item quantity="few">%d soubory byly úspěšně uloženy.</item>
  1565. <item quantity="many">%d souborů bylo úspěšně uloženo.</item>
  1566. <item quantity="one">%d soubor byl úspěšně uložen.</item>
  1567. <item quantity="other">%d souborů bylo úspěšně uloženo.</item>
  1568. </plurals>
  1569. <plurals name="saving_media">
  1570. <item quantity="few">Ukládají se %d mediální soubory</item>
  1571. <item quantity="many">Ukládá se %d mediálních souborů</item>
  1572. <item quantity="one">Ukládají se média</item>
  1573. <item quantity="other">Ukládá se %d mediálních souborů</item>
  1574. </plurals>
  1575. <plurals name="ballot_really_delete">
  1576. <item quantity="few">Odstranit ankety</item>
  1577. <item quantity="many">Odstranit ankety</item>
  1578. <item quantity="one">Odstranit anketu</item>
  1579. <item quantity="other">Odstranit ankety</item>
  1580. </plurals>
  1581. <plurals name="ballot_really_delete_text">
  1582. <item quantity="few">Skutečně si přejete odstranit %1$d ankety? Nebudete moci získat zpět jejich výsledky.</item>
  1583. <item quantity="many">Skutečně si přejete odstranit %1$d anket? Nebudete moci získat zpět jejich výsledky.</item>
  1584. <item quantity="one">Skutečně si přejete odstranit %1$d anketu? Nebudete moci získat zpět její výsledky.</item>
  1585. <item quantity="other">Skutečně si přejete odstranit %1$d anket? Nebudete moci získat zpět jejich výsledky.</item>
  1586. </plurals>
  1587. <plurals name="message_deleted">
  1588. <item quantity="few">%d zprávy odstraněny</item>
  1589. <item quantity="many">%d zpráv odstraněno</item>
  1590. <item quantity="one">%d zpráva odstraněna</item>
  1591. <item quantity="other">%d zpráv odstraněno</item>
  1592. </plurals>
  1593. <plurals name="notifications_for_x_hours">
  1594. <item quantity="few">Po dobu %d hodin</item>
  1595. <item quantity="many">Po dobu %d hodin</item>
  1596. <item quantity="one">Po dobu %d hodiny</item>
  1597. <item quantity="other">Po dobu %d hodin</item>
  1598. </plurals>
  1599. <plurals name="really_delete_contacts_message">
  1600. <item quantity="few">Skutečně si přejete odstranit %1$d kontakty a všechny s nimi související konverzace?</item>
  1601. <item quantity="many">Skutečně si přejete odstranit %1$d kontaktů a všechny s nimi související konverzace?</item>
  1602. <item quantity="one">Skutečně si přejete odstranit %1$d kontakt a všechny s ním související konverzace?</item>
  1603. <item quantity="other">Skutečně si přejete odstranit %1$d kontaktů a všechny s nimi související konverzace?</item>
  1604. </plurals>
  1605. <plurals name="some_contacts_not_deleted">
  1606. <item quantity="few">%d kontakty nemohly být odstraněny, protože jsou stále součástí skupiny.</item>
  1607. <item quantity="many">%d kontaktů nemohlo být odstraněno, protože jsou stále součástí skupiny.</item>
  1608. <item quantity="one">%d kontakt nemohl být odstraněn, protože je stále součástí skupiny.</item>
  1609. <item quantity="other">%d kontaktů nemohlo být odstraněno, protože jsou stále součástí skupiny.</item>
  1610. </plurals>
  1611. <plurals name="message_archived">
  1612. <item quantity="few">%d konverzace archivovány</item>
  1613. <item quantity="many">%d konverzací archivováno</item>
  1614. <item quantity="one">%d konverzace archivována</item>
  1615. <item quantity="other">%d konverzací archivováno</item>
  1616. </plurals>
  1617. <plurals name="new_messages_in_chats">
  1618. <item quantity="few">%1$d nové zprávy ve %2$d konverzacích</item>
  1619. <item quantity="many">%1$d nových zpráv ve %2$d konverzacích</item>
  1620. <item quantity="one">%1$d nová zpráva ve %2$d konverzacích</item>
  1621. <item quantity="other">%1$d nových zpráv ve %2$d konverzacích</item>
  1622. </plurals>
  1623. <plurals name="webclient_running_sessions">
  1624. <item quantity="few">Běží %d relace</item>
  1625. <item quantity="many">Běží %d relací</item>
  1626. <item quantity="one">Běží %d relace</item>
  1627. <item quantity="other">Běží %d relací</item>
  1628. </plurals>
  1629. <plurals name="really_delete_outgoing_request">
