strings.xml 146 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2. <resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
  3. <string name="title_section2">Kontakty</string>
  4. <string name="title_section1">Konverzácie</string>
  5. <string name="title_compose_message">Nová konverzácia</string>
  6. <string name="title_choose_recipient">Vybrať príjemcu</string>
  7. <string name="title_keyfingerprint">Odtlačok kľúča</string>
  8. <string name="title_mythreemaid">Moje Threema ID</string>
  9. <string name="title_threemaid">Threema ID</string>
  10. <string name="title_adduser">Pridať nový kontakt</string>
  11. <string name="title_enter_id">Zadajte ID</string>
  12. <string name="title_invite_friend">Pozvať priateľa</string>
  13. <string name="invite_via">Pozvať priateľa pomocou…</string>
  14. <string name="invite_email_body">Ahoj,\n\n používam aplikáciu %1$s, bezpečný komunikátor, ktorý chráni súkromie svojich užívateľov.n\nMoje Threema ID: https://threema.id/%2$s\n\nPoďme komunikovať cez aplikáciu %1$s!\n\nS pozdravom,\n</string>
  15. <string name="invite_sms_body">Ahoj! Začnime používať aplikáciu %1$s, nech môžme spolu komunikovať bezpečne a v súkromí! Moje Threema ID je: https://threema.id/%2$s</string>
  16. <string name="invite_email_subject">Threema. Bezpečný komunikátor, ktorý chráni naše súkromie</string>
  17. <string name="enter_id_hint">Zadajte Threema ID</string>
  18. <string name="account_links">Prepojené účty</string>
  19. <string name="menu_settings">Nastavenia</string>
  20. <string name="menu_about">O aplikácii Threema</string>
  21. <string name="menu_add_contact">Nový kontakt</string>
  22. <string name="menu_done">Hotovo</string>
  23. <string name="compose_message_and_enter">Tu začnite písať</string>
  24. <string name="send">Odoslať</string>
  25. <string name="prefs_privacy">Súkromie</string>
  26. <string name="prefs_notifications">Zvuk a upozornenia</string>
  27. <string name="prefs_chatdisplay">Konverzácia</string>
  28. <string name="prefs_security">Bezpečnosť</string>
  29. <string name="prefs_sum_privacy">Nastavenie súkromia</string>
  30. <string name="prefs_sum_notifications">Nastavenie zvuku a vibrácií</string>
  31. <string name="prefs_sum_chatdisplay">Nastavenia konverzácie</string>
  32. <string name="prefs_masterkey">Šifrovanie lokálne uložených údajov</string>
  33. <string name="prefs_header_contacts">Kontakty</string>
  34. <string name="prefs_header_chat">Konverzácia</string>
  35. <string name="prefs_header_reset">Obnovenie</string>
  36. <string name="prefs_header_keyboard">Klávesnica</string>
  37. <string name="prefs_sum_sync_contacts_on">Synchronizovať užívateľov %s s adresárom kontaktov tohto zariadenia</string>
  38. <string name="prefs_sum_sync_contacts_off">Nesynchronizovať užívateľov %s s adresárom kontaktov tohto zariadenia</string>
  39. <string name="prefs_title_sync_contacts">Synchronizovať kontakty</string>
  40. <string name="prefs_sum_block_unknown_off">Ktokoľvek vám môže poslať správu. Nové kontakty budú pridané automaticky, keď od nich dostanete novú správu.</string>
  41. <string name="prefs_sum_block_unknown_on">Iba ľudia z vášho zoznamu kontaktov vám môžu poslať správu.</string>
  42. <string name="prefs_title_block_unknown">Blokovať neznáme ID</string>
  43. <string name="prefs_title_read_receipts">Posielať potvrdenie o prečítaní</string>
  44. <string name="prefs_title_typing_indicator">Posielať indikátor písania</string>
  45. <string name="prefs_media_title">Média a úložisko</string>
  46. <string name="prefs_sum_media_title">Nastavenie médií a úložiska</string>
  47. <string name="prefs_image_size">Veľkosť obrázku</string>
  48. <string name="prefs_notification_sound">Zvuk oznámenia</string>
  49. <string name="prefs_sum_notification_sound">Predvolené systémom</string>
  50. <string name="prefs_vibrate">Vibrovať</string>
  51. <string name="prefs_sum_vibrate">Vibrovať po prijatí správy</string>
  52. <string name="prefs_light">Svetlo oznámenia</string>
  53. <string name="prefs_sum_light">Biele</string>
  54. <string name="prefs_title_wallpaper">Vyberte tapetu</string>
  55. <string name="prefs_sum_wallpaper">Vyberte obrázok pozadia</string>
  56. <string name="prefs_title_wallpaper_switch">Tapeta</string>
  57. <string name="prefs_title_enter">Odoslať klávesou Enter</string>
  58. <string name="prefs_sum_enter_on">Klávesa Enter okamžite odosiela správu</string>
  59. <string name="prefs_sum_enter_off">Klávesa Enter vkladá nový riadok</string>
  60. <string name="prefs_system_notifications">Samostatná konverzácia</string>
  61. <string name="prefs_inapp">V aplikácii</string>
  62. <string name="prefs_inapp_sounds">Zvuky v aplikácii</string>
  63. <string name="prefs_inapp_sounds_on">Pri odoslaní/prijatí správy prehrať zvuk</string>
  64. <string name="prefs_inapp_sounds_off">V aplikácii neprehrávať žiadne zvuky</string>
  65. <string name="prefs_inapp_vibrate">Vibrácie v aplikácii</string>
  66. <string name="prefs_inapp_vibrate_on">Vibrovať pri prijatí správy</string>
  67. <string name="prefs_inapp_vibrate_off">Nevibrovať pri prijatí správy</string>
  68. <string name="workarounds">Riešenia</string>
  69. <string name="prefs_title_threema_push_switch">Použiť Threema Push</string>
  70. <string name="prefs_sum_threema_push_on">Ak chcete dostávať upozornenia na nové správy, použite Threema Push</string>
  71. <string name="prefs_sum_threema_push_off">Skontrolujte nové správy pomocou systémovej služby push</string>
  72. <string name="prefs_logging">Protokol</string>
  73. <string name="prefs_title_message_log_switch">Protokolovať do súboru</string>
  74. <string name="prefs_title_sum_message_log_on">Udalosti a informácie o sieti budú protokolované do súboru debug_log.txt</string>
  75. <string name="prefs_title_sum_message_log_off">Udalosti nebudú protokolované</string>
  76. <string name="prefs_reset_push">Obnoviť push token</string>
  77. <string name="prefs_sum_reset_push">Preregistrovať zariadenie pre príjem push oznámení pomocou FCM/HMS</string>
  78. <string name="prefs_notification_preview">Zobrazovať náhľad správy</string>
  79. <string name="prefs_sum_reset_ringtones">Obnoviť predvolené nastavenia</string>
  80. <string name="prefs_title_reset_ringtones">Obnoviť nastavenia zvukových oznámení</string>
  81. <string name="image_size_small">Malý (640x640)</string>
  82. <string name="image_size_medium">Stredný (1024x1024)</string>
  83. <string name="image_size_large">Veľký (1600x1600)</string>
  84. <string name="image_size_xlarge">Extra veľký (2592×2592)</string>
  85. <string name="image_size_original">Povodná veľkosť</string>
  86. <string name="color_none">Žiadne</string>
  87. <string name="color_orange">Oranžové</string>
  88. <string name="color_red">Červené</string>
  89. <string name="color_green">Zelené</string>
  90. <string name="color_blue">Modré</string>
  91. <string name="color_cyan">Azúrové</string>
  92. <string name="color_magenta">Purpurové</string>
  93. <string name="color_yellow">Žlté</string>
  94. <string name="color_white">Biele</string>
  95. <string name="next">Ďalší</string>
  96. <string name="finish">Dokončiť</string>
  97. <string name="please_wait">Prosím čakajte…</string>
  98. <string name="wizard_first_create_id">Vytváram Threema ID…</string>
  99. <string name="wizard1_sync_contacts">Synchronizujú sa kontakty…</string>
  100. <string name="wizard2_email_hint">Zadajte vašu emailovú adresu</string>
  101. <string name="wizard2_email_linking">Prepojenie emailu s vašim ID</string>
  102. <string name="wizard2_phone_hint">Zadajte vaše telefónne číslo</string>
  103. <string name="wizard2_phone_number_confirm_title">Potvrďte číslo</string>
  104. <string name="wizard2_phone_number_confirm">Chystáme sa odoslať SMS na:\n\n%1$s\n\nJe toto číslo správne?</string>
  105. <string name="wizard2_phone_linking">Prepojenie telefónneho čísla s vašim ID</string>
  106. <string name="wizard3_nickname_hint">Zadajte vašu prezývku</string>
  107. <string name="set_nickname_title">Prezývka</string>
  108. <string name="ok">OK</string>
  109. <string name="cancel">Zrušiť</string>
  110. <string name="copy_message_action">Kopírovať</string>
  111. <string name="delete_contact_action">Vymazať kontakt</string>
  112. <string name="delete_multiple_contact_action">Odstrániť kontakty</string>
  113. <string name="scan_id">Skenovať ID</string>
  114. <string name="id_scanned">ID zoskenované</string>
  115. <string name="id_mismatch">Naskenovaný verejný kľúč sa nezhoduje s kľúčom, ktorý je uložený na serveri pre toto ID. To znamená, že niekto s naskenovaným kódom manipuloval a kľúč preto nie je možné považovať za dôveryhodný.</string>
  116. <string name="scan_successful">ID bolo úspešne zoskenované a kontakt je overený.</string>
  117. <string name="scan_duplicate">ID bolo úspešne zoskenované a skontrolované.</string>
  118. <string name="linked_email">Email</string>
  119. <string name="linked_mobile">Mobilné číslo</string>
  120. <string name="public_nickname">Prezývka</string>
  121. <string name="share_via">Zdieľať cez…</string>
  122. <string name="share_subject">%s konverzácia</string>
  123. <string name="message_delete_undo">Vrátiť späť</string>
  124. <string name="mobile_already_linked">Vaše Threema ID je už s týmto číslom mobilného telefónu prepojené</string>
  125. <string name="email_already_linked">Vaše Threema ID je už s touto emailovou adresou prepojené</string>
  126. <string name="whoaaa">Oznámenie</string>
  127. <string name="really_delete_message_title">Vymazať správu</string>
  128. <string name="really_delete_thread">Vymazať konverzáciu</string>
  129. <string name="really_delete_multiple_threads">Odstrániť konverzácie</string>
  130. <string name="really_delete_contact">Naozaj chcete odstrániť tento kontakt a všetky s ním súvisiace správy?</string>
  131. <string name="image_placeholder">Obrázok</string>
  132. <string name="invalid_threema_id">Neplaté Threema ID</string>
  133. <string name="contact_already_exists">Kontakt už existuje</string>
  134. <string name="close">Zatvoriť</string>
  135. <string name="creating_contact">Pridáva sa nový kontakt</string>
  136. <string name="creating_contact_successful">Kontakt úspešne pridaný</string>
  137. <string name="invalid_threema_qr_code">Neplatný QR kód</string>
  138. <string name="threema_contact">Threema kontakt</string>
  139. <string name="first_name">Meno</string>
  140. <string name="last_name">Priezvisko</string>
  141. <string name="os_licenses">Licencie</string>
  142. <string name="verify_title">Overuje sa telefónne číslo</string>
  143. <string name="verify_success_text">Vaše telefónne číslo bolo úspešne overené.</string>
  144. <string name="verify_failed">Overenie zlyhalo</string>
  145. <string name="verify_failed_summary">Overenie telefónneho čísla zlyhalo. Predtým, ako to skúsite znovu sa uistite, že je uvedené číslo správne a ste pripojený do mobilnej siete.</string>
  146. <string name="verify_failed_not_linked">Overenie telefónneho čísla zlyhalo. Proces overovania bol prerušený.</string>
  147. <string name="check_incoming_sms">Čaká sa na prijatie SMS</string>
  148. <string name="backup_title">Export Threema ID</string>
  149. <string name="backup_sum">Exportovať vaše Threema ID</string>
  150. <string name="backup_and_delete">Zálohovanie a mazanie</string>
  151. <string name="delete_id_title">Vymazanie Threema ID</string>
  152. <string name="delete_id_message">Pokiaľ ste nevytvorili zálohu alebo neexportovali a neuložili kópiu tohto ID, už nikdy nebudete môcť odosielať ani prijímať správy s týmto ID.\n\nAk už toto ID nechcete používať, odporúčame nastaviť heslo na zrušenie Threema ID a pred odstránením tohto ID ho odvolať na stránke myid.threema.ch/revoke.</string>
  153. <string name="delete_id_message2">Posledné varovanie: naozaj chcete z tohto zariadenia vymazať vaše ID?</string>
  154. <string name="delete_id_sum">Z tohto zariadenia sa natrvalo odstráni vaše ID a všetky údaje aplikácie Threema</string>
  155. <string name="backup_password_summary">Export vášho Threema ID bude zašifrovaný heslom. Použite kombináciu písmen, číslic a symbolov. Nezabudnite, čo sem zadáte!</string>
  156. <string name="backup_password_again_summary">Vložte heslo znovu</string>
  157. <string name="password_hint">Heslo</string>
  158. <string name="generating_backup_data">Generujú sa údaje zálohy</string>
  159. <string name="backup_id_title">Export vášho ID</string>
  160. <string name="backup_id_summary">Textový reťazec zobrazený vyššie, alebo QR kód spolu s heslom, ktoré ste si zvolili,
  161. môže byť použitý k obnoveniu vášho ID na inom zariadení. Mali by ste ho skopírovať na vhodné miesto, zdieľať ho emailom,
  162. alebo naskenovať QR kód pomocou iného zariadenia.</string>
  163. <string name="support">Nápoveda</string>
  164. <string name="support_url">https://threema.ch/android/support/</string>
  165. <string name="backup_share_content">Nasledujúci textový reťazec spoločne so zvoleným heslom je možné použiť k obnoveniu vášho Threema ID.</string>
  166. <string name="backup_share_subject">Export Threema ID pre</string>
  167. <string name="add_attachment">Nová príloha</string>
  168. <string name="invalid_passphrase">Neplatné heslo</string>
  169. <string name="master_key_locked">Hlavný kľúč je uzamknutý</string>
  170. <string name="master_key_locked_notify_description">Kliknutím sem zadáte heslo</string>
  171. <string name="prefs_masterkey_passphrase">Heslo nie je zadané</string>
  172. <string name="prefs_title_masterkey_passphrase">Heslo</string>
  173. <string name="setting_masterkey_passphrase">Zadanie hesla hlavného kľúča</string>
  174. <string name="masterkey_passphrase_title">Heslo hlavného kľúča</string>
  175. <string name="masterkey_passphrase_summary">Zadajte heslo pre ochranu hlavného kľúča. Toto heslo bude nutné zadať po každom reštarte aplikácie Threema.</string>
  176. <string name="masterkey_passphrase_again_summary">Vložte heslo znovu</string>
  177. <string name="masterkey_passphrase_hint">Heslo</string>
  178. <string name="master_key_locked_want_exit">Hlavný kľúč je stále uzamknutý. Chcete to skúsiť znovu?</string>
  179. <string name="click_here_to_change_passphrase">Kliknutím sem zmeníte heslo</string>
  180. <string name="attach_camera">Fotoaparát</string>
  181. <string name="menu_restore">Obnoviť zo zálohy</string>
  182. <string name="restore_id_hint">Obnovenie vykonáte zadaním alebo vložením textového reťazca ID zálohy</string>
  183. <string name="location_placeholder">Umiestnenie</string>
  184. <string name="video_placeholder">Video</string>
  185. <string name="audio_placeholder">Zvuk</string>
  186. <string name="restoring_backup">Obnovuje sa záloha</string>
  187. <string name="server_message_title">Správa z Threema serveru</string>
  188. <string name="error">Chyba</string>
  189. <string name="no_contacts"><![CDATA[Nemáte ešte žiadne kontakty. Zapnite synchronizáciu (Nastavenia > Súkromie), alebo pridajte kontakty ručne.]]></string>
  190. <string name="masterkey_title">Vložiť heslo</string>
  191. <string name="masterkey_body">Váš hlavný kľúč aplikácie Threema je chránený heslom. Ak chcete kľúč odomknúť, zadajte heslo.</string>
  192. <string name="masterkey_unlocking">Odomykám hlavný kľúč</string>
  193. <string name="verify_phonecall_text">Vyžiadať hovor</string>
  194. <string name="prepare_call_message">Ak budete pokračovať, pokúsíme sa Vám okamžite zavolať. Váš overovací kód vám bude nadiktovaný dvakrát. Budete mať len jeden pokus, preto sa prosím uistite, že ste pripravený.</string>
  195. <string name="enter_code_hint">Zadajte kód</string>
  196. <string name="enter_code_sum">Zadajte prosím kód z overovacej SMS, alebo z telefonického hovoru.</string>
  197. <string name="no_matching_contacts">Žiadne kontakty.</string>
  198. <string name="code_invalid">Vložený kód nie je platný.</string>
  199. <string name="try_again">Skúsiť znovu</string>
  200. <string name="decoding_message">Dešifrovanie správy</string>
  201. <string name="invalid_barcode">Neplatný typ čiarového kódu</string>
  202. <string name="expired_barcode">Platnosť kódu vypršala. Zoskenujte ho znovu priamo z aplikácie druhého užívateľa.</string>
  203. <string name="pending">Čaká sa</string>
  204. <string name="unlinking_email">Odpojenie emailu</string>
  205. <string name="unlink">Odpojiť</string>
  206. <string name="threema_version">Verzia</string>
  207. <string name="threema_version_code">Kód verzie</string>
  208. <string name="wrong_backupid_or_password_or_no_internet_connection">Nemáte pripojenie k internetu, neplatnú zálohu vašeho ID, alebo nesprávne heslo</string>
  209. <string name="prefs_header_other">Iné</string>
  210. <string name="an_error_occurred">Vyskytla sa chyba</string>
  211. <string name="an_error_occurred_more">Vyskytla sa chyba: “%1$s”</string>
  212. <string name="acknowledge">Súhlas</string>
  213. <string name="decline">Nesúhlasím</string>
  214. <string name="forward_message">Preposlať správu</string>
  215. <string name="file_is_not_a_image">Vybratý súbor nie je obrázok</string>
  216. <string name="connection_error">Chyba pripojenia, skúste to prosím neskôr.</string>
  217. <string name="me_myself_and_i">Ja</string>
  218. <string name="really_forward">Preposlat na “%1$s”?</string>
  219. <string name="really_send">Odoslať na “%1$s”?</string>
  220. <string name="ringtone_none">Stíšiť</string>
  221. <string name="no_camera_installed">Fotoaparát nie je k dispozícii</string>
  222. <string name="save_message_action">Uložiť</string>
  223. <string name="file_is_not_a_video">Vybratý súbor nie je video</string>
  224. <string name="masterkey_is_unlocked">Hlavný kľúč je odomknutý</string>
  225. <string name="file_too_large">Súbor prekročil veľkosť %1$dMB</string>
  226. <string name="deleting_thread">Konverzácia sa odstraňuje</string>
  227. <string name="enter_serial_body"><![CDATA[Zadajte prosím zakúpený licenčný kľúč alebo kliknite sem pre získanie vašeho kľúča zo serveru:
  228. https://shop.threema.ch/retrieve_keys]]></string>
  229. <string name="enter_serial_title">Odomknúť Threemu</string>
  230. <string name="serial_required_want_exit">Licenčný kľúč je neplatný. Chcete to skúsiť znovu, alebo ukončiť aplikáciu Threema?</string>
  231. <string name="checking_serial">Kontrola licencie</string>
  232. <string name="update_available">Dostupná aktualizácia</string>
  233. <string name="no_update_available">Žiadna nová aktualizácia</string>
  234. <string name="download">Stiahnúť</string>
  235. <string name="not_now">Upozorniť ma neskôr</string>
  236. <string name="preparing_messages">Správy sa pripravujú</string>
  237. <string name="select_emoji">emoji</string>
  238. <string name="search_contact">Vyhľadať kontakt</string>
