|
@@ -48,7 +48,7 @@
|
|
|
<string name="prefs_notification_sound">Zvuk oznámení</string>
|
|
<string name="prefs_notification_sound">Zvuk oznámení</string>
|
|
|
<string name="prefs_sum_notification_sound">Výchozí systémový</string>
|
|
<string name="prefs_sum_notification_sound">Výchozí systémový</string>
|
|
|
<string name="prefs_vibrate">Vibrace</string>
|
|
<string name="prefs_vibrate">Vibrace</string>
|
|
|
- <string name="prefs_sum_vibrate">Zavibrovat po přijetí zprávy</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="prefs_sum_vibrate">Vibrovat po přijetí zprávy</string>
|
|
|
<string name="prefs_light">Barva oznamovací LED</string>
|
|
<string name="prefs_light">Barva oznamovací LED</string>
|
|
|
<string name="prefs_sum_light">Bílá</string>
|
|
<string name="prefs_sum_light">Bílá</string>
|
|
|
<string name="prefs_title_wallpaper">Změna tapety pozadí</string>
|
|
<string name="prefs_title_wallpaper">Změna tapety pozadí</string>
|
|
@@ -63,18 +63,18 @@
|
|
|
<string name="prefs_inapp_sounds_on">Při odeslání/přijetí zprávy bude přehrán zvuk</string>
|
|
<string name="prefs_inapp_sounds_on">Při odeslání/přijetí zprávy bude přehrán zvuk</string>
|
|
|
<string name="prefs_inapp_sounds_off">V aplikaci nebudou přehrávány žádné zvuky</string>
|
|
<string name="prefs_inapp_sounds_off">V aplikaci nebudou přehrávány žádné zvuky</string>
|
|
|
<string name="prefs_inapp_vibrate">Vibrace v aplikaci</string>
|
|
<string name="prefs_inapp_vibrate">Vibrace v aplikaci</string>
|
|
|
- <string name="prefs_inapp_vibrate_on">Zavibrovat po přijetí zprávy</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="prefs_inapp_vibrate_on">Vibrovat po přijetí zprávy</string>
|
|
|
<string name="prefs_inapp_vibrate_off">Nevibrovat po přijetí zprávy</string>
|
|
<string name="prefs_inapp_vibrate_off">Nevibrovat po přijetí zprávy</string>
|
|
|
- <string name="prefs_troubleshooting">Řešení problémů</string>
|
|
|
|
|
- <string name="prefs_sum_troubleshooting">Analyzujte a opravte problémy</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="prefs_troubleshooting">Řešení potíží</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="prefs_sum_troubleshooting">Analýza a oprava problémů</string>
|
|
|
<string name="prefs_workarounds">Řešení problémů</string>
|
|
<string name="prefs_workarounds">Řešení problémů</string>
|
|
|
<string name="prefs_title_polling_switch">Dotazování</string>
|
|
<string name="prefs_title_polling_switch">Dotazování</string>
|
|
|
<string name="prefs_sum_polling_on">Nové zprávy budou pravidelně kontrolovány (více vyčerpává baterii!)</string>
|
|
<string name="prefs_sum_polling_on">Nové zprávy budou pravidelně kontrolovány (více vyčerpává baterii!)</string>
|
|
|
<string name="prefs_sum_polling_off">Nové zprávy budou kontrolovány pouze funkcí push</string>
|
|
<string name="prefs_sum_polling_off">Nové zprávy budou kontrolovány pouze funkcí push</string>
|
|
|
- <string name="prefs_logging">Zápis dat</string>
|
|
|
|
|
- <string name="prefs_title_message_log_switch">Zapisovat do souboru</string>
|
|
|
|
|
- <string name="prefs_title_sum_message_log_on">Události a informace o síti budou zapisovány do souboru debug_log.txt</string>
|
|
|
|
|
- <string name="prefs_title_sum_message_log_off">Události nebudou zapisovány</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="prefs_logging">Záznam dat</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="prefs_title_message_log_switch">Zaznamenávat do souboru</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="prefs_title_sum_message_log_on">Události a informace o síti budou zaznamenávány do souboru debug_log.txt</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="prefs_title_sum_message_log_off">Události nebudou zaznamenávány</string>
|
|
|
<string name="prefs_reset_push">Obnovit push token</string>