  1630. <item quantity="few">Skutečně si přejete odstranit %d požadavky o připojení do skupiny? Mějte na paměti, že požadavky nebudou odvolány a přesto můžete být přijat(a) nebo zamítnut(a), jestliže požadavky dosud nebyly vyřízeny.</item>
  1631. <item quantity="many">Skutečně si přejete odstranit %d požadavků o připojení do skupiny? Mějte na paměti, že požadavky nebudou odvolány a přesto můžete být přijat(a) nebo zamítnut(a), jestliže požadavky dosud nebyly vyřízeny.</item>
  1632. <item quantity="one">Skutečně si přejete odstranit %d požadavek o připojení do skupiny? Mějte na paměti, že požadavek nebude odvolán a přesto můžete být přijat(a) nebo zamítnut(a), jestliže požadavek dosud nebyl vyřízen.</item>
  1633. <item quantity="other">Skutečně si přejete odstranit %d požadavků o připojení do skupiny? Mějte na paměti, že požadavky nebudou odvolány a přesto můžete být přijat(a) nebo zamítnut(a), jestliže požadavky dosud nebyly vyřízeny.</item>
  1634. </plurals>
  1635. <plurals name="really_delete_incoming_request">
  1636. <item quantity="few">Skutečně si přejete odstranit %d požadavky o připojení do skupiny? Na požadavky po jejich smazání nebude možné odpovědět.</item>
  1637. <item quantity="many">Skutečně si přejete odstranit %d požadavků o připojení do skupiny? Na požadavky po jejich smazání nebude možné odpovědět.</item>
  1638. <item quantity="one">Skutečně si přejete odstranit %d požadavek o připojení do skupiny? Na požadavky po jejich smazání nebude možné odpovědět.</item>
  1639. <item quantity="other">Skutečně si přejete odstranit %d požadavků o připojení do skupiny? Na požadavky po jejich smazání nebude možné odpovědět.</item>
  1640. </plurals>
  1641. <plurals name="really_delete_group_link">
  1642. <item quantity="few">Skutečně si přejete odstranit %d odkazy na skupinu? Lidé pomocí nich nebudou moci nadále odesílat žádosti. Dříve přijaté žádosti stále mohou být přijaty nebo zamítnuty.</item>
  1643. <item quantity="many">Skutečně si přejete odstranit %d odkazů na skupinu? Lidé pomocí nich nebudou moci nadále odesílat žádosti. Dříve přijaté žádosti stále mohou být přijaty nebo zamítnuty.</item>
  1644. <item quantity="one">Skutečně si přejete odstranit %d odkaz na skupinu? Lidé pomocí něj nebudou moci nadále odesílat žádosti. Dříve přijaté žádosti stále mohou být přijaty nebo zamítnuty.</item>
  1645. <item quantity="other">Skutečně si přejete odstranit %d odkazů na skupinu? Lidé pomocí nich nebudou moci nadále odesílat žádosti. Dříve přijaté žádosti stále mohou být přijaty nebo zamítnuty.</item>
  1646. </plurals>
  1647. <plurals name="chat_deleted">
  1648. <item quantity="few">%d konverzace odstraněny.</item>
  1649. <item quantity="many">%d konverzací odstraněno.</item>
  1650. <item quantity="one">%d konverzace odstraněna.</item>
  1651. <item quantity="other">%d konverzací odstraněno.</item>
  1652. </plurals>
  1653. <plurals name="num_archived_chats">
  1654. <item quantity="few">%d archivované konverzace</item>
  1655. <item quantity="many">%d archivovaných konverzací</item>
  1656. <item quantity="one">%d archivovaná konverzace</item>
  1657. <item quantity="other">%d archivovaných konverzací</item>
  1658. </plurals>
  1659. <plurals name="forward_security_messages_skipped">
  1660. <item quantity="few">%d zprávy byly ztraceny od poslední zprávy.</item>
  1661. <item quantity="many">%d zpráv bylo ztraceno od poslední zprávy.</item>
  1662. <item quantity="one">Jedna zpráva byla ztracena od poslední zprávy.</item>
  1663. <item quantity="other">%d zpráv bylo ztraceno od poslední zprávy.</item>
  1664. </plurals>
  1665. <plurals name="delete_messages">
  1666. <item quantity="few">Odstranit %d zprávy z tohoto zařízení?</item>
  1667. <item quantity="many">Odstranit %d zpráv z tohoto zařízení?</item>
  1668. <item quantity="one">Odstranit %d zprávu z tohoto zařízení?</item>
  1669. <item quantity="other">Odstranit %d zpráv z tohoto zařízení?</item>
  1670. </plurals>
  1671. <plurals name="number_of_group_members">
  1672. <item quantity="few">%d členové skupiny</item>
  1673. <item quantity="many">%d členů skupiny</item>
  1674. <item quantity="one">%d člen skupiny</item>
  1675. <item quantity="other">%d členů skupiny</item>
  1676. </plurals>
  1677. </resources>