  239. <string name="push_reset_title">Obnovenie push tokenu</string>
  240. <string name="push_reset_text">Push token bol obnovený</string>
  241. <string name="emoji_things">Objekty</string>
  242. <string name="emoji_traffic">Cestovanie a miesta</string>
  243. <string name="emoji_symbols">Symboly</string>
  244. <string name="emoji_nature">Zvieratá a príroda</string>
  245. <string name="emoji_food">Jedlo a nápoje</string>
  246. <string name="emoji_recent">Nedávne</string>
  247. <string name="emoji_emotions">Smajlíci a ľudia</string>
  248. <string name="emoji_activities">Aktivity</string>
  249. <string name="emoji_flags">Vlajky</string>
  250. <string name="emoji_search">Vyhľadať emotikony</string>
  251. <string name="emoji_search_no_result">Nič nenájdené</string>
  252. <string name="title_lock">Uzamknúť</string>
  253. <string name="new_messages_locked">Nové správy sú dostupné</string>
  254. <string name="new_messages_locked_description">Kliknutím zobrazíte nové správy</string>
  255. <string name="new_unprocessed_messages">Nové správy sú dostupné</string>
  256. <string name="new_unprocessed_messages_description">Kliknutím stiahnete a zobrazíte nové prichádzajucie správy</string>
  257. <string name="prefs_title_masterkey_notification_newmsg">Upozornenie na novú správu</string>
  258. <string name="prefs_masterkey_notification_newmsg_off">Po uzamknutí hlavným kľúčom nebudete upozornený na nové správy</string>
  259. <string name="prefs_masterkey_notification_newmsg_on">Po uzamknutí hlavným kľúčom budete upozornený na nové správy iba všeobecnou notifikáciou.</string>
  260. <string name="chat_history_attached">Záznam konverzácie je pripojený</string>
  261. <string name="backup_data_title">Záloha údajov</string>
  262. <string name="backup_data_password_msg">Vaše údaje budú uložené v ZIP súbore na internom úložisku a môžu byť obnovené na hociakom Android zariadení. Na ochranu zálohy týchto údajov prosím vložte heslo.</string>
  263. <string name="restore_data_password_msg">Vložte prosím heslo, ktoré ste použili na vytvorenie tejto zálohy.</string>
  264. <string name="backup_data_media">Vrátane veľkých súborov (videá, dokumenty, originálne obrázky)</string>
  265. <string name="backup_data_new">Vytvoriť zálohu údajov</string>
  266. <string name="pinentry_enter_pin">Pre pokračovanie zadajte váš %s PIN</string>
  267. <string name="pinentry_wrong_pin">PIN je nesprávny</string>
  268. <string name="prefs_sum_security_pin">Uzamknúť prístup do užív.rozhrania</string>
  269. <string name="prefs_title_pin_switch">Zámok aplikácie</string>
  270. <string name="prefs_title_pin_code">Nastaviť PIN</string>
  271. <string name="prefs_pin_grace">Čas do uzamknutia</string>
  272. <string name="prefs_sum_pin_grace">Čas do aktivácie zámku obrazovky</string>
  273. <string name="click_here_to_change_pin">PIN je nastavený. Kliknutím tu ho zmeníte</string>
  274. <string name="set_pin_menu_title">Nastaviť nový PIN</string>
  275. <string name="set_pin_summary_intro">Chráňte svoje súkromie nastavením číselného kódu PIN (len číslice). Tento kód PIN možno použiť na uzamknutie prístupu k používateľskému rozhraniu aplikácie po uplynutí doby odkladu alebo na ochranu súkromných rozhovorov</string>
  276. <string name="set_pin_again_summary">Zadajte PIN znovu</string>
  277. <string name="set_pin_hint">PIN</string>
  278. <string name="title_addgroup">Nová skupina</string>
  279. <string name="search_group">Vyhľadať skupinu</string>
  280. <string name="updating_system">Aktualizácia systému</string>
  281. <string name="title_select_contacts">Vyberte členov</string>
  282. <string name="pin_invalid_not_set">PIN neplatný. Nenastavené.</string>
  283. <string name="prefs_group_notifications">Skupinová konverzácia</string>
  284. <string name="group_select_at_least_two">Pre pokračovanie musíte vybrať aspoň jedného člena</string>
  285. <string name="group_select_max">Nemôžete vybrať viac ako %1$d členov skupiny</string>
  286. <string name="search">Vyhľadať</string>
  287. <string name="hint_search_keyword">Nájsť kľúčové slovo</string>
  288. <string name="add_group_owner">Zakladateľ skupiny</string>
  289. <string name="title_tab_users">Kontakty</string>
  290. <string name="title_tab_groups">Skupiny</string>
  291. <string name="no_matching_groups">Neboli nájdené žiadne skupiny</string>
  292. <string name="action_leave_group">Opustiť skupinu</string>
  293. <string name="group_edit_title">Upraviť skupiny</string>
  294. <string name="really_leave_group_message">Naozaj chcete opustiť túto skupinu?</string>
  295. <string name="search_no_matches">Zhody nenájdené</string>
  296. <string name="search_no_more_matches">Žiadne ďalšie zhody</string>
  297. <string name="backup_share">Zdieľať zálohu</string>
  298. <string name="my_backups_title">Zálohy</string>
  299. <string name="backup_delete_confirm">Súbor zálohy bol vymazaný</string>
  300. <string name="message_log_title">Detaily správy</string>
  301. <string name="state_read">prečítané</string>
  302. <string name="state_ack">odsúhlasené</string>
  303. <string name="state_dec">neodsúhlasené</string>
  304. <string name="state_delivered">doručené</string>
  305. <string name="state_sending">odosiela sa</string>
  306. <string name="state_pending">čaká sa</string>
  307. <string name="state_failed">zlyhalo</string>
  308. <string name="state_sent">odoslané</string>
  309. <string name="state_dialog_created">Vytvorené</string>
  310. <string name="state_dialog_posted">Odoslané</string>
  311. <string name="state_dialog_modified">Aktualizované</string>
  312. <string name="state_dialog_status">Status</string>
  313. <string name="title_tab_recent">Nedávne</string>
  314. <string name="no_recent_conversations">Žiadne konverzácie</string>
  315. <string name="save_changes">Uložiť</string>
  316. <string name="group_created_confirm">Skupina úspešne vytvorená</string>
  317. <string name="creating_group">Vytváranie skupiny</string>
  318. <string name="updating_group">Aktualizácia skupiny</string>
  319. <string name="status_create_group">Skupina vytvorená</string>
  320. <string name="status_rename_group">Skupina premenovaná na “%1$s”</string>
  321. <string name="status_group_new_photo">Skupina aktualizovaná</string>
  322. <string name="status_group_new_member">“%1$s” bol pridaný do skupiny.</string>
  323. <string name="status_group_member_left">“%1$s” opustil skupinu.</string>
  324. <string name="status_group_member_kicked">“%1$s” bol zo skupiny odstránený.</string>
  325. <string name="can_not_send_no_group_members">Do prázdnej skupiny nie je možné poslať správu</string>
  326. <string name="you_are_not_a_member_of_this_group">Nie ste členom tejto skupiny</string>
  327. <string name="can_not_delete_not_valid">Neplatný objekt nie je možné odstrániť</string>
  328. <string name="can_not_delete_contact_until_in_group">Kontakt je stále členom alebo tvorcom skupiny, preto ho nemožno odstrániť. Opustite, alebo odstráňte všetky skupiny, ktoré tento kontakt obsahujú a skúste to znovu.</string>
  329. <string name="can_not_delete_contact">Kontakt nie je možné odstrániť</string>
  330. <string name="title_public_nickname">Prezývka</string>
  331. <string name="prefs_sum_excluded_sync_identities">Tu uvedené ID budú ignorované počas synchronizácie kontaktov</string>
  332. <string name="prefs_title_excluded_sync_identities">Vylúčené ID</string>
  333. <string name="synchronize_contact">Synchronizácia kontaktov</string>
  334. <string name="exclude_contact">Vyňať z automatickej synchronizácie</string>
  335. <string name="prefs_header_lists">Zoznamy</string>
  336. <string name="prefs_title_black_list">Blokované ID</string>
  337. <string name="prefs_sum_black_list">Správy od tu uvedených ID budú ignorované.</string>
  338. <string name="verified">Overené</string>
  339. <string name="want_to_add_to_exclude_list">Tento kontakt je prepojený s adresárom telefónu. Ak ho zmažete, v aplikácii Threema sa objaví znovu po synchronizácii kontaktov.\nChcete ho vylúčiť zo synchronizácie?</string>
  340. <string name="no">Nie</string>
  341. <string name="yes">Áno</string>
  342. <string name="deleting_contact">Mažem kontakt</string>
  343. <string name="prefs_contact_soring">Zoradenie</string>
  344. <string name="prefs_sum_contact_soring">Nastavte spôsob zoradenia kontaktov v zozname</string>
  345. <string name="prefs_contact_format">Zobrazenie mien kontaktov</string>
  346. <string name="prefs_sum_contact_format">Nastaviť formát mena kontaktu</string>
  347. <string name="prefs_contact_list_title">Zoznam kontaktov</string>
  348. <string name="prefs_default_contact_picture_colored">Východzí obrázok kontaktov</string>
  349. <string name="prefs_show_inactive_contacts">Zobraziť neaktívne ID</string>
  350. <string name="prefs_sum_default_contact_picture_colored_on">Zobraziť viacfarebný zástupný symbol, ak chýba obrázok kontaktu</string>
  351. <string name="prefs_sum_default_contact_picture_colored_off">Zobraziť šedý zástupný symbol, ak chýba obrázok kontaktu</string>
  352. <string name="prefs_sum_show_inactive_contacts_on">Zobraziť všetky Threema ID v zozname kontaktov</string>
  353. <string name="prefs_sum_show_inactive_contacts_off">Skryť neaktívne/zrušené Threema ID</string>
  354. <string name="contact_sorting_first_name">Meno - Priezvisko</string>
  355. <string name="contact_sorting_last_name">Priezvisko - Meno</string>
  356. <string name="contact_format_first_name_last_name">Meno Priezvisko</string>
  357. <string name="contact_format_last_name_first_name">Priezvisko Meno</string>
  358. <string name="block_contact">Zablokovať kontakt</string>
  359. <string name="unblock_contact">Odblokovať kontakt</string>
  360. <string name="one_unread_message">1 neprečítaná správa</string>
  361. <string name="really_unlink_contact_title">Odpojiť kontakt</string>
  362. <string name="really_unlink_contact">Naozaj chcete odpojiť tento kontakt?</string>
  363. <string name="do_unlink_contact">Odpojiť kontakt</string>
  364. <string name="do_choose_other_contact">Vyberte iný kontakt</string>
  365. <string name="touch_to_link">(žiadny)</string>
  366. <string name="prefs_validate_contacts">Overenie odkazov na kontakty</string>
  367. <string name="prefs_validate_contacts_loading">Overenie odkazov na kontakty</string>
  368. <string name="prefs_title_fullscreen_ime">Klávesnica na celej obrazovke</string>
  369. <string name="prefs_sum_fullscreen_ime_on">Klávesnica zaberá celú plochu, ak je vaše zariadenie v polohe naležato</string>
  370. <string name="prefs_sum_fullscreen_ime_off">Ak je na displeji miesto, zobraziť prehľad konverzácie nad klávesnicou</string>
  371. <string name="add_acount_from_within_threema">Spravovať vaše Threema ID z aplikácie Threema.</string>
  372. <string name="save_image">Uložiť obrázok</string>
  373. <string name="share_image">Zdielať obrázok</string>
  374. <string name="view_in_gallery">Zobraziť v galérii</string>
  375. <string name="token_register_failed">Aktualizáia push tokenu zlyhala, skúste to prosím neskôr.</string>
  376. <string name="internet_connection_required">Žiadne pripojenie k internetu.</string>
  377. <string name="prefs_sum_save_media">Ukladať prichádzajúce obrázky a videá, ako i odchádzajúce obrázky z fotoaparátu v nezašifrovanej forme</string>
  378. <string name="prefs_save_media">Automaticky ukladať do Galérie</string>
  379. <string name="title_add_distribution_list">Nový distribučný zoznam</string>
  380. <string name="title_edit_distribution_list">Upraviť distribučný zoznam</string>
  381. <string name="really_delete_distribution_list">Vymazať distribučný zoznam</string>
  382. <string name="really_delete_distribution_list_message">Naozaj chcete odstrániť tento zoznam a vymazať správy, ktoré obsahuje?</string>
  383. <string name="enter_distribution_list_name">Zadajte názov tohto zoznamu</string>
  384. <string name="distribution_list">Distribučný zoznam</string>
  385. <string name="title_tab_distribution_list">Distribučné zoznamy</string>
  386. <string name="no_matching_distribution_lists">Žiadne zodpovedajúce distibučné zoznamy</string>
  387. <string name="is_typing">píše…</string>
  388. <string name="push_not_available_title">Služba Push nenájdená</string>
  389. <string name="push_not_available_text1">Služba Push nebola nájdená vo vašom zariadení, pretože Google Play Services nie sú nainštalované, alebo sú neaktuálne.</string>
  390. <string name="push_not_available_text2">%s sa pokúsi otvoriť trvalé pripojenie k serveru na pozadí. Toto nemusí fungovať spoľahlivo, ak mechanizmy optimalizácie batérie vášho zariadenia narúšajú pripojenie na pozadí.</string>
  391. <string name="backup_in_progress">Prebieha zálohovanie</string>
  392. <string name="backup_or_restore_success_body">Záloha úspešne vytvorená</string>
  393. <string name="backup_or_restore_error">Threema zálohy</string>
  394. <string name="backup_or_restore_error_body">Údaje sa nepodarilo zálohovať</string>
  395. <string name="could_not_download_message">Správu sa nepodarilo stiahnúť</string>
  396. <string name="info">Informácie</string>
  397. <string name="resync_group">Synchronizovať skupinu</string>
  398. <string name="edit_name">Upraviť meno a obrázok</string>
  399. <string name="edit_name_only">Upraviť meno</string>
  400. <string name="group_was_synchronized">Skupina synchronizovaná</string>
  401. <string name="verification_level2_work_explain">Interný kontakt, vopred obsadený vašou organizáciou.</string>
  402. <string name="verification_level3_work_explain">Interný kontakt, ktorého identitu a verejný kľúč ste osobne skontrolovali zoskenovaním jeho QR kódu.</string>
  403. <string name="verification_level3_explain">Kontakt, ktorého identitu a verejný kľúč ste osobne skontrolovali zoskenovaním jeho QR kódu.</string>
  404. <string name="verification_level2_explain">Kontakt, ktorého telefónne číslo a/alebo emailová adresa sa nachádza v zozname kontaktov.</string>
  405. <string name="verification_level1_explain">Neznámy kontakt: buď tento kontakt nepripojil telefónne číslo ani emailovú adresu ku svojmu ID, alebo váš adresár neobsahuje detaily o tomto kontakte.</string>
  406. <string name="state_dialog_received">Prijaté</string>
  407. <string name="prefs_title_hide_screenshots">Zakázať snímky obrazovky a náhľad</string>
  408. <string name="prefs_summary_hide_screenshots">Nezobrazovať náhľady aplikácie v prehľade běžiacich aplikácií a znemožniť vytvárať snímky obrazovky</string>
  409. <string name="media_gallery">Galéria médií</string>
  410. <string name="media_file_not_found">Mediálny súbor nie je možné otvoriť. Buď bol odstránený, alebo nebol stiahnutý ze serveru.</string>
  411. <string name="no_media_found">%s v tejto konverzácii nebolo nájdené.</string>
  412. <string name="media_gallery_all">Všetko</string>
  413. <string name="media_gallery_pictures">Obrázky</string>
  414. <string name="media_gallery_videos">Videá</string>
  415. <string name="group_membership_title">Člen uvedených skupín</string>
  416. <string name="group_description">Popis skupiny</string>
  417. <string name="change_group_description">Zmeniť popis skupiny</string>
  418. <string name="add_group_description">Pridať popis skupiny</string>
  419. <string name="read_more">čítať viac</string>
  420. <string name="read_less">čítať menej</string>
  421. <string name="changed_group_desc_date">"Posledn\u00e1 zmena: "</string>
  422. <string name="num_items_sected">Vybratých: %s</string>
  423. <string name="really_delete_media">Naozaj chcete odstrániť %d mediálnych správ?</string>
  424. <string name="check_updates">Skontrolovať aktualizácie</string>
  425. <string name="masterkey_lock_explain">Threema uchováva heslo v pamäti. Pokiaľ musíte zadávať heslo príliš často uistite sa, že je aplikácia nastavená vo výnimkách šetriča batérie v nastavení Androidu. Pravdepodobne ju systém Android ukončuje z dôvodu šetrenia energie.</string>
  426. <string name="identity_already_exists">Toto ID sa už nachádza na zozname kontaktov</string>
  427. <string name="share_contact">Zdielať kontakt</string>
  428. <string name="add_shortcut">Pridať zástupcu</string>
  429. <string name="group_not_found">Skupina nebola nájdená</string>
  430. <string name="contact_not_found">Kontakt nebol nájdený</string>
  431. <string name="contact_now_blocked">Kontakt zablokovaný</string>
  432. <string name="contact_now_unblocked">Kontakt odblokovaný</string>
  433. <string name="not_enough_disk_space_title">Nedostatok miesta na disku</string>
  434. <string name="not_enough_disk_space_text">Uvolnite aspoň %1$s, ak chcete prijať správu</string>
  435. <string name="sending_images">Odosielanie obrázkov</string>
  436. <string name="share_conversation_body">Pre rozbalenie súboru je potrebný moderný ZIP nástroj s podporou AES, napr. http://www.7-zip.org alebo https://itunes.apple.com/us/app/the-unarchiver/id425424353</string>
  437. <string name="enter_zip_password_body">Konverzácia bude odoslaná ako zašifrovaný .zip súbor. Zadajte prosím heslo:</string>
  438. <string name="ballot_create">Vytvoriť anketu</string>
  439. <string name="ballot_choice_add">Pridať voľbu</string>
  440. <string name="ballot_state_closed">Uzatvorená</string>
  441. <string name="ballot_vote">Hlasovať</string>
  442. <string name="ballot_placeholder">Anketa</string>
  443. <string name="ballot_close">Uzatvoriť anketu</string>
  444. <string name="ballot_really_close">Naozaj uzatvoriť túto anketu?</string>
  445. <string name="ballot_multiple_choice">Viaceré možnosti</string>
  446. <string name="ballot_result_intermediate">Priebežné výsledky</string>
  447. <string name="ballot_error_more_than_x_choices">Musíte definovať aspoň dve možnosti</string>
  448. <string name="ballot_message_closed">Výsledky sú k dispozícii</string>
  449. <string name="ballot_vote_posted_successfully">Hlas bol úspešne zaznamenaný</string>
  450. <string name="ballot_vote_posted_failed">Zaznamenanie hlasu zlyhalo</string>
  451. <string name="attach_ballot">Anketa</string>
  452. <string name="ballot_overview">Všetky ankety</string>
  453. <string name="ballot_copy">Kopírovať anketu</string>
  454. <string name="ballot_remove">Odstrániť anketu</string>
  455. <string name="ballot_not_exist">Anketa neexistuje</string>
  456. <string name="ballot_tap_to_vote">Kliknutím hlasujte</string>
  457. <string name="ballot_tap_to_view_results">Anketa uzavretá. Kliknutím tu zobrazíte výsledok</string>
  458. <string name="ballot_subject_hint">Zadajte názov tejto ankety</string>
  459. <string name="ballot_no_ballots_yet">Žiadne ankety k dispozícii</string>
  460. <string name="print">Tlač</string>
  461. <string name="ballot_wizard0_explain">Rýchlo vytvorte online anketu priamo v aplikácii Threema.