|
|
<string name="prefs_reset_push">Obnovit push token</string>
|
|
|
<string name="prefs_sum_reset_push">Přeregistrovat zařízení pro příjem push oznámení pomocí FCM/HMS</string>
|
|
<string name="prefs_sum_reset_push">Přeregistrovat zařízení pro příjem push oznámení pomocí FCM/HMS</string>
|
|
|
<string name="prefs_notification_preview">Zobrazovat náhledy zpráv</string>
|
|
<string name="prefs_notification_preview">Zobrazovat náhledy zpráv</string>
|
|
@@ -148,9 +148,9 @@
|
|
|
<string name="check_incoming_sms">Čeká se na přijetí SMS zprávy</string>
|
|
<string name="check_incoming_sms">Čeká se na přijetí SMS zprávy</string>
|
|
|
<string name="backup_title">Vytvoření zálohy ID</string>
|
|
<string name="backup_title">Vytvoření zálohy ID</string>
|
|
|
<string name="backup_sum">Záloha vašeho Threema ID</string>
|
|
<string name="backup_sum">Záloha vašeho Threema ID</string>
|
|
|
- <string name="backup_and_delete">Záloha a smazání</string>
|
|
|
|
|
- <string name="delete_id_title">Smazat ID</string>
|
|
|
|
|
- <string name="delete_id_message">Pokud jste nevytvořili zálohu tohoto ID, nebo jste ho neexportovali a neuložili, nebudete moci již nikdy v budoucnu odesílat ani přijímat zprávy s touto identitou.\n\nJestliže nehodláte toto ID nadále používat, měli byste u něj nejprve zrušit propojení e‑mailové adresy či telefonního čísla dříve, než ho smažete.</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="backup_and_delete">Záloha a odstranění</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="delete_id_title">Odstranit ID</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="delete_id_message">Pokud jste nevytvořili zálohu tohoto ID, nebo jste ho neexportovali a neuložili, nebudete moci již nikdy v budoucnu odesílat ani přijímat zprávy s touto identitou.\n\nJestliže nehodláte toto ID nadále používat, měli byste u něj nejprve zrušit propojení e‑mailové adresy či telefonního čísla dříve, než ho odstraníte.</string>
|
|
|
<string name="delete_id_message2">Poslední varování: Skutečně si z tohoto zařízení přejete odstranit vaše ID?</string>
|
|
<string name="delete_id_message2">Poslední varování: Skutečně si z tohoto zařízení přejete odstranit vaše ID?</string>
|
|
|
<string name="delete_id_sum">Trvale z tohoto zařízení odstraní vaše ID a všechna data aplikace Threema</string>
|
|
<string name="delete_id_sum">Trvale z tohoto zařízení odstraní vaše ID a všechna data aplikace Threema</string>
|
|
|
<string name="backup_password_summary">Záloha vašeho ID bude zašifrována a chráněna heslem. Použijte kombinaci písmen, čísel a symbolů. Toto heslo nesmíte zapomenout!</string>
|
|
<string name="backup_password_summary">Záloha vašeho ID bude zašifrována a chráněna heslem. Použijte kombinaci písmen, čísel a symbolů. Toto heslo nesmíte zapomenout!</string>
|
|
@@ -188,7 +188,7 @@
|
|
|
<string name="no_contacts"><![CDATA[Zatím nemáte přidané žádné kontakty. Zapněte synchronizaci kontaktů (Nastavení > Soukromí), nebo přidávejte kontakty ručně.]]></string>
|
|
<string name="no_contacts"><![CDATA[Zatím nemáte přidané žádné kontakty. Zapněte synchronizaci kontaktů (Nastavení > Soukromí), nebo přidávejte kontakty ručně.]]></string>
|
|
|
<string name="masterkey_title">Zadejte heslo</string>
|
|
<string name="masterkey_title">Zadejte heslo</string>
|
|
|
<string name="masterkey_body">Váš hlavní klíč aplikace Threema je chráněn heslem. Abyste jej mohli odemknout, musíte toto heslo zadat.</string>
|
|
<string name="masterkey_body">Váš hlavní klíč aplikace Threema je chráněn heslem. Abyste jej mohli odemknout, musíte toto heslo zadat.</string>
|
|
|
- <string name="masterkey_unlocking">Odemknutí hlavního klíče</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="masterkey_unlocking">Odemykání hlavního klíče</string>
|
|
|