  462. Naplánujte udalosti, vytvorte prieskum, alebo sa niečo spýtajte svojich priateľov.</string>
  463. <string name="ballot_add_choices">Pridať odpovede</string>
  464. <string name="blocked_cannot_send">Blokovanému kontaktu nie je možné poslať správy.</string>
  465. <string name="really_block_contact">Budúce správy od tohto kontaktu budú zahadzované. Pokračovať?</string>
  466. <string name="ballot_result_final">Konečný výsledok</string>
  467. <string name="invalid_cannot_send">Nie je možné odoslať správu neplatnému kontaktu</string>
  468. <string name="ballot_answer_count_error">Zadajte do ankety aspoň dve odpovede.</string>
  469. <string name="ballot_one_contact_not_supported">Upozornenie: %1$s sa nebude môcť zúčastniť vašej ankety.</string>
  470. <string name="ballot_x_contact_not_supported">Upozornenie: %1$d kontaktov sa nebude môcť zúčastniť vašej ankety.</string>
  471. <string name="contact_state_inactive">Neaktívny</string>
  472. <string name="contact_state_invalid">Neplatný</string>
  473. <string name="back">Späť</string>
  474. <string name="wearable_reply">Odpovedať</string>
  475. <string name="wearable_reply_label">Odpovedať %s</string>
  476. <string name="message_acknowledged">\"Súhlas\" odoslaný</string>
  477. <string name="push_disable_text">Ak budete pokračovať, namiesto systémovej služby push sa použije „Threema Push“. Pomáha to znížiť vašu digitálnu stopu, ale vyžaduje si to, aby bol váš telefón nakonfigurovaný tak, aby umožňoval beh aplikácie na pozadí. Ak v nastaveniach zariadenia nenájdete zodpovedajúce možnosti, možno budete musieť kontaktovať podporu výrobcu zariadenia a požiadať o pomoc s konfiguráciou.</string>
  478. <string name="ballot_intermediate_results_show">Zobrazovať priebežné výsledky</string>
  479. <string name="converting_video">Spracovávam video</string>
  480. <string name="video_size_small">Vysoká (menej dát)</string>
  481. <string name="video_size_large">Nízka (viac dát)</string>
  482. <string name="video_size_original">Žiadna (veľký objem dát)</string>
  483. <string name="prefs_video_size">Kompresia videa</string>
  484. <string name="menu_video_size_small">Malá veľkosť</string>
  485. <string name="menu_video_size_medium">Stredná veľkosť</string>
  486. <string name="menu_video_size_large">Pôvodná veľkosť</string>
  487. <string name="show_contact">Zobraziť kontakt</string>
  488. <string name="chat_with">Konverzácia s %1$s</string>
  489. <string name="kick_user_from_group">Vyhodiť %1$s zo skupiny</string>
  490. <string name="show_as_qrcode">Zobraziť ako QR kód</string>
  491. <string name="qr_code">QR kód</string>
  492. <string name="really_leave_id_export">Pokiaľ ste tak ešte neurobili, uložte si váš vyexportovaný ID textový reťazec alebo jemu zodpovedajúci QR kód na bezpečné miesto, alebo si ho vytlačte. Bez tejto zálohy nebude možné váš Threema ID obnoviť.</string>
  493. <string name="revocation_key_title">Zrušenie Threema ID</string>
  494. <string name="revocation_key_not_set">Heslo pre zrušenie Threema ID nenastavené</string>
  495. <string name="revocation_key_set_at">Heslo nastavené %1$s</string>
  496. <string name="prefs_sum_remove_wallpapers">Vymazať všetky individuálne tapety</string>
  497. <string name="prefs_title_remove_wallpapers">Odstrániť všetky tapety</string>
  498. <string name="really_remove_wallpapers">Naozaj chcete odstrániť všetky tapety?</string>
  499. <string name="wallpapers_removed">Tapety odstránené</string>
  500. <string name="invalid_backup">Poškodené údaje zálohy. Nie je možné obnoviť.</string>
  501. <string name="invalid_zip_restore_failed">Obnovenie zlyhalo. Neplatný súbor zálohy: %1$s</string>
  502. <string name="revocation_explain">Heslo, ktoré tu zadáte, vám umožní odvolať vaše ID na stránke
  503. https://myid.threema.ch/revoke v prípade, že ho stratíte alebo vám bude odcudzené</string>
  504. <string name="no_unread_messages">Žiadne neprečítané správy, alebo je aktivovaný zámok PIN</string>
  505. <string name="send_media">Odoslať média</string>
  506. <string name="rotate">Otočenie</string>
  507. <string name="remove">Odstrániť</string>
  508. <string name="item_already_added">Táto položka už bola pridaná.</string>
  509. <string name="password_too_short" tools:ignore="PluralsCandidate">%d znakov min.</string>
  510. <string name="mark_read">Označiť ako \"prečítané\"</string>
  511. <string name="attach_document">Súbor</string>
  512. <string name="parent_directory">Nadradená zložka</string>
  513. <string name="file_placeholder">Súbor</string>
  514. <string name="internal_storage">Vnútorné úložisko</string>
  515. <string name="no_activity_for_mime_type">Na otvorenie tohto súboru nenájdená aplikácia.</string>
  516. <string name="open_from">Otvoriť z</string>
  517. <string name="file_one_contact_not_supported">%1$s nemôže prijímať súbory</string>
  518. <string name="file_x_contact_not_supported">Upozornenie: %1$d kontaktov nemôže prijať váš súbor.</string>
  519. <string name="mime_android_apk">Balíček pre Android</string>
  520. <string name="mime_audio">Zvukový súbor</string>
  521. <string name="mime_certificate">Digitálny certifikát</string>
  522. <string name="mime_codes">Zdrojový kód</string>
  523. <string name="mime_compressed">Archív</string>
  524. <string name="mime_contact">Kontakt</string>
  525. <string name="mime_event">Udalosť v kalendári</string>
  526. <string name="mime_font">Písmo</string>
  527. <string name="mime_image">Obrazový súbor</string>
  528. <string name="mime_pdf">PDF dokument</string>
  529. <string name="mime_presentation">Prezentácia</string>
  530. <string name="mime_spreadsheet">Tabuľka</string>
  531. <string name="mime_text">Textový súbor</string>
  532. <string name="mime_video">Video súbor</string>
  533. <string name="mime_word">Textový dokument</string>
  534. <string name="no_filename"><![CDATA[<Bez názvu>]]></string>
  535. <string name="send_as_files">Poslať ako súbor</string>
  536. <string name="send_as_files_warning">Prenos nekomprimovaných súborov a obrázkov spôsobuje zvýšenú spotrebu dát, čo môže viesť k dodatočným poplatkom zo strany poskytovateľa mobilných služieb. Prenášať takéto súbory doporučujeme iba cez WiFi pripojenie.</string>
  537. <string name="prefs_theme">Vizuálny motív</string>
  538. <string name="list_theme_light">Svetlý</string>
  539. <string name="list_theme_dark">Tmavý</string>
  540. <string name="prefs_header_appearance">Vzhľad</string>
  541. <string name="prefs_sum_passphrase">Na odomknutie lokálneho úložiska sa vyžaduje heslo</string>
  542. <string name="prefs_title_masterkey_change_passphrase">Zmeniť heslo</string>
  543. <string name="storage_total">Miesto na ínternom úložisku</string>
  544. <string name="storage_threema">Využité aplik. %s</string>
  545. <string name="storage_total_free">Volné miesto</string>
  546. <string name="storage_total_in_use">Využité</string>
  547. <string name="one_year">1 rok</string>
  548. <string name="six_months">6 mesiacov</string>
  549. <string name="three_months">3 mesiace</string>
  550. <string name="one_month">1 mesiac</string>
  551. <string name="one_week">1 týždeň</string>
  552. <string name="everything">všetko</string>
  553. <string name="delete_media_files_time">Vymazať média a súbory starsie ako:</string>
  554. <string name="storage_explain">Ak vám dochádza miesto na disku, môžete vymazať staršie šifrované súbory médií. Náhľady týchto súborov budú ponechané. Majte na pamäti, že nejde o automatický proces. Pokiaľ nestlačíte niektoré z tlačidiel, nič nebude vymazané.</string>
  555. <string name="delete_data">Vymazať údaje</string>
  556. <string name="delete_date_confirm_message">Ak budete pokračovať, súbory budú vymazané a ponechané budú len náhľady.</string>
  557. <string name="storage_management">Správa úložiska</string>
  558. <string name="media">Média</string>
  559. <string name="prefs_storage_mgmt_title">Čistenie správ a mediálnych súborov</string>
  560. <string name="num_messages">Počet správ</string>
  561. <string name="delete_messages_explain">Vymazať správy staršie ako:</string>
  562. <string name="delete_message">Vymazať správy</string>
  563. <string name="really_delete_messages">Ak budete pokračovať, správy budú natrvalo vymazané.
  564. Už ich nebude možné obnoviť.</string>
  565. <string name="messages_delete_explain">Môžete tiež kompletne vymazať staršie správy.</string>
  566. <string name="backup_started">Bola spustená záloha dát</string>
  567. <string name="invalid_data">Neplatné dáta. Nie je možné odoslať.</string>
  568. <string name="prefs_emoji_style">Štýl Emoji</string>
  569. <string name="prefs_android_emojis">Systémové Emoji</string>
  570. <string name="prefs_default_emojis">Threema Emoji (predvolené)</string>
  571. <string name="android_emojis_warning">Poznámka: Systémova sada znakov nemusí byť schopná zobraziť všetky emoji podporované aplikáciou Threema.</string>
  572. <string name="crop">Vystrihnúť</string>
  573. <string name="scan_id_mismatch_title">ID nesúhlasí</string>
  574. <string name="scan_id_mismatch_message">ID, ktoré ste zoskenovali nesúhlasí s kontaktov, ktorý máte uložený.</string>
  575. <string name="title_remove_picture">Odstrániť obrázok</string>
  576. <string name="blocked">blokovaný</string>
  577. <string name="name">Názov</string>
  578. <string name="privacy_policy">Ochrana osobných údajov</string>
  579. <string name="terms_of_service">Podmienky používania</string>
  580. <string name="eula">Licenčná zmluva s koncovým používateľom</string>
  581. <string name="save_group_changes">Chcete uložiť zmeny v skupine?</string>
  582. <string name="prefs_title_fontsize">Veľkosť písma</string>
  583. <string name="fontsize_normal">Základné</string>
  584. <string name="fontsize_large">Veľké</string>
  585. <string name="fontsize_xlarge">Extra veľké</string>
  586. <string name="no_app_for_location">V tomto zariadení nenájdená žiadna mapová aplikácia</string>
  587. <string name="prefs_sendlog">Odoslať log</string>
  588. <string name="prefs_sendlog_summary">V prípade problémov odoslať spoločnosti Threema log súbor pre ďalšiu analýzu</string>
  589. <string name="prefs_exportlog">Exportovať log</string>
  590. <string name="prefs_exportlog_summary">Zdieľať log súbor s inou aplikáciou</string>
  591. <string name="permission_storage_required">Ak chcete ukladať či odosielať médiá, povolte aplikácii Threema oprávnenie pristupu k úložisku.</string>
  592. <string name="permission_location_required">Ak chcete odosielať polohu, povolte aplikácii Threema oprávnenie prístupu k polohe vašeho zariadenia.</string>
  593. <string name="permission_contacts_required">Ak chcete odosielať kontakty, povolte aplikácii Threema oprávnenie čítať kontakty.</string>
  594. <string name="message_declined">\"Nesúhlas\" odoslaný</string>
  595. <string name="notifications_settings">Nastavenia upozornení</string>
  596. <string name="notifications_default">Predvolené nastavenia</string>
  597. <string name="notifications_until">Do %s</string>
  598. <string name="notifications_mute">Stlmené</string>
  599. <string name="notifications_choose_sound">Zmeniť zvuk</string>
  600. <string name="error_video_conversion">Chyba pri spracovaní videa.</string>
  601. <string name="confirm_your_pin">Potvrďte PIN</string>
  602. <string name="too_many_incorrect_attempts">Príliš veľa neúspešných pokusov. Skúste to o %s sekúnd.</string>
  603. <string name="no_lockscreen_set">Zámok obrazovky nie je nastavený.</string>
  604. <string name="on">zap</string>
  605. <string name="off">vyp</string>
  606. <string name="new_wizard_select_country">Voľba krajiny</string>
  607. <string name="new_wizard_lets_get_started">Začíname!</string>
  608. <string name="new_wizard_setup_threema">Nastaviť teraz</string>
  609. <string name="new_wizard_restore_id_backup">Obnoviť exportované ID</string>
  610. <string name="new_wizard_welcome">Vitajte v aplikácii Threema!</string>
  611. <string name="new_wizard_move_finger">Pre vygenerovanie nového Threema ID posúvajte prstom po obrazovke</string>
  612. <string name="new_wizard_this_is_your_id">Toto je vaše Threema ID:</string>
  613. <string name="new_wizard_works_like_phone_number">Vaše Threema ID funguje ako telefónne číslo. Vaši priatelia vás môžu kontaktovať pomocou tohto ID.</string>
  614. <string name="new_wizard_choose_nickname">Zadajte vašu prezývku</string>
  615. <string name="new_wizard_nickname_explain">Vaši priatelia uvidia vašu prezývku vo svojich oznámeniach</string>
  616. <string name="new_wizard_hint_enter_nickname">Zadajte prezývku</string>
  617. <string name="new_wizard_help_your_friends_find_you">Pomôžte svojim priateľom, aby vás našli!</string>
  618. <string name="new_wizard_link_mobile">Prepojte svoje mobilné číslo a/alebo email s vašim Threema ID.</string>
  619. <string name="new_wizard_link_mobile_only">Prepojte svoje mobiln\u00e9 \u010d\u00edslo do v\u00e1\u0161ho Threema ID.</string>
  620. <string name="new_wizard_hint_mobile_number">Mobilné číslo (voliteľné)</string>
  621. <string name="new_wizard_hint_email">Email (voliteľné)</string>
  622. <string name="new_wizard_find_friends">Nájdite svojich priateľov na Threeme</string>
  623. <string name="new_wizard_sync_contacts_explain">Zapnite, aby ste videli, ktorí priatelia používajú Threemu.</string>
  624. <string name="new_wizard_done_title">Hotovo!\nJe všetko správne?</string>
  625. <string name="new_wizard_linked_to">Prepojené s</string>
  626. <string name="new_wizard_need_internet">Na vytvorenie vašeho unikátneho Threema ID je vyžadované stabilné internetové pripojenie. Skúste to prosím znovu.</string>
  627. <string name="new_wizard_more_information">Viac informácií</string>
  628. <string name="contact_details_id_copied">ID bolo skopírované do schránky</string>
  629. <string name="contact_details_nickname_copied">Prezývka bola skopírovaná do schránky</string>
  630. <string name="new_wizard_use_id_as_nickname">Chcete použiť vaše Threema ID ako prezývku?</string>
  631. <string name="new_wizard_phone_email_invalid">Telefónne číslo alebo emailová adresa, ktorú ste zadali, nie sú platné.\nOpravte to a pokračujte.</string>
  632. <string name="new_wizard_phone_invalid">Telefónne číslo, ktoré ste zadali, nie je platné.\nOpravte ho a pokračujte.</string>
  633. <string name="new_wizard_info_fingerprint">Posúvaním prstom po displeji vytvoríte náhodné údaje (tzv. entropia), které sa použijú k vygenerovaniu páru šifrovacích kľúčov zviazaných s vaším Threema ID. Dvojica šifrovacích kľúčov sa skládá z <b>verejného kľúča</b>, ktorý je distribuovaný vaším priateľom a zo <b>súkromého kľúča</b>, ktorý je bezpečne uložený len vo vašom zariadení. Správy, ktoré vám odošlú vaši priatelia budú zašifrované vaším verejným kľúčom. Tieto správy môže dešifrovať iba ten, kto vlastní súkromný kľúč, nikto iný.</string>
  634. <string name="new_wizard_info_id">Vytvorili jste dvojicu šifrovacích kľúčov. Verejný kľúč bol bezpečne prenesený na naše servery. Súkromný kľúč nikdy neopustí vaše zariadenie. Tým je zaistené, že nikto nepovolaný se nebude môcť dostať k vašim správam.</string>
  635. <string name="new_wizard_info_sync_contacts">Pokiaľ túto možnosť povolíte, odošlú sa jednosmerne šifrované (hashe) emailové adresy a telefónne
  636. čísla na náš server. Tu sa porovnajú s kontaktmi ostatných užívateľov. Neukladáme
  637. žiadne údaje z vášho adresára.</string>
  638. <string name="new_wizard_info_sync_contacts_dialog">Synchronizácia kontaktov vám pomôže automaticky nájsť priateľov. Ak súhlasíte, telefónne čísla a emailové adresy z vášho telefónneho zoznamu budú pred odoslaním na náš server zašifrované, aby sme vyhľadali zodpovedajúce kontakty. Absolútne žiadne údaje nebudú uložené ani zdieľané.\n\nChcete povoliť synchronizáciu kontaktov?</string>
  639. <string name="new_wizard_info_link">Poskytnutím svojho telefónneho čísla a emailovej adresy môže Threema pomôcť vašim
  640. kontaktom automaticky pridať vaše ID do ich adresára, ak vás majú v zozname. Údaje budú jednosmerne
  641. šifrované (hashované) a uložené na našom serveri. Tento krok môžete preskočiť, ak chcete používať Threemu
  642. výlučne anonymne.</string>
  643. <string name="new_wizard_info_link_phone_only">Poskytnutím svojho telefónneho čísla môže Threema pomôcť vašim kontaktom automaticky pridať vaše ID do ich adresára, ak vás majú v zozname. Číslo bude jednosmerne šifrované (hashované) a uložené na našom serveri. Tento krok môžete preskočiť, ak chcete používať Threemu výlučne anonymne.</string>
  644. <string name="new_wizard_info_nickname">Prezývka sa používa na niektorých zariadeniach pri push upozorneniach, alebo ako ďalšia možnosť, ako vás identifikovať užívateľom, ktorí vás nemajú vo svojom adresári. Doporučujeme zadať iba vaše krstné meno alebo pseudonym. Ak prezývku nenastavíte, použijeme vo východzom nastavení vaše Threema ID.</string>
  645. <string name="not_linked">neprepojené</string>
  646. <string name="linked">prepojené</string>
  647. <string name="pending_sms_verification_notice">Vaše mobilné číslo ešte nie je overené.</string>
  648. <string name="no_sms_received">Neprijali ste SMS?</string>
  649. <string name="really_cancel_verify">Naozaj chcete prerušiť overenie mobilného čísla?</string>
  650. <string name="verification_of">Overenie %s</string>
  651. <string name="status_ballot_voting_changed">V ankete \"%1$s\" pribudol ďalší hlas</string>
  652. <string name="status_ballot_user_first_vote">“%1$s” hlasoval pre “%2$s”</string>
  653. <string name="status_ballot_user_modified_vote">“%1$s” zmenil hlasovanie pre “%2$s”</string>
  654. <string name="status_ballot_all_votes">Hlasy pre anketu „%1$s“ sú kompletné</string>
  655. <string name="restore">Obnoviť</string>
  656. <string name="new_wizard_anonymous_confirm">Nezadali ste ani číslo mobilného telefónu, ani emailovú adresu, ktoré by
  657. boli prepojené s vašim Threema ID. Nebudete se zobrazovať v zozname kontaktov vašich priateľov. Naozaj
  658. chcete používať aplikáciu Threema anonymne?</string>
  659. <string name="new_wizard_anonymous_confirm_phone_only">Nezadali ste číslo mobilného telefónu, ktoré by bolo prepojené s vašim Threema ID. Nebudete se zobrazovať v zozname kontaktov vašich priateľov. Naozaj chcete používať aplikáciu Threema anonymne?</string>
  660. <string name="new_wizard_scan_id_backup">Alebo naskenujte QR zálohu vašeho ID</string>
  661. <string name="error_saving_file">Chyba pri ukladaní súboru. Skontrolujte povolenia..</string>
  662. <string name="wait_one_minute">Pred vyžiadaním hovoru počkajte aspoň 10 minút na príchod SMS správy.</string>