<string name="verify_phonecall_text">Požádat o hovor</string>
|
|
<string name="verify_phonecall_text">Požádat o hovor</string>
|
|
|
<string name="prepare_call_message">Budete-li pokračovat, pokusíme se Vám okamžitě zavolat. Váš ověřovací kód vám bude nadiktován dvakrát. Budete mít pouze jeden pokus, proto prosím, ujistěte se, že jste připraveni (máte tužku a papír.)</string>
|
|
<string name="prepare_call_message">Budete-li pokračovat, pokusíme se Vám okamžitě zavolat. Váš ověřovací kód vám bude nadiktován dvakrát. Budete mít pouze jeden pokus, proto prosím, ujistěte se, že jste připraveni (máte tužku a papír.)</string>
|
|
|
<string name="enter_code_hint">Zadejte kód</string>
|
|
<string name="enter_code_hint">Zadejte kód</string>
|
|
@@ -199,11 +199,11 @@
|
|
|
<string name="decoding_message">Dešifrování zprávy</string>
|
|
<string name="decoding_message">Dešifrování zprávy</string>
|
|
|
<string name="invalid_barcode">Neplatný typ čárového kódu</string>
|
|
<string name="invalid_barcode">Neplatný typ čárového kódu</string>
|
|
|
<string name="expired_barcode">Tento kód expiroval. Naskenujte jej prosím znovu přímo z aplikace druhého uživatele.</string>
|
|
<string name="expired_barcode">Tento kód expiroval. Naskenujte jej prosím znovu přímo z aplikace druhého uživatele.</string>
|
|
|
- <string name="pending">Čekám</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="pending">Probíhá</string>
|
|
|
<string name="unlinking_email">Odpojení e‑mailu</string>
|
|
<string name="unlinking_email">Odpojení e‑mailu</string>
|
|
|
<string name="unlink">Odpojit</string>
|
|
<string name="unlink">Odpojit</string>
|
|
|
<string name="threema_version">Verze</string>
|
|
<string name="threema_version">Verze</string>
|
|
|
- <string name="wrong_backupid_or_password_or_no_internet_connection">Není funkční připojení k Internetu nebo máte neplatnou zálohu Vašeho ID či nesprávné heslo</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="wrong_backupid_or_password_or_no_internet_connection">Nejste připojeni k internetu, máte neplatnou zálohu vašeho ID, nebo jste zadali nesprávné heslo</string>
|
|
|
<string name="prefs_header_other">Ostatní</string>
|
|
<string name="prefs_header_other">Ostatní</string>
|
|
|
<string name="an_error_occurred">Došlo k chybě</string>
|
|
<string name="an_error_occurred">Došlo k chybě</string>
|
|
|
<string name="an_error_occurred_more">Došlo k chybě: „%1$s“</string>
|
|
<string name="an_error_occurred_more">Došlo k chybě: „%1$s“</string>
|
|
@@ -220,12 +220,12 @@
|
|
|
<string name="save_message_action">Uložit</string>
|
|
<string name="save_message_action">Uložit</string>
|
|
|
<string name="saving_media">Média se ukládají</string>
|
|
<string name="saving_media">Média se ukládají</string>
|
|
|
<string name="file_is_not_a_video">Vybraný soubor není videem</string>
|
|
<string name="file_is_not_a_video">Vybraný soubor není videem</string>
|
|
|
- <string name="masterkey_is_unlocked">Hlavní klíč je odemčený</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="masterkey_is_unlocked">Hlavní klíč je odemčen</string>
|
|
|
<string name="file_too_large">Soubor je větší než maximální povolená velikost 50 MB</string>
|
|
<string name="file_too_large">Soubor je větší než maximální povolená velikost 50 MB</string>
|
|
|
<string name="deleting_thread">Konverzace se odstraňuje</string>
|
|
<string name="deleting_thread">Konverzace se odstraňuje</string>
|
|
|
- <string name="enter_serial_body">Zadejte prosím koupený licenční klíč nebo klikněte zde, pro získání Vašeho klíče ze serveru:
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="enter_serial_body">Zadejte prosím zakoupený licenční klíč, nebo klikněte zde pro získání vašeho klíče ze serveru:
|
|
|
https://shop.threema.ch/retrieve_keys</string>
|
|
https://shop.threema.ch/retrieve_keys</string>