  663. <string name="backup_id">Exportované ID</string>
  664. <string name="backup_data">Záloha údajov</string>
  665. <string name="really_leave_group_admin_message">Ste správcom tejto skupiny. Ak z nej teraz odídete, bude bez správcu. Všetci členovia budú môcť komunikovať, ale akékoľvek zmeny už nebudú možné.</string>
  666. <string name="action_delete_group">Odstrániť skupinu</string>
  667. <string name="action_leave_and_delete_group">Opustiť a vymazať skupinu</string>
  668. <string name="action_dissolve_and_delete_group">Rozpustiť a vymazať skupinu</string>
  669. <string name="delete_my_group_message">Naozaj chcete kompletne vymazať túto skupinu? Všetky správy budú odstránené a zostávajúci členovia už nebudú môcť túto skupinu využívať.</string>
  670. <string name="error_out_of_memory">Na dokončenie tejto akcie nie je dostatok pamäte</string>
  671. <string name="configure">Konfigurovať</string>
  672. <string name="file_is_not_audio">Nie je zvukový súbor</string>
  673. <!-- restrictions -->
  674. <string name="disabled_by_policy">Niektoré nastavenia boli deaktivované správcom</string>
  675. <string name="select_all">Vybrať všetko</string>
  676. <string name="deleting_messages">Správy sa odstraňujú</string>
  677. <string name="media_gallery_files">Súbory</string>
  678. <string name="prefs_gif_autoplay">Autom. prehráv. animovaných obrázkov</string>
  679. <string name="media_gallery_audio">Hlasové správy</string>
  680. <string name="action_clone_group">Klonovať skupinu</string>
  681. <string name="clone_group_message">Týmto vytvoríte kópiu tejto skupiny s vami ako administrátorom. Pokračovať?</string>
  682. <string name="prefs_proximity_sensor">Použiť senzor priblíženia</string>
  683. <string name="prefs_proximity_sensor_explain">Ak je zakrytý senzor priblíženia, použijú sa pre prehrávanie hlasových správ slúchadlá</string>
  684. <string name="error_creating_group">Chyba výtvárania/aktualizácie skupiny</string>
  685. <string name="no_media_found_generic">V tejto konverzácii sa nenašli žiadne médiá zodpovedajúce výberu.</string>
  686. <string name="max_images_reached">Súčasne môže byť upravených max. %d položiek</string>
  687. <string name="enter_description">Prosím popíšte tu chybu/problém</string>
  688. <string name="add_caption_hint">Pridať voliteľný komentár</string>
  689. <string name="disable">Vypnúť</string>
  690. <string name="continue_anyway">Pokračovať aj tak</string>
  691. <string name="invalid_input">Neplatný vstup</string>
  692. <string name="already_licensed">Licencia uplatnená</string>
  693. <string name="hide_chat">Súkromné konverzácie</string>
  694. <string name="really_hide_chat_message">Chcete označiť túto konverzáciu ako súkromnú? Pomocou ponuky môžete prepínať viditeľnosť súkromných konverzácií.</string>
  695. <string name="chat_hidden">Konverzácia označená ako súkromná</string>
  696. <string name="title_show_private_chats">Zobraziť súkromné konverzácie</string>
  697. <string name="title_hide_private_chats">Skryť súkromné konverzácie</string>
  698. <string name="chat_visible">Konverzácia už nie je súkromná</string>
  699. <string name="prefs_title_locking_mechanism">Typ zámku</string>
  700. <string name="lock_option_none">Žiadny</string>
  701. <string name="lock_option_pin">PIN</string>
  702. <string name="lock_option_screenlock">Zámok systému</string>
  703. <string name="hide_chat_message_explain">Threema vám umožňure chrániť určité konverzácie PIN kódom a dočasne ich skryť v zozname správ. Ak chcete využívať súkromné konverzácie, nastavte prosím PIN kód, alebo zapnite uzamykanie obrazovky v nastaveniach vášho systému (platí pre Android 6.0+).</string>
  704. <string name="set_lock">Nastaviť teraz</string>
  705. <string name="prefs_title_access_protection">Ochrana prístupu</string>
  706. <string name="private_chat_subject">Súkromné</string>
  707. <string name="grace_thirty_seconds">30 sekúnd</string>
  708. <string name="grace_one_minute">1 minúta</string>
  709. <string name="grace_two_minutes">2 minúty</string>
  710. <string name="grace_five_minutes">5 minút</string>
  711. <string name="grace_ten_minutes">10 minút</string>
  712. <string name="grace_thirty_minutes">30 minút</string>
  713. <string name="grace_never">Nikdy (ručne)</string>
  714. <string name="never">Nikdy</string>
  715. <string name="unhide_chats_confirm">Ak teraz vypnete ochranu prístupu, vaše súkromné konverzácie budú opäť viditeľné.</string>
  716. <string name="verification_started">Overovanie spustené</string>
  717. <string name="cannot_open_file">Súbor sa nedá otvoriť</string>
  718. <string name="prefs_title_image_attach_previews">Rýchly výber médií</string>
  719. <string name="prefs_sum_image_attach_previews">Zobraziť zoznam neposledy pridaných obrázkov v rozbalovacej ponuke príloh</string>
  720. <string name="prefs_title_direct_share">Priame zdieľanie</string>
  721. <string name="prefs_sum_direct_share">Zobraziť posledné konverziácie počas zdieľania z iných aplikácii</string>
  722. <string name="restore_disable_energy_saving">Pripojte prosím zariadenie na nabíjačku a vypnite všetky možnosti úsporného režimu, aby sa predišlo prerušeniu procesu zálohovania alebo obnovenia.</string>
  723. <string name="draft">Koncept</string>
  724. <string name="prefs_bigger_single_emojis">Väčšie samostatné emoji</string>
  725. <string name="wizard1_sync_work">Synchronizujú sa údaje Threema Work…</string>
  726. <string name="notification_hidden_text">Obsah je skrytý</string>
  727. <string name="really_reset_ringtones">Obnoviť nastavenia zvukových upozornení na východzie hodnoty?</string>
  728. <string name="reset_ringtones_confirm">Nastavenia zvukových upozornení boli obnovené.</string>
  729. <string name="prefs_language_override">Jazyk</string>
  730. <string name="threema_channel_intro">Kanál Threema je informačný kanál aplikácie Threema, ktorý vás formou správ informuje o všetkých novinkách. Chcete sa prihlásiť k odberu kanálu a pridať ho medzi kontakty? Je zadarmo a môžete sa z neho kedykoľvek odhlásiť.</string>
  731. <string name="quote">Citovať</string>
  732. <string name="contacts_deleted">Kontakty boli vymazané</string>
  733. <string name="take_photo">Odfotiť</string>
  734. <string name="select_from_gallery">Vybrať z galérie</string>
  735. <string name="palette">Paleta</string>
  736. <string name="stickers">Nálepky</string>
  737. <string name="text">Text</string>
  738. <string name="undo">Vrátiť</string>
  739. <string name="android_backup_date">Posledná záloha</string>
  740. <string name="check_now">Skontrolovať</string>
  741. <string name="discard">Zrušiť</string>
  742. <string name="android_backup_restart_threema">Vydržte. Aplikácia bude o pár sekúnd reštartovaná.</string>
  743. <string name="battery_optimizations_title">Vypnúť optimalizáciu batérie</string>
  744. <string name="battery_optimizations_explain">Optimalizácia batérie bráni funkcii %1$s pracovať správne v čase, keď je telefón v režime spánku. Vypnite prosím optimalizáciu batérie pre %2$s.</string>
  745. <string name="battery_optimizations_disable_guide">V rozbalovacej ponuke vyberte možnosť \"Všetky aplikácie\"</string>
  746. <string name="battery_optimizations_disable_guide_ctd">V zozname vyhľadajte %s a vypnite optimalizáciu</string>
  747. <string name="battery_optimizations_disable_confirm">Naozaj chcete ponechať zapnutú optimalizáciu batérie pre %1$s? %2$s nebude pracovať korektne.</string>
  748. <string name="enter_text_hint">Zadajte text</string>
  749. <string name="backup_explain_text">Ak vymeníte, alebo stratíte vaše zariadenie, nikto nebude môcť obnoviť vaše Threema ID alebo vaše konverzácie, pokiaľ nebudete mať zálohu.
  750. Vykonajte prosím zálohú vašich údajov vhodnou metódou.</string>
  751. <string name="data_backup_explain">Záloha údajov obsahuje:\n\n&#9679; Vaše ID a šifrovacie kľúče\n&#9679; Kontakty a ich úroveň overenia\n&#9679; Členstvo v skupinách\n&#9679; Konverzácie\n&#9679; Média a iné súbory (voliteľné)\n\nÚdaje budú uložené v zašifrovanom ZIP súbore. Po úspešnom vytvorení zálohy doporučujeme presunúť tento súbor do iného zariadenia.</string>
  752. <string name="draw">Kresliť</string>
  753. <string name="edit">Upraviť</string>
  754. <string name="discard_changes">Prajete si zrušiť vykonané zmeny?</string>
  755. <string name="prefs_title_network">Sieť</string>
  756. <string name="prefs_title_ipv6_preferred">IPv6 pre správy</string>
  757. <string name="prefs_ipv6_preferred_off">Použite iba IPv4 protokol</string>
  758. <string name="prefs_ipv6_preferred_on">Uprednostniť IPv6 pred IPv4</string>
  759. <string name="prefs_title_ipv6_webrtc_allowed">IPv6 pre hovory a web</string>
  760. <string name="prefs_ipv6_webrtc_allowed_on">Povoliť IPv6 pre Threema hovory a Threema Web</string>
  761. <string name="prefs_ipv6_webrtc_allowed_off">Zakázať IPv6 pre Threema hovory a Threema Web</string>
  762. <string name="ipv6_requires_restart">Pre aplikovanie týchto zmien je potrebné reštartovať aplikáciu</string>
  763. <string name="ipv6_restart_now">Reštartovať</string>
  764. <string name="on_cap">Zap</string>
  765. <string name="off_cap">Vyp</string>
  766. <string name="share_chat">Zdielať konverzáciu</string>
  767. <string name="flip">Zrkadliť</string>
  768. <string name="to_front">Do popredia</string>
  769. <string name="play">Prehrať</string>
  770. <string name="pause">Pozastaviť</string>
  771. <string name="retry">Opakovať</string>
  772. <string name="voice_message_record">Nahrať hlasovú správu</string>
  773. <string name="open_navdrawer">Otvoriť navigačný box</string>
  774. <string name="profile_picture">Profilový obrázok</string>
  775. <string name="profile_picture_release">Kto môže vidieť váš profilový obrázok?</string>
  776. <string name="picrelease_nobody">nikto</string>
  777. <string name="picrelease_selected">zvolené kontakty</string>
  778. <string name="picrelease_everyone">každý komu píšete</string>
  779. <string name="prefs_title_receive_profilepics">Zobraziť profilové obázky</string>
  780. <string name="prefs_sum_receive_profilepics_off">Skryť profilové obrázky poskytované vašimi kontaktmi</string>
  781. <string name="prefs_sum_receive_profilepics_on">Zobrazovať profilové obrázky poskytované vašimi kontaktmi</string>
  782. <string name="prefs_sum_receive_profilepics_recipients_list">Označené kontakty v tomto zozname uvidia vašu profilovú fotku akonáhle im pošlete správu.</string>
  783. <string name="menu_send_profilpic">Pridať medzi príjemcov profilového obrázku</string>
  784. <string name="menu_send_profilpic_off">Odstrániť z príjemcov profilového obrázku</string>
  785. <string name="menu_send_profilpic_now">Odoslať profilový obrázok</string>
  786. <string name="profile_picture_sent">Profilový obrázok odoslaný</string>
  787. <string name="sending_messages">Odosiela sa…</string>
  788. <string name="backup_data_media_confirm">Uloženie veľkých mediálnych súborov do lokálnej zálohy ZIP môže zaťažiť CPU a prekročiť kapacitu úložiska vašeho zariadenia. Proces môže trvať veľmi dlho. Threema nebude počas zálohovania odosielať ani prijímať žiadne správy. Pokračovať napriek tomu?</string>
  789. <string name="backup_data_cancelled">Záloha prerušená</string>
  790. <string name="service_manager_not_available">Nepodarilo sa spustiť Threemu. Vypnite prosím zariadenie a zapnite ho znovu.</string>
  791. <string name="message_sent">Správa odoslaná</string>
  792. <string name="threema_call">Threema hovor</string>
  793. <string name="threema_message_to">Správa pre %s</string>
  794. <string name="threema_call_with">Hovor %s</string>
  795. <string name="prefs_title_voip">Threema hovory</string>
  796. <string name="prefs_title_force_turn">Vždy maskovať IP u hovorov</string>
  797. <string name="prefs_summary_force_turn_off">Ak je to možné, nadviazať priame spojenie a iba hovory s neoverenými kontaktmi presmerovávať cez Threema servery. Vaša IP adresa môže byť pre volaného zistiteľná.</string>
  798. <string name="prefs_summary_force_turn_on">Vynútiť presmerovávanie všetkých hovorov cez Threema servery; vaša IP adresa bude zabezpečená. Môže ovplyvniť kvalitu hovoru.</string>
  799. <string name="permission_record_audio_required">Ak chcete vykonávať šifrované hovory a posielať hlasové správy, povolte prístup k mikrofónu.</string>
  800. <string name="prefs_voice_call_notifications">Hlasové hovory</string>
  801. <string name="prefs_voice_call_sound">Tón zvonenia</string>
  802. <string name="prefs_sum_voice_call_sound">Vyberte tón zvonenia pre prichádzajúce Threema hovory</string>
  803. <string name="prefs_sum_voice_call_vibrate">Vibrovať na prichádzajúci Threema hovor</string>
  804. <string name="prefs_title_voip_enable">Povoliť Threema hovory</string>
  805. <string name="webclient_invalid_push_token_message">Vyžaduje sa manuálne spustenie</string>
  806. <string name="threema_work_contact">Kontakt Threema Work</string>
  807. <string name="permission_phone_required">Povolte oprávnenie na správu telefónnych hovorov pre využívanie funkcie Threema hovory</string>
  808. <string name="strikethrough">Preškrtnuté</string>
  809. <string name="italic">Šikmé</string>
  810. <string name="bold">Tučné</string>
  811. <string name="shortcut_choice_title">Vytvoriť zástupcu pre…</string>
  812. <string name="prefs_title_device_info">Informácie o zariadení</string>
  813. <string name="notifications_disabled_title">Upozornenia vypnuté</string>
  814. <string name="notifications_disabled_text">Upozornenia pre Threemu boli v nastaveniach systému vypnuté. Nebudete dostávať upozornenia na nové správy.</string>
  815. <string name="notifications_disabled_settings">Upraviť systémové nastavenia</string>
  816. <string name="error_attaching_files">Chyba pri vkladaní príloh</string>
  817. <string name="prefs_fix_powermanager_problems">Vypnutie úsporného režimu</string>
  818. <string name="prefs_fix_powermanager_problems_desc">Povoliť beh aplikácie Threema na pozadí, aby bolo možné príjímať správy, aj keď aplikácia nie je aktívna.</string>
  819. <string name="disable_powermanager_explain">Na nasledujúcej obrazovke sa uistite, že je “%s” zabezpečená, alebo vylúčená z obmedzenia správy napájania vašeho telefónu. Keď budete hotový, kliknite na tlačidlo «späť».</string>
  820. <string name="disable_autostart_explain">Na nasledujúcej obrazovke sa uistite, že je “%s” zahrnutá v zozname aplikácií, ktoré sa môžu spúšťať pri štarte systému. Keď budete hotový, kliknite na tlačidlo «späť».</string>
  821. <string name="notification_priority_default">Nízka</string>
  822. <string name="notification_priority_high">Vysoká</string>
  823. <string name="notification_priority_max">Maximálna</string>
  824. <string name="prefs_title_notification_priority">Priorita</string>
  825. <string name="pin">Pripnúť</string>
  826. <string name="unpin">Odopnúť</string>
  827. <string name="location_services_disabled">Služby určovania polohy (GPS) sú vypnuté. Chcete ich teraz zapnúť?</string>
  828. <string name="send_location">Poslať polohu</string>
  829. <string name="forward_location">Preposlanie polohy</string>
  830. <string name="unknown_address">Neznáma adresa</string>
  831. <string name="your_location">Vaša poloha</string>
  832. <string name="reply_later">Ozvem sa neskôr</string>
  833. <string name="reply_on_my_way">Som na ceste</string>
  834. <string name="reply_thank_you">Ďakujem</string>
  835. <string name="reply_youre_welcome">Niet za čo</string>
  836. <string name="prefs_auto_download_title">Automaticky stiahnúť média</string>
  837. <string name="prefs_auto_download_wifi">Cez WiFi</string>
  838. <string name="prefs_auto_download_mobile">Cez mobilné dáta</string>
  839. <string name="rate_intro">Ako hodnotíte aplikáciu Threema?</string>
  840. <string name="rate_feedback_intro">Ak chcete, dajte nám vedieť, ako môžme vylepšiť aplikáciu.</string>
  841. <string name="rate_positive">Odoslať hodnotenie</string>
  842. <string name="rate_title">Ohodnotiť Threemu</string>
  843. <string name="rate_thank_you">Ďakujeme za vaše hodnotenie!</string>
  844. <string name="disabled_by_policy_short">Funkcia je zakázaná správcom</string>
  845. <string name="rate_forward_to_play_store">Chceli by ste nás ohodnotiť aj v Google Play?</string>
  846. <string name="rate_error">Vaše hodnotenie sa nepodarilo odoslať na server. Ubezpečte sa, že ste pripojený k internetu a skúste to znovu.</string>
  847. <string name="off_unless_i_was_mentioned">Zap., dokiaľ ma niekto nespomenie</string>
  848. <string name="dnd">Nerušiť</string>
  849. <string name="minus">Menej</string>
  850. <string name="plus">Viac</string>
  851. <string name="switched_off">Vyp</string>
  852. <string name="switched_on">Zap</string>
  853. <string name="title_tab_work_users">Užívatelia Threema Work</string>
  854. <string name="no_matching_work_contacts">Správcom overené kontakty Threema Work nenájdené</string>
  855. <string name="all">Všetko</string>
  856. <string name="webclient_session_stop_all">Zavrieť všetko</string>
  857. <string name="passphrase_service_name">Služba hesiel</string>
  858. <string name="passphrase_service_description">Oznámenie pri odomknutí hesla</string>
  859. <string name="webclient_service_description">Oznámenie, ak je relácia Web/Desktop aktívna</string>
  860. <string name="prefs_title_accept_privacy_policy">Prijať Zásady ochrany osobných údajov</string>
  861. <string name="privacy_policy_explain">%1$s chráni vaše súkromie dôslednejšie než ktorýkoľvek iný komunikátor. Dozvedieť sa viac na %2$s.</string>
  862. <string name="privacy_policy_check_confirm">Pred použitím aplikácie %s prosím prijmite Zásady ochrany osobných údajov.\n\n(Vyžadované smernicou EU 2016/679)</string>
  863. <string name="prefs_title_incognito_keyboard">Požiadať o inkognito klávesnicu</string>
  864. <string name="prefs_sum_incognito_keyboard">Zakázať zber údajov pre personalizované návrhy (ak je funkcia podporována klávesnicou)</string>
  865. <string name="tooltip_mentions">Zadajte na klávesnici znak @ pre priamy výber člena skupiny ako adresáta, alebo ak ho chcete spomenúť v texte.</string>
  866. <string name="tooltip_imagepaint">Buďte kreatívny! Klepnutím na tlačidlo kúzelnej paličky môžete pred odosláním čmárať do obrázku, príp. vložiť nálepku a text.</string>
  867. <string name="call_ongoing">Prebieha hovor</string>
  868. <string name="ballot_received_votes">Počet prijatých hlasov: %1$d/%2$d</string>
  869. <string name="quote_not_found">Citovaná správa nenájdená</string>
  870. <string name="ballot_secret">tajné</string>
  871. <string name="password_too_short_generic">Heslo príliš krátke</string>
  872. <string name="passwords_dont_match">Heslá sa nezhodujú</string>
  873. <string name="test_unsuccessful">Test neúspešný</string>
  874. <string name="preparing_threema_safe">Pripravuje sa Trezor Threema</string>
  875. <string name="disable_powermanager_title">Úsporný režim</string>
  876. <string name="disable_autostart_title">Autoštart</string>
  877. <string name="unchanged">bez zmeny</string>
  878. <string name="safe_learn_more_button">Zistiť viac</string>
  879. <string name="safe_enable_explain">Všetko, čo potrebujete ku komunikácii je uložené v tomto zariadení. U nás nemáte žiadny účet a v prípade, že stratíte váš telefón alebo omylom vymažete všetky údaje, nebudeme vám vedieť pomôcť.\n\nTrezor Threema vykonáva automatické zálohovanie všetkých dôležitých údajov vrátane vašich šifrovacích kľúčov, zoznamu kontaktov a členstva v skupinách (bez obsahu správ) a to anonymne na zabezpečom serveri podľa vašeho výberu.</string>
  880. <string name="safe_disable_confirm">Naozaj chcete pokračovať bez aktivácie Trezoru Threema? Ak budete používať Trezor Threema, môžete obnoviť vaše Threema ID, kontakty a skupiny v prípade, že stratíte prístup k vášmu zariadeniu.</string>
  881. <string name="safe_configure_choose_password">Zadajte prosím silné heslo. Toto heslo budete potrebovať pri obnovení zálohy Trezoru Threema.</string>
  882. <string name="safe_configure_choose_server">Vyberte si server pre Trezor Threema</string>
  883. <string name="safe_configure_server_explain">Môžete použiť server spoločnosti Threema, alebo zadať pre zálohy server tretej strany.</string>
  884. <string name="safe_use_default_server">Použiť predvolený server</string>
  885. <string name="safe_test_server">Otestovať server</string>
  886. <string name="safe_advanced_options">Expertné nastavenia</string>
  887. <string name="safe_enter_password">Zadajte vaše heslo pre Trezor Threema</string>
  888. <string name="safe_threema_id">Vaše Threema ID</string>
  889. <string name="safe_restore_enter_id">Zadajte Threema ID, ktoré chcete obnoviť</string>
  890. <string name="safe_search_id_title">Zadajte mobilné číslo, alebo emailovú adresu prepojenú s vašim ID</string>
  891. <string name="safe_id_lookup">Vyhľadáva sa Threema ID</string>
  892. <string name="safe_no_id_found">Threema ID nenájdené</string>
  893. <string name="safe_no_backup_found">Na serveri nenájdená žiadna záloha. Skontrolujte ID a heslo.</string>
  894. <string name="safe_select_id">Bolo nájdených niekoľko Threema ID. Vyberte ID, ktoré chcete použiť:</string>
  895. <string name="safe_backup_now">Zálohovať</string>
  896. <string name="safe_enable_explain_short">Ak chcete automaticky vytvárať zabezpečené a anonymné zálohy všetkých vašich dôležitých údajov, povolte Trezor Threema.</string>
  897. <string name="safe_deleting">Maže sa záloha Trezoru Threema</string>
  898. <string name="safe_delete_error">Chyba pri mazaní zálohy: %s</string>
  899. <string name="safe_delete_success">Záloha bola zo servera úspešne vymazaná</string>
  900. <string name="safe_error_preparing">Chyba počas prípravy zálohy Trezoru Threema</string>
  901. <string name="safe_configure_choose_password_force">Nastavte prosím silné heslo na zabezpečenie vášho Threema ID zálohy Trezoru Threema. Nezabudnite toto heslo!</string>
  902. <string name="safe_deactivate">Vypnúť Trezor Threema</string>
  903. <string name="safe_deactivate_explain">Ak vypnete Trezor Threema, všetky existujúce zálohy budú zo servera odstránené. Pokračovať?</string>
  904. <string name="add_group_members">Pridať členov</string>
  905. <string name="contact_add_confirm">Chcete pridať nový kontakt \"%1$s\" do vášho zoznamu kontaktov?</string>
  906. <string name="password_bad">Slabé heslo</string>
  907. <string name="prefs_fix_background_data">Povoliť dáta na pozadí</string>
  908. <string name="prefs_fix_background_data_desc">Ak chcete prijímať správy v čase, keď beží Threema na pozadí, povolte prosím Prenos dát na pozadí a Neobmedzené využitite dát.</string>
  909. <string name="prefs_fix_device">Odstrániť problémy s konfiguráciou zariadenia</string>
  910. <string name="safe_successful">Úspešné</string>
  911. <string name="safe_unsuccessful">Neúspešné</string>
  912. <string name="safe_upload_failed">Nahrávanie zlyhalo</string>
  913. <string name="safe_upload_size_exceeded">Prekročená veľkosť nahrávaných dát</string>
  914. <string name="safe_connection_error">Chyba pripojenia</string>
  915. <string name="safe_server_name">Názov serveru</string>
  916. <string name="safe_max_backup_size">Maximálna veľkosť zálohy</string>
  917. <string name="safe_retention">Uchovanie zálohy</string>
  918. <string name="safe_result">Stav zálohy</string>
  919. <string name="number_of_days">%d dní</string>
  920. <string name="backup_other_restore_options">Ďalšie možnosti obnovenia</string>
  921. <string name="safe_size">Veľkosť zálohy</string>
  922. <string name="backup_version_mismatch">Verzia tejto zálohy je vyššia ako podporovaná verzia. Aktualizujte na novšiu verziu aplikácie.</string>
  923. <string name="safe_restore_failed">Obnovenie zlyhalo</string>
  924. <string name="safe_failed_notification">Záloha Trezoru Threema zlyhala už %d dní po sebe. Kliknite sem pre kontrolu nastavenia.</string>
  925. <string name="safe_restore">Obnoviť Trezor Threema</string>
  926. <string name="backup_restore_in_progress">Prebieha zálohovanie alebo obnovenie. Priebeh sledujte v notifikačnej lište.</string>
  927. <string name="restore_error_body">Údaje sa nepodarilo úspešne obnoviť.</string>
  928. <string name="forgot_your_id">Zabudli ste vaše ID?</string>
  929. <string name="restore_success_body">Obnovenie úspešne dokončené</string>
  930. <string name="work_data_sync">Synchronizácia dát</string>
  931. <string name="private_contact">Súkromný kontakt</string>
  932. <string name="ringtone_selection_default">Predvolené (%s)</string>
  933. <string name="work_data_sync_desc">Synchronizácia Threema Work</string>
  934. <string name="ballot_not_connected">Pred uzatvorením ankety sa prosím uistite, že je Threema online.</string>
  935. <string name="empty_chat_title">Vyčistiť správy</string>
  936. <string name="empty_chat_confirm">Všetky správy v tejto konverzácii budú odstránené. Pokračovať?</string>
  937. <string name="emptying_chat">Odstraňujú sa správy</string>
  938. <string name="set_private">Označiť ako \"súkromná konverzácia\"</string>
  939. <string name="unset_private">Zrušiť označenie \"súkromná konverzácia\"</string>
  940. <string name="delete_group_message">Naozaj chcete opustiť túto skupinu a celú ju odstrániť? Všetky správy v nej budú vymazané.</string>
  941. <string name="delete_left_group_message">Naozaj chcete vymazať túto skupinu? Všetky správy budú odstránené.</string>
  942. <string name="chats">Konverzácie</string>
  943. <string name="notification_setting_ignored">VŠETKY VYKONANÉ ZMENY BUDÚ IGNOROVANÉ!</string>
  944. <string name="notification_channel_alerts">Upozornenia a chyby</string>
  945. <string name="notification_channel_notices">Oznámenia</string>
  946. <string name="chat_updates">Aktualizácie četov</string>
  947. <string name="backup_or_restore_progress">Prebieha zálohovanie / obnovenie</string>
  948. <string name="tooltip_export_id">Klepnutím sem zdielajte alebo vytlačte zašifrované Threema ID</string>
  949. <string name="downloading">Sťahovanie</string>
  950. <string name="today">Dnes</string>
  951. <string name="restore_data_cancelled">Obnova zrušená</string>
  952. <string name="safe_change_password">Zmena hesla</string>
  953. <string name="safe_configure_choose_password_title">Zadajte heslo</string>
  954. <string name="password_bad_explain">Zadané heslo pre Trezor Threema nie je bezpečné a môže byť ľahko uhádnuté útočníkmi. Zadajte prosím iné. Nápoveda: Použite heslo zložené z niekoľkých samostatných slov.</string>
  955. <string name="safe_password_updated">Heslo pre Trezor Threema bolo aktualizované.</string>
  956. <string name="safe_activated">Trezor Threema je aktivovaný.</string>
  957. <string name="restore_zip_invalid_file">Neplatný súbor zálohy.</string>
  958. <string name="push_token_cleared">Push token bol vymazaný</string>
  959. <string name="insert_date">Vložiť dátum</string>
  960. <string name="add_answer">Pridať odpoveď</string>
  961. <string name="title_cannot_be_empty">Názov ankety nemôže byť prázdny</string>
  962. <string name="voip_disabled">Threema hovory su vypnuté</string>
  963. <string name="hide_chat_enter_message_explain">Táto konverzácia je označená ako súkromná. Ak chcete do nej vstúpiť, nastavte najskôr ochranu prístupu.</string>
  964. <string name="unknown">Neznámy</string>
  965. <string name="miui_notification_title">Dôležité upozornenie týkajúce sa oznámení v systéme MIUI</string>
  966. <string name="miui_notification_body">MIUI 10 štandardne vypína zvukové a svetelné (LED) oznámenia pre všetky novo vytvorené oznamovacie kanály (s výnimkou niektorých aplikácií, ktoré spoločnosť Xiaomi považuje za „dôležité“). Budete ich preto musieť ručne zapnúť v nastavení telefónu (sekcia Oznámenia). Pre viac informácií kontaktujte vašeho výrobcu telefónu.</string>
  967. <string name="miui12_notification_body">MIUI 10 štandardne vypína zvukové, svetelné (LED) a plávajúce oznámenia pre všetky aplikácie (s výnimkou niektorých aplikácií, ktoré spoločnosť Xiaomi považuje za „dôležité“). Budete ich preto musieť ručne zapnúť v nastaveniach oznámení telefónu a túto procedúru opakovať po každej aktualizácii aplikácie. Pre viac informácií kontaktujte Xiaomi.</string>
  968. <string name="dont_show_again">Viac už nezobrazovať</string>
  969. <string name="miui_notification_prefs">Nastavenia MIUI</string>
  970. <string name="threema_safe_upload_successful">Záloha Trezoru Threema bola úspešne nahratá</string>
  971. <string name="time_remaining">Zostáva %s</string>
  972. <string name="safe_configure_server_credentials_title">Overenie (voliteľné)</string>
  973. <string name="username_hint">Užív. meno</string>
  974. <string name="server_hint">Server</string>
  975. <string name="lock_option_biometric">Biometrický</string>
  976. <string name="biometric_enter_authentication">Pre odomknutie vykonajte overenie</string>
  977. <string name="biometric_authentication_failed">Overenie zlyhalo</string>
  978. <string name="biometric_authentication_successful">Úspešne overené</string>
  979. <string name="work_safe_forced_explain">Váš správca povolil Trezor Threema pre vaše zariadenie.</string>
  980. <string name="pin_locked_cannot_send">Nie je možné odoslať. Aplikácia je uzamknutá.</string>
  981. <string name="prefs_summary_hide_screenshots_notice">Z dôvodu ochrany súkromia sa nebudú vytvárať náhľady ani snímky obrazovky, ak je v nastaveniach bezpečnosti povolený \"Zámok aplikácie\".</string>
  982. <string name="work_select_categories">Voľba kategórie</string>
  983. <string name="my_profile">Môj profil</string>
  984. <string name="message_too_long">Správa príliš dlhá. Nedá sa odoslať.</string>
  985. <string name="database_migration_no_space">Migrácia databáze zlyhala: Nedostatok miesta na úložisku zariadenia.</string>
  986. <string name="advanced_options">Pokročilé možnosti</string>
  987. <string name="url_warning_body">Odkaz, ktorý sa chystáte otvoriť je podozrivý:\n\nZobrazená adresa: <b>%s</b>\nSkutočná adresa: <b>%s</b>\n\nMôže se jednať o pokus prinútiť vás otvoriť falošnú webovú stránku.\n\nPrajete si napriek tomu pokračovať?</string>
  988. <string name="url_warning_title">Varovanie pred phishingom</string>
  989. <string name="permission_camera_qr_required">Aby bolo možné zoskenovať QR kód, Threema vyžaduje prístup k fotoaparátu</string>
  990. <string name="voice_action_title">Hlasové povely</string>
  991. <string name="voice_action_body">Hlasový povel sa spracováva</string>
  992. <string name="permission_camera_photo_required">Ak chcete fotiť, povolte prístup k fotoaparátu</string>
  993. <string name="global_search">Prehľadať konverzácie</string>
  994. <string name="global_search_empty_view_text">Ak chcete vyhľadávať v správach, zadajte aspoň dva znaky</string>
  995. <string name="my_id">Moje ID</string>
  996. <string name="profile_picture_and_nickname">Profilový obrázok a prezývka</string>
  997. <string name="lp_select_this_place">Vybrať toto miesto</string>
  998. <string name="lp_or_select_nearby">Alebo vyberte najbližšie miesto</string>
  999. <string name="lp_use_this_location">Odoslať túto polohu?</string>
  1000. <string name="lp_search_place">Zadajte mesto</string>
  1001. <string name="lp_no_nearby_places_found">Nenájdené žiadne blízke miesta</string>
  1002. <string name="select_directory_for_backup">Uložiť sem</string>
  1003. <string name="data_backup_headline">Záloha všetkých údajov, vrátane konverzácií a médií</string>
  1004. <string name="data_backup_save_path">Cesta pre zálohu</string>
  1005. <string name="change">Zmeniť</string>
  1006. <string name="data_backup_last_date">Posledná úspešná záloha údajov</string>
  1007. <string name="archived">Archivované</string>
  1008. <string name="to_archive">Archivovať</string>
  1009. <string name="archived_chats">"Archivované konverzácie "</string>
  1010. <string name="unarchive">Zrušiť archiváciu</string>
  1011. <string name="no_archived_chats">Nemáte žiadne archivované konverzácie.\n\nAk chcete konverzáciu archivovať, v zozname správ s ňou potiahnite doľava</string>
  1012. <string name="add_contact_enter_id_hint">Ak chcete pridať kontakt, zadajte jeho Threema ID</string>
  1013. <string name="notification_channel_new_contact">Nové kontakty</string>
  1014. <string name="notification_channel_new_contact_desc">Upozornenie na nové kontakty</string>
  1015. <string name="notification_contact_has_joined">%1$s používa aplikáciu %2$s. Kliknutím sem mu odošlete správu.</string>
  1016. <string name="notification_contact_has_joined_multiple">%1$d kontaktov používa aplikáciu %2$s: %3$s. Kliknutím sem im odošlete správu.</string>
  1017. <string name="system_default">Predvolený systémom</string>
  1018. <string name="open_in_maps_app">Otvoriť v aplikácii Mapy</string>
  1019. <string name="delete">Odstrániť</string>
  1020. <string name="continue_recording">Pokračovať v nahrávaní</string>
  1021. <string name="whatsnew_title">Čo je nové v %1$s 5.2?</string>
  1022. <string name="whatsnew_headline"><![CDATA[
  1023. <p>Hviezdičkové správy: </p> <p>Dôležité správy môžete označiť hviezdičkou dlhým ťuknutím, aby ste ich neskôr ľahko našli.</p>
  1024. <p>Automatické vymazanie: Po uplynutí zvoleného času môžete svoje konverzácie automaticky vyčistiť. Funkciu automatického mazania správ môžete aktivovať v správe úložiska.</p>
  1025. <p>Množstvo ďalších vylepšení a optimalizácií.</p>
  1026. ]]></string>
  1027. <string name="tap_to_start">Kliknutím sem spustíte aplikáciu %s.</string>
  1028. <string name="two_years">2 roky</string>
  1029. <string name="invalid_backup_path">Neplatná cesta pre zálohu</string>
  1030. <string name="backup_data_no_permission">Do tejto zložky sa nedá zapisovať. Vyberte inú.</string>
  1031. <string name="prefs_sum_show_unread_badge">Zobraziť odznaky (čísla) na spodnej navigačnej lište</string>
  1032. <string name="prefs_title_show_unread_badge">Odznaky</string>
  1033. <string name="pinning_not_trusted">Zlyhanie pripnutia certifikátu. Skontrolujte, či je v úložisku poverení vášho zariadenia nainštalovaná a aktivovaná „Entrust Root Certification Authority – G2“.</string>
  1034. <string name="pinning_failed">Zlyhanie pri komunikácii s certifikátom. Možný útok \"Man-in-the-middle\". Ak máte nainštalovaný blokovač reklám, filter obsahu, alebo aplikáciu s firewallom ako napr. „AdGuard“, zakážte ju prosím pre aplikáciu Threema.</string>
  1035. <string name="open_myid_popup">Otvorte panel rýchleho prístupu</string>
  1036. <string name="logo">Logo / Skok na začiatok</string>
  1037. <string name="quote_subj_end">Koniec citácie</string>
  1038. <string name="quote_subj">Citácia</string>
  1039. <string name="duration">Dĺžka</string>
  1040. <string name="seconds">Sekúnd</string>
  1041. <string name="minutes">Minút</string>
  1042. <string name="and">a</string>
  1043. <string name="edit_type_content_description">Zobraziť alebo upraviť %1$s %2$s</string>
  1044. <string name="group">Skupina</string>
  1045. <string name="play_services_not_installed_unable_to_use_push">Služby nie sú nainštalované. Nedá sa prepnúť na Google FCM alebo HMS push.</string>
  1046. <string name="unable_to_get_current_location">Nie je možné získať aktuálnu polohu.</string>
  1047. <string name="lp_search_place_min_chars">Ak chcete vyhľadať miesto, zadajte aspoň tri znaky.</string>
  1048. <string name="lp_search_place_no_matches">Neboli nájdené zodpovedajúce miesta. Upravte prosím dotaz.</string>
  1049. <string name="wallpaper_default">Predvolená tapeta</string>
  1050. <string name="wallpaper_gallery">Vybrať z galérie</string>
  1051. <string name="wallpaper_none">Prázdne pozadie</string>
  1052. <string name="wallpaper_threema">%s pozadie</string>
  1053. <string name="message_id">ID správy</string>
  1054. <string name="mime_type">MIME typ</string>
  1055. <string name="password_does_not_comply">Heslo nezodpovedá zásadám, ktoré určil správca.</string>
  1056. <string name="audio_mute_due_to_focus_loss">Zvuk bol dočasne stlmený kvôli strate kontroly nad zvukom</string>
  1057. <string name="restore_data_backup_explain">Ak chcete obnoviť zálohu údajov, najprv odstráňte svoje Threema ID z obrazovky „Môj profil“.\nKeď sa aplikácia reštartuje, vyberte „Obnoviť zo zálohy“, „Ďalšie možnosti obnovenia“, „Zálohovanie údajov“ a potom vyberte súbor zálohy údajov, ktorý chcete obnoviť.</string>
  1058. <string name="audio_focus_loss_complete">Hovor presušený z dôvodu straty kontroly nad zvukom.</string>
  1059. <string name="tap_for_picture_hold_for_video">Kliknutím odfotíte, podržaním nahráte video</string>
  1060. <string name="sending_media">Odosielanie médií</string>
  1061. <string name="permission_record_video_audio_required">Pre záznam videa, umožnite prosím prístup k mikrofónu</string>
  1062. <string name="media_files">Súbory</string>
  1063. <string name="auto_download_limit_explain">Videá a súbory väčšie ako %s budú stiahnuté na vyžiadanie</string>
  1064. <string name="quoted_message_deleted">Citovaná správa už nie je dostupná</string>
  1065. <string name="searching">Vyhľadávanie…</string>
  1066. <string name="prefs_work_life_balance">Nerušiť</string>
  1067. <string name="prefs_title_working_days">Pracovné dni</string>
  1068. <string name="prefs_working_days_sum">Vyberte pracovné dni</string>
  1069. <string name="prefs_work_time_start">Začiatok pracovnej doby</string>
  1070. <string name="prefs_work_time_start_sum">Čas zahájenia</string>
  1071. <string name="prefs_work_time_end">Koniec pracovnej doby</string>
  1072. <string name="prefs_work_time_end_sum">Čas ukončenia</string>
  1073. <string name="prefs_working_days_enable_title">Voľba po pracovnej dobe</string>
  1074. <string name="prefs_working_days_enable_sum">Vypnúť upozornenia a odmietať hovory mimo pracovnej doby</string>
  1075. <string name="work_life_dnd_active">Aktívne po pracovnej dobe</string>
  1076. <string name="warning">Varovanie</string>
  1077. <string name="password_remember_warning">Pamätajte si, čo tu zadávate! Keďže %s neukladá na serveri žiadne heslá, nebudeme vám vedieť pomôcť, ak zabudnete svoj PIN alebo heslo.</string>
  1078. <string name="safe_backup_tap_to_restart">Klepnutím na notifikáciu reštartujte aplikáciu. Ak toto oznámenie nevidíte, odkryte notifikačnú lištu potiahnutím prstom nadol.</string>
  1079. <string name="send_to_support">Odoslať podpore Threema</string>
  1080. <string name="menu_legal">Právne</string>
  1081. <string name="tooltip_work_hint">Tento kontakt používa Threema Work.</string>
  1082. <string name="video_camera_on">Kamera pre video aktivovaná</string>
  1083. <string name="video_camera_off">Kamera pre video deaktivovaná</string>
  1084. <string name="enable_picture_in_picture">Spustiť režim obraz-v-obraze (PIP)</string>
  1085. <string name="call_with">Volať %s</string>
  1086. <string name="picture_in_picture_disabled_in_setting">Režim obraz-v-obraze je pre %s deaktivovaný. Povolte ho prosím, v nastaveniach systému.</string>
  1087. <string name="delete_everything">Všetko vymazať</string>
  1088. <string name="prefs_title_voip_video_enable">Povoliť video hovory</string>
  1089. <string name="video_calls">Video hovory</string>
  1090. <string name="prefs_videocall_profile">Preferovaná kvalita obrazu</string>
  1091. <string name="videocall_profile_auto">Vyvážená (doporučené)</string>
  1092. <string name="videocall_profile_low_bandwidth">Nízka spotreba dát</string>
  1093. <string name="videocall_profile_max_quality">Maximálna kvalita</string>
  1094. <string name="unable_to_play_video">Video nie je možné prehrať</string>
  1095. <string name="tooltip_voip_turn_on_camera">Kliknutím sem zapnete fotoaparát</string>
  1096. <string name="prefs_videocall_profile_explain">Skutočná kvalita obrazu závisí na sieti a nastavení osoby, s ktorou komunikujete</string>
  1097. <string name="permission_camera_videocall_required">Pre video hovory prosím povolte prístup k fotoaparátu</string>
  1098. <string name="feedback">Spätná väzba</string>
  1099. <string name="tooltip_voip_enable_speakerphone">Kliknutím sem zapnete reproduktor</string>
  1100. <string name="ballot_open">Otvorené ankety</string>
  1101. <string name="translators">Prekladatelia</string>
  1102. <string name="credits">Kredity</string>
  1103. <string name="translators_thanks">Veľké poďakovanie našim dobrovoľným prekladateľom:\n%s</string>
  1104. <string name="ballot_window_hide">Skryť otvorené ankety</string>
  1105. <string name="ballot_window_show">Zobraziť otvorené ankety</string>
  1106. <string name="single_ballot_really_delete">Odstrániť túto anketu</string>
  1107. <string name="single_ballot_really_delete_text">Naozaj chcete odstrániť túto anketu? Nebudete môcť obnoviť hlasy.</string>
  1108. <string name="tooltip_voip_other_party_video_on">Protistrana zahájila videohovor. Kliknutím sem zapnete kameru.</string>
  1109. <string name="tooltip_voip_other_party_video_disabled">Protistrana buď nepoužíva aktuálnu verziu aplikácie, alebo nepodporuje videohovory.</string>
  1110. <string name="biometrics_not_enrolled">Biometrické údaje nie sú v systéme nastavené.</string>
  1111. <string name="biometrics_not_avilable">Biometrické údaje nie sú v systéme nastavené.</string>
  1112. <string name="biometrics_no_permission">Nebolo udelené povolenie k biometrickým údajom alebo k hardvéru.</string>
  1113. <string name="verification_settings_desc">Farebné bodky označujú úroveň overenia kontaktu</string>
  1114. <string name="verification_levels_title">Úroveň overenia</string>
  1115. <string name="work_verification_levels_title">Kontakty vo vašej organizácii</string>
  1116. <string name="external_verification_levels_title">Ďalšie kontakty</string>
  1117. <string name="switch_flash">Prepnúť režim blesku</string>
  1118. <string name="message_not_found">Správa nenájdená</string>
  1119. <string name="insert_datetime">Vložte dátum a čas</string>
  1120. <string name="prefs_sum_disable_smart_replies">Zakázať rýchle odpovede v upozorneniach Androidu</string>
  1121. <string name="prefs_title_disable_smart_replies">Zakázať rýchle odpovede</string>
  1122. <string name="url_warning_body_alt">Odkaz, ktorý sa chystáte otvoriť je podozrivý.\n\nMôže to byť pokus prinútiť vás otvoriť stránku, ktorá je v skutočnosti iná, než sa zdá.\n\nChcete napriek tomu pokračovať?</string>
  1123. <string name="read_on">Čítať ďalej…</string>
  1124. <string name="forward_text">Preposlať text</string>
  1125. <string name="an_error_occurred_during_send">Pri odosielaní jednej alebo viacerých správ nastala chyba.</string>
  1126. <string name="state_processing">spracovávam</string>
  1127. <string name="passphrase_locked">Heslo je uzamknuté</string>
  1128. <string name="selected_media">Váš výber</string>
  1129. <string name="attach_gif">Gif</string>
  1130. <string name="attach_gallery">Galéria</string>
  1131. <string name="attach_picture">Obrázok</string>
  1132. <string name="attach_video">Video</string>
  1133. <string name="attach_location">Poloha</string>
  1134. <string name="filter_by_album">Filtrovať podľa albumu</string>
  1135. <string name="media_date_taken">Dátum vytvorenia: %s</string>
  1136. <string name="media_date_added">Dátum pridania: %s</string>
  1137. <string name="media_date_modified">Dátum úpravy: %s</string>
  1138. <string name="media_date_unknown">Dátum neznámy</string>
  1139. <string name="max_selectable_media_exceeded">Viac ako %d objektov nie je možné naraz odoslať.</string>
  1140. <string name="error_unable_loading_media_thumb">Chyba. Náhľady médií neboli načítané</string>
  1141. <string name="select">Vybrať</string>
  1142. <string name="filter_list">Filtrovať zoznam</string>
  1143. <string name="hint_filter_list">Zadajte text filtru</string>
  1144. <string name="add">Pridať</string>
  1145. <string name="threema_message_from">Správa od %s</string>
  1146. <string name="show_text">Zobraziť text</string>
  1147. <string name="only_images_or_videos">Je možné vybrať iba obrázky a videá</string>
  1148. <string name="media_gallery_gifs">GIFy</string>
  1149. <string name="no_media_found_global">Žiadne média nenájdené</string>
  1150. <string name="enable_formatting">Povoliť formátovanie</string>
  1151. <string name="original_file_no_longer_avilable">Pôvodný súbor nie je dostupný. Znovu odošlite správu.</string>
  1152. <string name="state_transcoding">prekódovanie</string>
  1153. <string name="importing_files">Import súborov</string>
  1154. <string name="tooltip_image_resolution_hint">Klepnutím sem upravíte rozlišenie obrázku.</string>
  1155. <string name="ballot_created_successfully">Anketa bola úspešne vytvorená.</string>
  1156. <string name="file_size">Veľkosť súboru</string>
  1157. <!-- Abbreviation for "30 days", shown at the bottom of the contact list -->
  1158. <string name="thirty_days_abbrev">30d</string>
  1159. <string name="show_in_chat">Zobraziť v konverzácii</string>
  1160. <string name="group_create_no_members">Naozaj chcete vytvoriť prázdnu skupinu?</string>
  1161. <string name="notes">Poznámky</string>
  1162. <string name="blur_faces">Rozmazať tváre</string>
  1163. <string name="brush">Štetec</string>
  1164. <string name="pencil">Ceruzka</string>
  1165. <string name="highlighter">Zvýrazňovač</string>
  1166. <string name="error_detecting_faces">Chyba pri hľadaní tváre</string>
  1167. <string name="no_faces_detected">Tváre neboli nájdené</string>
  1168. <string name="smiley">Smajlík</string>
  1169. <string name="blur">Rozmazať</string>
  1170. <string name="face_blur_tooltip_title">Rozpoznávanie tváre</string>
  1171. <string name="face_blur_tooltip_text">Nechajte na obrázkoch vyhľadať tváre a rozmažte ich, alebo zakryte smajlíkom.</string>
  1172. <string name="listened_to">vypočuté</string>
  1173. <string name="transcoder_unsupported_audio_format">Zvuk nie je možné prekódovať kvôli chýbajúcej podpore tohto formátu v systéme.</string>
  1174. <string name="transcoder_unknown_audio_error">Počas prekódovania zvuku nastala neznáma chyba.</string>
  1175. <string name="video_size_explain">Veľmi veľké videá môžu byť skomprimované bez ohľadu na toto nastavenie.</string>
  1176. <string name="status_create_notes">*Ste jediný člen v tejto skupine*\nTúto konverzáciu môžete využiť ako bezpečný zápisník pre textové poznámky, média alebo dokumenty.</string>
  1177. <string name="status_create_notes_off">*V tejto konverzácii uz nie ste jediný*\nNové správy budú poslané všetkým členom skupiny.</string>
  1178. <string name="note_group_howto">Tip: Ak do tejto skupiny nepridáte žiadnych členov, správy do nej odoslané zostanú uložené iba na vašom zariadení. Takáto možnosť môže príjsť vhod na bezpečné ukladanie poznámok, mediálnych súborov či dokumentov, alebo neskôr k ich prenosu do počítača.</string>
  1179. <string name="mark_unread">Označiť ako \"neprečítané\"</string>
  1180. <string name="mark_read_short">Už prečítané</string>
  1181. <string name="unread">Neprečítané</string>
  1182. <string name="missing_app_licence">Obchod s aplikáciami nedokázal overiť váš nákup. Ak používate Obchod Google Play, vymažte prosím údaje tejto aplikácie a reštartujte vaše zariadenie.</string>
  1183. <string name="set_backup_path">"Cesta pre zálohu "</string>
  1184. <string name="set_backup_path_intro">Na nasledujúcej obrazovke prosím nastavte zložku, kde bude uložená záloha.</string>
  1185. <string name="discard_changes_title">Zrušiť zmeny</string>
  1186. <string name="group_join_request_message_info"><![CDATA[Napíšte krátku správu správcovi skupiny <b>%1$s</b>, prečo sa chcete pripojiť do <b>%2$s</b>.]]></string>
  1187. <string name="group_join_request">Žiadosť o vstup do skupiny</string>
  1188. <string name="group_join_request_for">Žiadosť o vstup do skupiny pre %s</string>
  1189. <string name="group_link_default_name">Nepomenovaný odkaz</string>
  1190. <string name="group_link_share">Zdieľať odkaz skupiny</string>
  1191. <string name="group_request_incoming_dialog_title">Žiadosť od %s</string>
  1192. <string name="accept">Prijať</string>
  1193. <string name="reject">Odmetnúť</string>
  1194. <string name="group_request_already_sent"><![CDATA[Už ste žiadosť o vstup do skupiny <b>%s</b> odoslali cez tento odkaz a čaká sa na odpoveď od správcu skupiny. Kliknite na žiadosť ak ju chcete opäť odoslať.]]></string>
  1195. <string name="group_link_none">Odkaz nebol zatiaľ vygenerovaný.</string>
  1196. <string name="group_request_confirm_send"><![CDATA[Chystáte sa odoslať skupinovú žiadosť o <b>%1$s</b> správcovi <b>%2$s</b>. Ak tento odkaz nebol zrušený, budete automaticky pridaný do skupiny hneď, ako zariadenie správcu prijme vašu žiadosť.]]></string>
  1197. <string name="really_delete_group_request_title_singular">Odstrániť žiadosť o skupinu</string>
  1198. <string name="really_delete_group_request_title_plural">Odstrániť žiadosti o skupinu</string>
  1199. <string name="sent_to">Odoslané pre: %s</string>
  1200. <string name="sent_on">Odoslané: %s</string>
  1201. <string name="group_response">Odpoveď pre vstup do skupiny</string>
  1202. <string name="group_response_accepted">Vaša žiadosť o prijatie do %s bola akceptovaná</string>
  1203. <string name="group_response_full">Vaša žiadosť o prijatie do %s bola zamietnutá, pretože je skupina plná</string>
  1204. <string name="group_response_rejected">Vaša žiadosť o prijatie do %s bola zamietnutá</string>
  1205. <string name="group_link_expiration_none">Neobmedzené</string>
  1206. <string name="group_request_hint">Ahoj! To som ja…</string>
  1207. <string name="group_request_send_title">Odoslať žiadosť o vstup do skupiny</string>
  1208. <string name="group_request_message_empty">Text žiadosti o vstup nemôže byť prázdny</string>
  1209. <string name="group_requests_all_title">Všetky žiadosti skupiny</string>
  1210. <string name="group_requests_none_outgoing">Žiadne odoslané skupinové žiadosti. Žiadosti môžu byť odoslané cez skupinový odkaz vytvorený správcom skupiny.</string>
  1211. <string name="notification_channel_group_join_response">Notofikácia odpovede pre vstup do skupiny</string>
  1212. <string name="group_qr_code_title">QR kód skupiny</string>
  1213. <string name="group_link_qr_desc"><![CDATA[Zdielať odkaz tejto skupiny s ľuďmi, ktorí chcete aby sa k nej pridali: <b>%s</b>.]]></string>
  1214. <string name="new_group_link_success">Nový odkaz pridaný</string>
  1215. <string name="link_administration_off_explain">Odkaz bol už predtým nakonfigurovaný a nazdieľaný, zmena jeho vlastností preto nie je možná. Vygenerujte nový odkaz s vlastnosťami, ktoré požadujete.</string>
  1216. <string name="group_link_update_success">Odkaz úspešne aktualizovaný</string>
  1217. <string name="no_group_links">Žiadne skupinové odkazy. Ak chcete vytvoriť odkaz skupiny, kliknite na tlačidlo pridať v pravom dolnom rohu, alebo v detailoch skupiny aktivujte predvolený odkaz.</string>
  1218. <string name="group_links_overview_title">Skupinové odkazy pre %s</string>
  1219. <string name="group_link_invalid">Expirované</string>
  1220. <string name="group_link_valid">Platné</string>
  1221. <string name="open_group_requests_chips_title">Otvoriť žiadosti skupiny</string>
  1222. <string name="all_open_group_requests">Všetky skupinové žiadosti</string>
  1223. <string name="no_incoming_group_requests">Žiadne príchodie žiadosti skupiny. Tieto vám môžu byť odoslané cez odkazy skupiny, ktoré viete spravovať v detailoch skupiny, pokiaľ ste správca.</string>
  1224. <string name="received_on">Prijaté %s</string>
  1225. <string name="group_request_state_full">Skupina plná</string>
  1226. <string name="group_request_state_rejected">Zamietnuté</string>
  1227. <string name="group_request_state_expired">Expirované</string>
  1228. <string name="group_request_state_pending">Čakajúce</string>
  1229. <string name="group_request_state_accepted">Akceptované</string>
  1230. <string name="open_group_requests_show">Zobraziť žiadosti o vstup</string>
  1231. <string name="open_group_requests_hide">Skryť žiadosti o vstup</string>
  1232. <string name="group_request_link_already_deleted">Skupinový odkaz bol medzitým odstránený</string>
  1233. <string name="incoming_group_request_no_message">Odoslané cez otvorený odkaz… žiadna správa</string>
  1234. <string name="group_request_received_through">Cez odkaz: %s</string>
  1235. <string name="reaccept">Znovu prijať</string>
  1236. <string name="group_link_edit_expiration_date">Upraviť dátum expirácie</string>
  1237. <string name="group_link_show_qr">Zobraziť QR kód</string>
  1238. <string name="group_link_rename">Premenovať</string>
  1239. <string name="group_link_rename_tag">Nový názov</string>
  1240. <string name="tap_here_for_more">Pre viac informácií kliknite sem</string>
  1241. <string name="another_connection_instructions"><![CDATA[Server zistil dve alebo viac pripojení z rôznych zariadení s rovnakým Threema ID.<br><br>Nie je možné použiť rovnaké Threema ID na viacerých zariadeniach súčasne. Nové správy sa prenášajú iba do zariadenia, ktoré sa naposledy prihlásilo na server.<br><br>Ak prechádzate na nové zariadenie, odinštalujte alebo zakážte %s na starom zariadení a potom reštartujte nové.]]></string>
  1242. <string name="app_store_error_code">Kód chyby obchodu s aplikáciami: %d</string>
  1243. <string name="backup_restore_type"><![CDATA[Aký druh zálohy chcete obnoviť? <br/><br/> <a href=%s>Dozvedieť sa viac o Threema zálohovaní</a>]]></string>
  1244. <string name="data_backup_info">Obnoviť všetko vrátane konverzácií</string>
  1245. <string name="new_to_threema">Nový pre %s?</string>
  1246. <string name="back_to_threema">Späť k %s?</string>
  1247. <string name="id_backup_info">Obnoviť iba moje ID</string>
  1248. <string name="restore_your_id_contacts_and_groups">Obnoviť moje ID, kontakty a skupiny</string>
  1249. <string name="threema_safe_backup">Záloha Trezoru Threema</string>
  1250. <string name="forgot_your_password"><![CDATA[<a href=%s>Zabudli ste heslo?</a>]]></string>
  1251. <string name="download_failed">Stiahnutie neúspešné. Kód chyby: %d</string>
  1252. <string name="edit_answer">Upraviť odpoveď</string>
  1253. <string name="share_media">Zdielať v inej aplikácii</string>
  1254. <string name="group_link_administered">Spravované</string>
  1255. <string name="group_link_open">Otvoriť</string>
  1256. <string name="group_link_share_message">Pripojte sa k mojej Threema skupine pomocou nasledujúceho odkazu: %s</string>
  1257. <string name="group_link_bottom_sheet_title">Odkaz skupiny</string>
  1258. <string name="group_link_bottom_sheet_desc">Zdielať odkaz tejto skupiny s ľuďmi, ktorí chcete aby sa k nej pridali. Zvážte nižšie uvedené možnosti.</string>
  1259. <string name="group_link_bottom_sheet_link_title">Odkaz</string>
  1260. <string name="group_link_properties_title">Vlastnosti odkazu</string>
  1261. <string name="group_link_property_administration_title">Ručné potvrdenie</string>
  1262. <string name="group_link_property_administration_desc">Ak je aktívne, dostanete žiadosti v rámci skupinovej konverzácie, ktoré môžete prijať alebo odmietnúť</string>
  1263. <string name="group_link_property_expiration_title">Dátum expirácie</string>
  1264. <string name="group_link_property_expiration_desc">Odkaz vyprší po nastavenom dátume.</string>
  1265. <string name="group_image">Obrázok skupiny</string>
  1266. <string name="add_group_link">Pridať členov pomocou odkazu skupiny</string>
  1267. <string name="miui_battery_optimization">Pre vykonanie tejto úlohy prosím vypnite \"Optimalizáciu batérie\" pre aplikáciu %s. Keďže Xiaomi neumožňuje zobraziť tieto nastavenia priamo, budete to musieť urobiť ručne v nastavení vášho telefónu. Ak budete potrebovať pomoc s vypnutím optimalizácie batérie, kontaktujte podporu spoločnosti Xiaomi.</string>
  1268. <string name="forward_captions">Zahrnúť titulky</string>
  1269. <string name="importing_files_failed">Súbor so zálohou sa nedá importovať. Skontrolujte, či je na vnútornom úložisku zariadenia dostatok voľného miesta.</string>
  1270. <string name="label_continue">Pokračovať</string>
  1271. <string name="select_date">Vyberte dátum</string>
  1272. <string name="select_time">Vyberte čas</string>
  1273. <string name="send_to">Odoslať pre %s</string>
  1274. <string name="receipts_override_choice_send">Odoslať</string>
  1275. <string name="receipts_override_choice_dont_send">Neodoslať</string>
  1276. <string name="receipts_override_choice_default">Predvolené (%s)</string>
  1277. <string name="unable_to_determine_recording_length">Nahrávka je prázdna, alebo sa nepodarilo zistiť dĺžku</string>
  1278. <string name="prefs_header_receipts">Potvrdenia</string>
  1279. <string name="prefs_title_reset_receipts">Vymazať individuálne nastavenia</string>
  1280. <string name="prefs_sum_reset_receipts">Obnoviť nastavenia potvrdenia o prečítaní a indikátora písania správ na predvolené hodnoty</string>
  1281. <string name="reset_successful">Predvolené nastavenia úspešne obnovené</string>
  1282. <string name="group_link_add">Pridať odkaz skupiny</string>
  1283. <string name="group_requests_show_menu_title">Zobraziť otvorené žiadosťi o vstup</string>
  1284. <string name="group_request_show_all">Zobraziť všetky žiadosti skupiny</string>
  1285. <string name="group_links_manage_menu">Spravovať odkazy skupiny</string>
  1286. <string name="group_request_sent_menu">Odoslať žiadosti skupiny</string>
  1287. <string name="really_delete_group_link_title">Vymazať odkaz skupiny</string>
  1288. <string name="really_delete_multiple_group_links_title">Odstrániť skupinové odkazy</string>
  1289. <string name="qr_scan_result_dialog_title">Výsledok QR skenu</string>
  1290. <string name="scan_failure_dialog_title">Sken zlyhal</string>
  1291. <string name="no_threema_qr_info">Toto nie je specifický QR kód Threema. Dekódovaný obsah je:</string>
  1292. <string name="default_group_link">Predvolený odkaz skupiny</string>
  1293. <string name="default_link_name">Predvolený odkaz</string>
  1294. <string name="reset_default_group_link">Zresetovať predvolený odkaz skupiny</string>
  1295. <string name="resend">Znovu odoslať</string>
  1296. <string name="group_request_already_sent_title">Žiadosť už bola odoslaná</string>
  1297. <string name="qr_scanner_id_hint">Naskenujte QR kód kontaktu a overte jeho identitu. Ak chcete zobraziť kód, požiadajte svoj kontakt, aby klikol na profilový obrázok v ľavom hornom rohu domovskej obrazovky Threema.</string>
  1298. <string name="enable_storage_access_for_media">"Ak chcete vidieť obrázky a videá uložené na tomto zariadení, povolte prístup k úložisku "</string>
  1299. <string name="take_me_there">Chcem tam ísť…</string>
  1300. <string name="notification_channel_group_join_request">Notifikačný kanál prijatých žiadostí o vstup</string>
  1301. <string name="reset_default_group_link_title">Zresetovať info prevoleného odkazu</string>
  1302. <string name="reset_default_group_link_desc">Predchádzajúci zdieľaný odkaz bude zneplatnený a pôvodné žiadosti poslané cez tento odkaz budú automaticky zamietnuté s odpoveďou o vypršaní jeho platnosti.</string>
  1303. <string name="custom">iné vlastné</string>
  1304. <string name="show_public_key">Zobraziť verejný kľúč</string>
  1305. <string name="public_key_for">Verejný kľúč pre %s</string>
  1306. <string name="copied">Skopírované</string>
  1307. <string name="no_votes_yet">Doteraz neboli odovzdané žiadne hlasy.</string>
  1308. <string name="permission_contacts_sync_required">Povoľte prístup k svojim kontaktom, aby ste ich mohli synchronizovať.</string>
  1309. <string name="not_voted_user_list">Títo účastníci nehlasovali: %s</string>
  1310. <string name="contact_update">Aktualizujú sa stavy kontaktov</string>
  1311. <string name="invalid_onprem_id">Neplatné Threema OnPrem-ID</string>
  1312. <string name="enable_unknown_sources">Nedá sa nainštalovať. Skontrolujte, či je pre %s povolená možnosť „Inštalovať neznáme aplikácie“.</string>
  1313. <string name="threema_push">Threema Push</string>
  1314. <string name="threema_push_notification_text">Klepnutím sa dozviete viac.</string>
  1315. <string name="threema_push_notification_info_text_1">Threema Push je aktívny na pozadí, aby vás upozornil na prichádzajúce správy a hovory.</string>
  1316. <string name="threema_push_notification_info_text_2">Aplikácie nemôžu bežať na pozadí bez zobrazenia trvalého upozornenia. Zobrazením tohto upozornenia môžeme zabezpečiť, že Threema Push zostane aktívna, aj keď aplikáciu aktívne nepoužívate.</string>
  1317. <string name="threema_push_notification_info_text_3">Ak stále máte problémy s oneskorenými alebo chýbajúcimi upozorneniami, upravte nastavenia systému tak, aby aplikácia mohla byť aktívna na pozadí bez akýchkoľvek obmedzení a všetky šetriče batérie sú vypnuté.</string>
  1318. <string name="threema_push_service_description">Trvalé upozornenie je zobrazené, keď je aktívna funkcia Threema Push</string>
  1319. <string name="threema_push_activated">Threema Push aktivovaný.</string>
  1320. <string name="add_shortcut_success">Odkaz bol úspešne vytvorený</string>
  1321. <string name="add_shortcut_error">Chyba pri pridávaní odkazu na obrazovku spúšťača</string>
  1322. <string name="web_link">Odkaz</string>
  1323. <string name="link_copied">%s skopírované</string>
  1324. <string name="invalid_onprem_id_title">ID sa nedá pridať</string>
  1325. <string name="name_given">Krstné meno</string>
  1326. <string name="name_family">Priezvisko</string>
  1327. <string name="name_prefix">Titul pred menom</string>
  1328. <string name="name_middle">Stredné meno</string>
  1329. <string name="name_suffix">Titul za menom</string>
  1330. <string name="full_name">Meno</string>
  1331. <string name="send_contact">Odoslať kontakt</string>
  1332. <string name="edit_send_contact_detail_icon">Typ detailu kontaktu</string>
  1333. <string name="phoneTypeCustom">Vlastné</string>
  1334. <string name="phoneTypeHome">Domov</string>
  1335. <string name="phoneTypeMobile">Mobil</string>
  1336. <string name="phoneTypeWork">Práca</string>
  1337. <string name="phoneTypePager">Pager</string>
  1338. <string name="phoneTypeOther">Iné</string>
  1339. <string name="phoneTypeCar">Vozidlo</string>
  1340. <string name="phoneTypeIsdn">ISDN</string>
  1341. <string name="phoneTypeOtherFax">Iný fax</string>
  1342. <string name="eventTypeCustom">Vlastné</string>
  1343. <string name="eventTypeBirthday">Narodeniny</string>
  1344. <string name="eventTypeAnniversary">Výročie</string>
  1345. <string name="eventTypeOther">Iné</string>
  1346. <string name="emailTypeHome">Domov</string>
  1347. <string name="emailTypeWork">Práca</string>
  1348. <string name="emailTypeOther">Iné</string>
  1349. <string name="postalTypeCustom">Vlastné</string>
  1350. <string name="postalTypeHome">Domov</string>
  1351. <string name="postalTypeWork">Práca</string>
  1352. <string name="postalTypeOther">Iné</string>
  1353. <string name="relationTypeCustom">Vlastné</string>
  1354. <string name="relationTypeChild">Dieťa</string>
  1355. <string name="relationTypeFriend">Kamarát(ka)</string>
  1356. <string name="relationTypeParent">Rodič</string>
  1357. <string name="relationTypeSpouse">Manžel(ka)</string>
  1358. <string name="contact_property_key">"Kľúč"</string>
  1359. <string name="header_nickname_entry">"Prezývka"</string>
  1360. <string name="contact_picture_content_description">Obrázok kontaktu</string>
  1361. <string name="prefs_title_use_system_ringtone">Použiť systémové vyzváňanie</string>
  1362. <string name="organization_type">Organizácia</string>
  1363. <string name="permission_bluetooth_connect_required">Povoľte „Zariadenia v blízkosti“ pre vyhľadanie pripojených slúchadiel Bluetooth</string>
  1364. <string name="threema_push_start_webclient_sessions_manually">Threema Push je aktívna. Relácie Threema Web a Desktop sa preto musia spúšťať manuálne.</string>
  1365. <string name="tooltip_multiple_recipients_title">Viacerí príjemcovia</string>
  1366. <string name="tooltip_multiple_recipients_text">Dlhým klepnutím vyberiete viacerých príjemcov, ktorým chcete poslať rovnakú správu.</string>
  1367. <string name="synchronizing">Synchronizuje sa…</string>
  1368. <string name="forward_security">Odosielať správy s funkciou Perfect Forward Secrecy</string>
  1369. <string name="forward_security_mode">Perfect Forward Secrecy</string>
  1370. <string name="forward_security_mode_none">nie</string>
  1371. <string name="clear_forward_security">Resetovať Perfect Forward Secrecy pre tento kontakt</string>
  1372. <string name="clear_forward_security_warning">Túto akciu vykonajte iba vtedy, keď k tomu dostanete pokyn od podporného tímu spoločnosti Threema.</string>
  1373. <string name="forward_security_cleared">Relácie Perfect Forward Secrecy s týmto kontaktom boli odstránené</string>
  1374. <string name="message_without_forward_security">Bola prijatá správa bez Perfect Forward Secrecy. Overte, či odosielateľ úmyselne zakázal funkciu Perfect Forward Secrecy.</string>
  1375. <string name="forward_security_established">Správy v tomto rozhovore sú teraz chránené systémom Perfect Forward Secrecy.</string>
  1376. <string name="forward_security_established_rx">Správy prijaté v tejto konverzácii sú odteraz chránené systémom Perfect Forward Secrecy (PFS).</string>
  1377. <string name="forward_security_reset">Relácia Perfect Forward Secrecy bola resetovaná. Môže sa to stať, keď partner rozhovoru zmení zariadenie alebo preinštaluje aplikáciu.</string>
  1378. <string name="forward_security_reset_simple">Relácia Perfect Forward Secrecy s týmto kontaktom bola resetovaná.</string>
  1379. <string name="forward_security_message_out_of_order">Správa bola prijatá ako nefunkčná a nedá sa dešifrovať.</string>
  1380. <string name="self_updater_installation_failed">Sťahovanie aktualizácie zlyhalo. Stiahnite si a nainštalujte aktualizáciu z <a href="https://shop.threema.ch/download">https://shop.threema.ch/download</a> manuálne.</string>
  1381. <string name="spam_first_contact">Táto konverzácia pochádza od neznámeho kontaktu</string>
  1382. <string name="spam_report">Nahlásiť spam</string>
  1383. <string name="spam_report_dialog_explain">Ak budete pokračovať, ID a prezývka tohto kontaktu budú preposlané spoločnosti Threema spolu s vaším ID. Neposiela sa žiadny obsah ani osobné údaje. Kontakt o tom nebude informovaný.</string>
  1384. <string name="spam_report_dialog_block_checkbox">Zablokovať aj tento kontakt a odstrániť konverzáciu</string>
  1385. <string name="spam_report_dialog_title">Nahlásiť %s</string>
  1386. <string name="spam_successfully_reported">ID bolo nahlásené ako odosielateľ spamu.</string>
  1387. <string name="spam_error_reporting">Pri nahlasovaní spamu sa vyskytla chyba: %s</string>
  1388. <string name="spam_report_short">Nahlásiť</string>
  1389. <string name="wizard_incompatible_contact_sync_params">Sú nastavené nekompatibilné parametre MDM. Parameter Threema MDM th_contact_sync nemožno nastaviť na hodnotu true, ak je nastavené obmedzenie používateľa DISALLOW_MODIFY_ACCOUNTS. Kontaktujte správcu svojho zariadenia.</string>
  1390. <string name="messages_cannot_be_recovered">Nebude možné obnoviť tieto správy.</string>
  1391. <string name="contact_deleted">Kontakt vymazaný</string>
  1392. <string name="last_added_contact">Najnovší kontakt</string>
  1393. <string name="directory_explain_text">V adresári spoločnosti vyhľadajte zamestnancov, ktorí ešte nie sú vo vašom zozname kontaktov.</string>
  1394. <string name="cannot_display_location">Toto miesto nie je možné zobraziť.</string>
  1395. <string name="draw_reply">Nakresliť odpoveď</string>
  1396. <string name="drawing">Kreslenie</string>
  1397. <string name="background_color">Farba pozadia</string>
  1398. <string name="send_video_muted">Odstrániť zvuk z videa</string>
  1399. <string name="send_without_audio">Odstrániť zvuk</string>
  1400. <string name="edit_filename">Upraviť názov súboru</string>
  1401. <string name="unable_to_restore_identity_because">ID sa nepodarilo obnoviť. Dôvod: %s</string>
  1402. <string name="share_with_app">Zdieľať cez Threema</string>
  1403. <string name="read_phone_state_dialog_allow">Udeliť povolenie</string>
  1404. <string name="read_phone_state_dialog_disallow">Napriek tomu pokračovať</string>
  1405. <string name="read_phone_state_dialog_never_ask_again">Viac sa nepýtať</string>
  1406. <string name="read_phone_state_dialog_title">Vyžaduje sa povolenie</string>
  1407. <string name="read_phone_state_dialog_message">Ak chcete zabrániť tomu, aby hovory Threema prerušili bežné hovory, je potrebné povolenie pre Telefón. Ak toto povolenie neudelíte, prichádzajúci hovor Threema zazvoní, aj keď prebieha bežný hovor.</string>
  1408. <string name="read_phone_state_short_message">Ak chcete skontrolovať prebiehajúce hovory, udeľte aplikácii Threema povolenie pre Telefón.</string>
  1409. <string name="prefs_title_read_phone_state">Udeliť povolenie telefónu</string>
  1410. <string name="prefs_title_hibernation">Nastavenia nepoužívaných aplikácií</string>
  1411. <string name="prefs_summary_hibernation_api_32">Aby ste zabránili pozastaveniu Threema systémom po dlhšej nečinnosti, vypnite systémové nastavenie „Odstrániť povolenia a uvoľniť miesto“.</string>
  1412. <string name="prefs_summary_hibernation_api">Aby ste zabránili tomu, že sa Threema po dlhšej dobe nečinnosti pozastaví, vypnite systémové nastavenie „Pozastaviť aktivitu aplikácie, ak sa nepoužíva“.</string>
  1413. <string name="unable_to_fetch_configuration">Nie je možné načítať údaje z konfiguračného servera. Skúste to znova neskôr.</string>
  1414. <string name="rogue_device_warning"><![CDATA[Bolo zistené pripojenie z iného zariadenia s rovnakým Threema ID. Použili ste nedávno svoje Threema ID na inom zariadení? <br><br> Ak áno, môžete túto správu ignorovať. <br><br> Ak ste tak neurobili, váš súkromný kľúč môže byť ohrozený. Pred vytvorením nového identifikátora <a href="https://threema.ch/en/faq/another_connection">postupujte podľa našich návrhov</a> na ochranu svojho zariadenia a údajov.]]></string>
  1415. <string name="fetch2_failure">Synchronizácia so serverom poskytovania zlyhala.</string>
  1416. <string name="no_members_support_group_calls">V tejto skupine nie sú žiadni ďalší členovia, ktorí by mohli prijímať skupinové hovory</string>
  1417. <string name="group_calls">Skupinové hovory</string>
  1418. <string name="prefs_title_group_calls_enable">Povoliť skupinové hovory</string>
  1419. <string name="group_no_members">Táto skupina neobsahuje žiadnych ďalších členov</string>
  1420. <string name="group_call">Skupinový hovor</string>
  1421. <string name="checking_compatibility">Kontrola kompatibility…</string>
  1422. <string name="group_call_mic_permission_rationale">Ak chcete uskutočňovať skupinové hovory, musíte používateľovi %s povoliť prístup k mikrofónu v časti „Povolenia“.</string>
  1423. <string name="group_call_mic_permission_description">Ak chcete uskutočňovať skupinové hovory, musíte povoliť mikrofón, aby vás ostatní počuli.</string>
  1424. <string name="call_mic_permission_description">Ak chcete uskutočňovať hovory, musíte povoliť mikrofón, aby vás ostatní počuli.</string>
  1425. <string name="group_call_camera_permission_rationale">Aby ostatní účastníci videli váš obrázok, musíte používateľovi %s povoliť prístup ku kamere v časti „Povolenia“.</string>
  1426. <string name="group_call_phone_permission_description">Na uskutočnenie skupinových hovorov je potrebné povolenie k telefónu z dôvodu identifikácie prerušenia skupinového hovoru iným hovorom.</string>
  1427. <string name="call_phone_permission_description">Na uskutočnenie hovorov Threema je potrebné povolenie k telefónu z dôvodu identifikácie prerušenia hovoru Threema iným hovorom.</string>
  1428. <string name="group_call_nearby_devices_permission_description">Ak chcete uskutočňovať skupinové hovory s bluetooth slúchadlami, musíte povoliť „zariadeniam v okolí“ zisťovanie bluetooth slúchadiel.</string>
  1429. <string name="call_nearby_devices_permission_description">Ak chcete uskutočňovať hovory Threema s bluetooth slúchadlami, musíte povoliť „zariadeniam v okolí“ zisťovanie bluetooth slúchadiel.</string>
  1430. <string name="settings">Nastavenia</string>
  1431. <string name="leave">Odísť</string>
  1432. <string name="fs_key_mismatch">nesúlad kľúčov</string>
  1433. <string name="tap_to_resend">Znovu odoslať</string>
  1434. <string name="group_calls_tooltip_title">Skupinové hovory</string>
  1435. <string name="group_calls_tooltip_text">Klepnutím sem pozvete všetkých členov skupiny, aby sa pripojili k hovoru. Všetci členovia skupiny dostanú upozornenie a môžu sa rozhodnúť, či sa chcú k hovoru pripojiť alebo nie.</string>
  1436. <string name="prefs_title_calls">Bezpečné hovory</string>
  1437. <string name="prefs_sum_group_calls_vibration">Vyberte, či má po začatí skupinového hovoru vibrovať</string>
  1438. <string name="forward_security_mode_4dh">kompletné</string>
  1439. <string name="forward_security_mode_2dh">jednostranné</string>
  1440. <string name="forward_security_explanation">Perfect Forward Secrecy (PFS) chráni zaznamenanú komunikáciu pred spätným dešifrovaním, aj keď je ohrozený dlhodobý šifrovací kľúč.\n\nToto je možné povoliť, ak aplikácia na oboch stranách podporuje PFS.</string>
  1441. <string name="group_call_inactivity_left">Skupinový hovor prerušený z dôvodu nečinnosti</string>
  1442. <string name="missing_permission_external_storage">Súbor nie je možné skopírovať. Vyskúšajte nasledujúce kroky:\n1. Otvorte Nastavenia systému.\n2. Prejdite na „Aplikácie“ a kliknite na aplikáciu Threema\n3. Kliknite na „Povolenia“.\n4. Kliknite na \"Súbory a médiá\" a uistite sa, že má aplikácia povolený prístup k médiám.\n5. Skúste znova obnoviť zálohu.</string>
  1443. <string name="forward_security_downgraded_status_message">Funkcia Perfect Forward Secrecy bola v tejto konverzácii zakázaná, pretože verzia aplikácie vášho partnera ju nepodporuje.</string>
  1444. <string name="forward_security_illegal_session_status_message">Relácia Perfect Forward Secrecy bola resetovaná z dôvodu neplatnosti.</string>
  1445. <string name="crop_image_title">Orezať obrázok</string>
  1446. <string name="scroll_to_bottom">Prejsť na koniec</string>
  1447. <string name="scroll_to_top">Prejsť na začiatok</string>
  1448. <string name="contact_sync_mdm_rationale">Váš správca povolil synchronizáciu kontaktov pre vaše zariadenie. Preto je potrebné povolenie na prístup ku kontaktom.</string>
  1449. <string name="welcome_back">Vitajte späť!</string>
  1450. <string name="id_restored_successfully">Vaše Threema ID bolo úspešne obnovené</string>
  1451. <string name="prefs_dynamic_colors">Dynamická farba</string>
  1452. <string name="prefs_dynamic_colors_sum">Použiť systémové farby</string>
  1453. <string name="apply_changes">Aplikovať zmeny</string>
  1454. <string name="prefs_threema_work_summary">Vedeli ste, že Threema ponúka aj profesionálne komunikačné riešenie pre firmy? Klepnutím sem sa dozviete viac o Threema Work.</string>
  1455. <string name="notification_channel_voice_message_player">Prehrávač hlasových správ</string>
  1456. <string name="voice_message_from">Hlasová správa od %s</string>
  1457. <string name="vm_fg_service_not_allowed">Chyba prehrávania hlasovej správy</string>
  1458. <string name="vm_fg_service_not_allowed_explain">Stlačte tlačidlo prehrávania na oznámení o médiu, ak je stále prítomné, inak otvorte aplikáciu a spustite prehrávanie z konverzácie.</string>
  1459. <string name="use_threema_without_this_permission">Používať %s bez tohto povolenia</string>
  1460. <string name="grant_permission">Udeliť povolenie</string>
  1461. <string name="grant_permission_settings">Udeliť povolenie v nastaveniach</string>
  1462. <string name="ignore_permission">Viac sa nepýtať</string>
  1463. <string name="permission_nearby_devices">Zariadenia v okolí</string>
  1464. <string name="permission_bluetooth">Bluetooth</string>
  1465. <string name="permission_camera">Fotoaparát</string>
  1466. <string name="permission_microphone">Mikrofón</string>
  1467. <string name="permission_read_phone_state">Telefón</string>
  1468. <string name="permission_enable_in_settings_rationale">Udelte povolenie v nastaveniach. Vyberte „Povolenia“ a potom povoľte „%s“.</string>
  1469. <string name="group_name">Názov skupiny</string>
  1470. <string name="star_message">Označiť správu</string>
  1471. <string name="starred_message">Označená správa</string>
  1472. <string name="starred">Označené</string>
  1473. <string name="starred_messages">Označené správy</string>
  1474. <string name="sorting">Triedenie</string>
  1475. <string name="sort_by">Triediť podľa...</string>
  1476. <string name="newest_first">od najnovších</string>
  1477. <string name="oldest_first">od najstarších</string>
  1478. <string name="no_starred_messages">Nenašli sa žiadne správy s hviezdičkou. Ak chcete správu označiť hviezdičkou, dlho na ňu ťuknite a vyberte tlačidlo s hviezdičkou.</string>
  1479. <string name="remove_all_stars">Odstrániť všetky hviezdičky</string>
  1480. <string name="remove_star">Odstrániť hviezdičku</string>
  1481. <string name="samsung_permission_problem_explain">%1$s nemá prístup k mediálnym súborom z dôvodu chýbajúceho povolenia v systémovej aplikácii. Ak to chcete opraviť, skontrolujte, či je na nasledujúcej obrazovke zapnutý prepínač vedľa položky \"Externé úložisko\" a reštartujte %1$s.</string>
  1482. <string name="min_n_chars">min. %d znakov</string>
  1483. <string name="prefs_title_grant_bluetooth_permission">Udeliť povolenie Bluetooth</string>
  1484. <string name="safe_managed_password_confirm">Bolo definované spravované heslo pre zálohu Threema Safe.\n\nChcete toto heslo používať? V prípade pochybností sa obráťte na svojho správcu.</string>
  1485. <string name="safe_managed_new_password_confirm">Bolo definované nové spravované heslo pre zálohu Threema Safe.\n\nChcete nahradiť súčasné heslo týmto novým spravovaným heslom? V prípade pochybností sa obráťte na svojho správcu.</string>
  1486. <string name="real_not_now">Teraz nie</string>
  1487. <string name="add_contact_in">Pridať kontakt do...</string>
  1488. <string name="really_remove_all_stars">Naozaj chcete zrušiť hviezdičku u všetkých správ?</string>
  1489. <string name="prefs_sum_storage_management">Správa pamäte a odstraňovanie správ alebo médií</string>
  1490. <string name="delete_automatically">Odstrániť automaticky</string>
  1491. <string name="keep_messages">Ponechať správy po dobu:</string>
  1492. <string name="clean_up_manually">Vyčistiť ručne</string>
  1493. <string name="forever">Navždy</string>
  1494. <string name="autodelete_explain">Ak je nastavená na inú hodnotu ako \"navždy\", budú prichádzajúce a odchádzajúce správy po uplynutí zadaného času nenávratne vymazané. To zahŕňa aj neprečítané a neodoslané správy. Správy v skupinách poznámok a správy označené hviezdičkou sa však neodstránia. Proces vymazávania sa spúšťa pravidelne a nie nevyhnutne ihneď po aktivácii.</string>
  1495. <string name="autodelete_confirm">Správy sa automaticky vymažú po %s. Pokračovať?</string>
  1496. <string name="autodelete_activated">Automatické mazanie aktivované.</string>
  1497. <string name="autodelete_disabled">Automatické mazanie deaktivované.</string>
  1498. <string name="set_by_administrator">Hodnota bola nastavená správcom a nie je možné ju zmeniť.</string>
  1499. <string name="action_dissolve_group">Rozpustiť skupinu</string>
  1500. <string name="really_dissolve_group">Ak skupinu jednoducho rozpustíte, nikto už do nej nebude môcť posielať nové správy a nebude možné ju ďalej spravovať. Rozpustenú skupinu je stále možné klonovať.</string>
  1501. <string name="status_orphaned_group">*Táto skupina je osirelá*\nTvorca skupiny opustil skupinu a tá už nemôže byť ďalej udržiavaná. Jeden zo zostávajúcich členov môže skupinu klonovať (prostredníctvom podrobností o skupine) a stať sa novým správcom.</string>
  1502. <string name="group_orphaned_notice">Táto skupina je osirelá, pretože jej tvorca ju opustil. Klonujte túto skupinu, aby ste sa stali novým správcom.</string>
  1503. <string name="group_not_a_member_notice">Už nie ste súčasťou tejto skupiny a nemôžete ju ďalej používať.</string>
  1504. <string name="group_dissolved_notice">Táto skupina bola zrušená a už sa nedá používať.</string>
  1505. <string name="directory_request_failed">Žiadosť o zložku sa nepodarila. Skúste to znova.</string>
  1506. <string name="add_shortcut_exists">Odkaz pre tento cieľ už existuje.</string>
  1507. <string name="work_lost_credentials_help">Zabudli ste svoje poverenia? Obráťte sa na vášho správcu %1$s.</string>
  1508. <string name="problemsolver_intro">Niektoré problémy s konfiguráciou systému pravdepodobne bránia správnemu fungovaniu %s. Tieto problémy odstráňte podľa nižšie uvedených pokynov.</string>
  1509. <string name="problemsolver_title">Oprava problémov s konfiguráciou</string>
  1510. <string name="problemsolver_title_background">Používanie na pozadí obmedzené</string>
  1511. <string name="problemsolver_title_background_data">Dáta na pozadí obmedzené</string>
  1512. <string name="problemsolver_title_notifications">Oznámenia vypnuté</string>
  1513. <string name="problemsolver_title_fullscreen_notifications">Oznámenia na celú obrazovku sú zakázané</string>
  1514. <string name="problemsolver_explain_fullscreen_notifications">Aplikácia nesmie zobrazovať oznámenia na celú obrazovku. Keď je zariadenie zamknuté, môžete zmeškať prichádzajúce hovory. Ak to chcete napraviť, aktivujte možnosť \"Povoliť oznámenia na celú obrazovku\".</string>
  1515. <string name="problemsolver_explain_notifications">Upozornenia sú pre túto aplikáciu úplne vypnuté. Nebudete informovaní o prichádzajúcich správach ani hovoroch a aplikácia nemusí fungovať podľa očakávania. Ak to chcete napraviť, aktivujte funkciu \"Všetky oznámenia\".</string>
  1516. <string name="problemsolver_explain_background_data">Keď je aplikácia na pozadí, nemôže používať mobilné údaje. O prichádzajúcich správach nebudete informovaní, pokiaľ aplikáciu aktívne neotvoríte. Ak to chcete napraviť, aktivujte funkciu \"Údaje na pozadí\".</string>
  1517. <string name="problemsolver_explain_background">Používanie aplikácie na pozadí je obmedzené. Nebudete dostávať žiadne oznámenia a mnohé funkcie nebudú fungovať tak, ako sa očakáva. Ak to chcete napraviť, ťuknite na položku \"Využitie batérie aplikácie\" a vyberte možnosť \"Neobmedzené\".</string>
  1518. <string name="problemsolver_info_text">Názvy niektorých vyššie uvedených možností nastavenia systému sa môžu líšiť v závislosti od verzie systému Android a výrobcu zariadenia.</string>
  1519. <string name="problemsolver_title_app_battery_usgae_optimized">Používanie batérie aplikácie nastavené na \"optimalizované\"</string>
  1520. <string name="problemsolver_explain_app_battery_usgae_optimized">Aplikácia nemá povolené udržiavať trvalé pripojenie k serverom, ktoré je potrebné na fungovanie služby Threema Push. Keď je aplikácia na pozadí, nebudete informovaní o nových správach. Ak to chcete napraviť, klepnite na položku \"Využitie batérie aplikácie\" a vyberte možnosť \"Neobmedzené\".</string>
  1521. <string name="problemsolver_to_settings">K nastaveniam</string>
  1522. <string name="prefs_advanced_options">Rozšírené možnosti</string>
  1523. <string name="push_service">Služba Push</string>
  1524. <string name="zoom_out">Zväčšiť</string>
  1525. <string name="zoom_in">Zmenšiť</string>
  1526. <string name="edit_and_send">Upraviť a odoslať</string>
  1527. <string name="media_gallery_animated_webps">Animované WebP</string>
  1528. <string name="unsupported_image_type">Nepodporovaný typ obrázka: %s</string>
  1529. <plurals name="contacts_counter_label">
  1530. <item quantity="few">kontakty</item>
  1531. <item quantity="many">kontakty</item>
  1532. <item quantity="one">%d kontakt</item>
  1533. <item quantity="other">%d kontaktov</item>
  1534. </plurals>
  1535. <plurals name="really_delete_thread_message">
  1536. <item quantity="few">Naozaj chcete odstrániť tieto konverzácie?</item>
  1537. <item quantity="many">Naozaj chcete odstrániť tieto konverzácie?</item>
  1538. <item quantity="one">Naozaj chcete odstrániť túto konverzáciu?</item>
  1539. <item quantity="other">Naozaj chcete odstrániť %d konverzácií?</item>
  1540. </plurals>
  1541. <plurals name="sending_message_failed">
  1542. <item quantity="few">Nepodarilo sa odoslať správy: %1$d</item>
  1543. <item quantity="many">Nepodarilo sa odoslať správy: %1$d</item>
  1544. <item quantity="one">Nepodarilo sa odoslať správy: %1$d</item>
  1545. <item quantity="other">Nepodarilo sa odoslať správy: %1$d</item>
  1546. </plurals>
  1547. <plurals name="selection_counter_label">
  1548. <item quantity="few">Vybratých obrázkov: %d</item>
  1549. <item quantity="many">Vybratých obrázkov: %d</item>
  1550. <item quantity="one">Vybratých obrázkov: %d</item>
  1551. <item quantity="other">Vybratých obrázkov: %d</item>
  1552. </plurals>
  1553. <plurals name="message_copied">
  1554. <item quantity="one">Správa skopírovaná</item>
  1555. <item quantity="other">Správy skopírované</item>
  1556. <item quantity="few">Správy skopírované</item>
  1557. <item quantity="many">Správ skopírovaných</item>
  1558. </plurals>
  1559. <plurals name="new_messages">
  1560. <item quantity="few">%d nové správy</item>
  1561. <item quantity="many">%d nových správ</item>
  1562. <item quantity="one">%d nová správa</item>
  1563. <item quantity="other">%d nových správ</item>
  1564. </plurals>
  1565. <plurals name="unread_messages">
  1566. <item quantity="few">%d neprečítané správy</item>
  1567. <item quantity="many">%d neprečítaných správ</item>
  1568. <item quantity="one">%d neprečítaná správa</item>
  1569. <item quantity="other">%d neprečítaných správ</item>
  1570. </plurals>
  1571. <plurals name="file_saved">
  1572. <item quantity="few">%d súbory úspešne uložené.</item>
  1573. <item quantity="many">%d súborov úspešne uložených.</item>
  1574. <item quantity="one">%d súbor úspešne uložený.</item>
  1575. <item quantity="other">%d súborov úspešne uložených.</item>
  1576. </plurals>
  1577. <plurals name="saving_media">
  1578. <item quantity="few">Ukladajú sa %d mediálne súbory</item>
  1579. <item quantity="many">Ukladá sa %d mediálnych súborov</item>
  1580. <item quantity="one">Ukladajú sa média</item>
  1581. <item quantity="other">Ukladá sa %d mediálnych súborov</item>
  1582. </plurals>
  1583. <plurals name="ballot_really_delete">
  1584. <item quantity="few">Odstrániť ankety</item>
  1585. <item quantity="many">Odstrániť ankety</item>
  1586. <item quantity="one">Odstrániť anketu</item>
  1587. <item quantity="other">Odstrániť ankety</item>
  1588. </plurals>
  1589. <plurals name="ballot_really_delete_text">
  1590. <item quantity="few">Naozaj chcete odstrániť %1$d prieskumy? Nebudete môcť obnoviť hlasy.</item>
  1591. <item quantity="many">Naozaj chcete odstrániť %1$d prieskumov? Nebudete môcť obnoviť hlasy.</item>
  1592. <item quantity="one">Naozaj chcete odstrániť %1$d prieskum? Nebudete môcť obnoviť hlasy.</item>
  1593. <item quantity="other">Naozaj chcete odstrániť %1$d prieskumov? Nebudete môcť obnoviť hlasy.</item>
  1594. </plurals>
  1595. <plurals name="message_deleted">
  1596. <item quantity="few">%d správy boli odstránené</item>
  1597. <item quantity="many">%d správ bolo odstránených</item>
  1598. <item quantity="one">%d správa bola odstránená</item>
  1599. <item quantity="other">%d správ bolo odstránených</item>
  1600. </plurals>
  1601. <plurals name="notifications_for_x_hours">
  1602. <item quantity="few">Na %d hodiny</item>
  1603. <item quantity="many">Na %d hodín</item>
  1604. <item quantity="one">Na %d hodinu</item>
  1605. <item quantity="other">Na %d hodín</item>
  1606. </plurals>
  1607. <plurals name="some_contacts_not_deleted">
  1608. <item quantity="few">%d kontakty nebolo možné odstrániť, pretože sú stále súčasťou skupiny.</item>
  1609. <item quantity="many">%d kontaktov nebolo možné odstrániť, pretože sú stále súčasťou skupiny.</item>
  1610. <item quantity="one">%d Kontakt nebolo možné odstrániť, pretože je stále súčasťou skupiny.</item>
  1611. <item quantity="other">%d kontaktov nebolo možné odstrániť, pretože sú stále súčasťou skupiny.</item>
  1612. </plurals>
  1613. <plurals name="message_archived">
  1614. <item quantity="few">%d konverzácie archivované</item>
  1615. <item quantity="many">%d konverzácií archivovaných</item>
  1616. <item quantity="one">%d konverzácia archivovaná</item>
  1617. <item quantity="other">%d konverzácií archivovaných</item>
  1618. </plurals>
  1619. <plurals name="webclient_running_sessions">
  1620. <item quantity="few">%d spustené relácie</item>
  1621. <item quantity="many">%d spustených relácií</item>
  1622. <item quantity="one">%d spustená relácia</item>
  1623. <item quantity="other">%d spustených relácií</item>
  1624. </plurals>
  1625. <plurals name="really_delete_outgoing_request">
  1626. <item quantity="few">Naozaj chcete odstrániť %d skupinové žiadosti?
  1627. Uvedomte si, že žiadosťi nebudú odvolané a stále môžete byť prijatý alebo vyžiadaný,
  1628. ak na žiadosti ešte nebolo odpovedané.</item>
  1629. <item quantity="many">Naozaj chcete odstrániť %d skupinových žiadostí?
  1630. Uvedomte si, že žiadosťi nebudú odvolané a stále môžete byť prijatý alebo vyžiadaný,
  1631. ak na žiadosti ešte nebolo odpovedané.</item>
  1632. <item quantity="one">Naozaj chcete odstrániť %d skupinovú žiadosť?
  1633. Uvedomte si, že žiadosť nebude odvolaná a stále môžete byť prijatý alebo vyžiadaný,
  1634. ak na žiadosť ešte nebolo odpovedané.</item>
  1635. <item quantity="other">Naozaj chcete odstrániť %d skupinových žiadostí?
  1636. Uvedomte si, že žiadosťi nebudú odvolané a stále môžete byť prijatý alebo vyžiadaný,
  1637. ak na žiadosti ešte nebolo odpovedané.</item>
  1638. </plurals>
  1639. <plurals name="really_delete_incoming_request">
  1640. <item quantity="few">Naozaj chcete odstrániť %d skupinové žiadosťi? Po odstránení nemôžete na žiadosti odpovedať.</item>
  1641. <item quantity="many">Naozaj chcete odstrániť %d skupinových žiadosťí? Po odstránení nemôžete na žiadosti odpovedať.</item>
  1642. <item quantity="one">Naozaj chcete odstrániť %d skupinovú žiadosť? Po odstránení nemôžete na žiadosti odpovedať.</item>
  1643. <item quantity="other">Naozaj chcete odstrániť %d skupinových žiadosťí? Po odstránení nemôžete na žiadosti odpovedať.</item>
  1644. </plurals>
  1645. <plurals name="really_delete_group_link">
  1646. <item quantity="few">Naozaj chcete odstrániť %d odkazy na skupinu?
  1647. Ľudia už cez ne nebudú môcť posielať žiadosti.
  1648. Predtým prijaté žiadosti však možno stále prijať alebo odmietnuť.</item>
  1649. <item quantity="many">Naozaj chcete odstrániť %d odkazov na skupinu?
  1650. Ľudia už cez ne nebudú môcť posielať žiadosti.
  1651. Predtým prijaté žiadosti však možno stále prijať alebo odmietnuť.</item>
  1652. <item quantity="one">Naozaj chcete odstrániť %d odkaz na skupinu?
  1653. Ľudia už cez ňu nebudú môcť posielať žiadosti.
  1654. Predtým prijaté žiadosti však možno stále prijať alebo odmietnuť.</item>
  1655. <item quantity="other">Naozaj chcete odstrániť %d odkazov na skupinu?
  1656. Ľudia už cez ne nebudú môcť posielať žiadosti.
  1657. Predtým prijaté žiadosti však možno stále prijať alebo odmietnuť.</item>
  1658. </plurals>
  1659. <plurals name="chat_deleted">
  1660. <item quantity="few">%d konverzácie odstránené.</item>
  1661. <item quantity="many">%d konverzácií odstránených.</item>
  1662. <item quantity="one">%d konverzácia odstránená.</item>
  1663. <item quantity="other">%d konverzácií odstránených.</item>
  1664. </plurals>
  1665. <plurals name="forward_security_messages_skipped">
  1666. <item quantity="few">Od poslednej správy sa stratili %d správy.</item>
  1667. <item quantity="many">Od poslednej správy sa stratilo %d správ.</item>
  1668. <item quantity="one">Od poslednej správy sa stratila jedna správa.</item>
  1669. <item quantity="other">Od poslednej správy sa stratilo %d správ.</item>
  1670. </plurals>
  1671. <plurals name="delete_messages">
  1672. <item quantity="few">Odstrániť %d správy v tomto zariadení?</item>
  1673. <item quantity="many">Odstrániť %d správ v tomto zariadení?</item>
  1674. <item quantity="one">Odstrániť %d správu v tomto zariadení?</item>
  1675. <item quantity="other">Odstrániť %d správ v tomto zariadení?</item>
  1676. </plurals>
  1677. <plurals name="number_of_group_members">
  1678. <item quantity="few">%d členovia skupiny</item>
  1679. <item quantity="many">%d členov skupiny</item>
  1680. <item quantity="one">%d člen skupiny</item>
  1681. <item quantity="other">%d členov skupiny</item>
  1682. </plurals>
  1683. </resources>