|
|
|
- <string name="enter_serial_title">Odemknutí Threema</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="enter_serial_title">Odemknutí aplikace Threema</string>
|
|
|
<string name="serial_required_want_exit">Zadaný licenční klíč je neplatný. Přejete si ho zkusit zadat znovu, nebo aplikaci Threema ukončit?</string>
|
|
<string name="serial_required_want_exit">Zadaný licenční klíč je neplatný. Přejete si ho zkusit zadat znovu, nebo aplikaci Threema ukončit?</string>
|
|
|
<string name="checking_serial">Kontroluje se licence</string>
|
|
<string name="checking_serial">Kontroluje se licence</string>
|
|
|
<string name="update_available">Je dostupná aktualizace</string>
|
|
<string name="update_available">Je dostupná aktualizace</string>
|
|
@@ -247,14 +247,13 @@ https://shop.threema.ch/retrieve_keys</string>
|
|
|
<string name="emoji_activities">Aktivity</string>
|
|
<string name="emoji_activities">Aktivity</string>
|
|
|
<string name="emoji_flags">Vlajky</string>
|
|
<string name="emoji_flags">Vlajky</string>
|
|
|
<string name="title_lock">Uzamknout</string>
|
|
<string name="title_lock">Uzamknout</string>
|
|
|
- <string name="new_messages_locked">Nová zpráva je dostupná</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="new_messages_locked">Jsou dostupné nové zprávy</string>
|
|
|
<string name="new_messages_locked_description">Klepnutím zobrazíte nové zprávy.</string>
|
|
<string name="new_messages_locked_description">Klepnutím zobrazíte nové zprávy.</string>
|
|
|
- <string name="new_unprocessed_messages">Nová zpráva je dostupná</string>
|
|
|
|
|
- <string name="new_unprocessed_messages_description">Klepněte pro načtení a zobrazení nových příchozích zpráv.</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="new_unprocessed_messages">Jsou dostupné nové zprávy</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="new_unprocessed_messages_description">Klepněte pro načtení a zobrazení nových příchozích zpráv.</string>
|
|
|
<string name="prefs_title_masterkey_notification_newmsg">Upozornění na novou zprávu</string>
|
|
<string name="prefs_title_masterkey_notification_newmsg">Upozornění na novou zprávu</string>
|
|
|
- <string name="prefs_masterkey_notification_newmsg_off">Nové zprávy nebudou oznámeny, pokud je hlavní
|
|
|
|
|
-klíč uzamčen</string>
|
|
|
|
|
- <string name="prefs_masterkey_notification_newmsg_on">Nové zprávy budou oznámeny i když je hlavní klíč uzamčen</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="prefs_masterkey_notification_newmsg_off">Pokud je hlavní klíč uzamčen, nové zprávy nebudou oznámeny</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="prefs_masterkey_notification_newmsg_on">Pokud je hlavní klíč uzamčen, na nové zprávy bude upozorněno obecným oznámením.</string>
|
|
|
<string name="chat_history_attached">Záznam konverzace je připojen.</string>
|
|
<string name="chat_history_attached">Záznam konverzace je připojen.</string>
|
|
|
<string name="new_message">1 nová zpráva</string>
|
|
<string name="new_message">1 nová zpráva</string>
|
|
|
<string name="new_messages">nové zprávy</string>
|
|
<string name="new_messages">nové zprávy</string>
|
|
@@ -262,14 +261,14 @@ klíč uzamčen</string>
|
|
|
<string name="backup_data_password_msg">"Vaše data budou komprimována do ZIP souboru na vašem interním úložišti a mohou být obnovena na libovolném Android zařízení. Zadejte prosím heslo, které bude chránit Vaši zálohu dat.
|
|
<string name="backup_data_password_msg">"Vaše data budou komprimována do ZIP souboru na vašem interním úložišti a mohou být obnovena na libovolném Android zařízení. Zadejte prosím heslo, které bude chránit Vaši zálohu dat.
|
|
|
"</string>
|
|
"</string>
|
|
|
<string name="restore_data_password_msg">Zadejte heslo, které bylo použito při tvorbě této zálohy.</string>
|
|
<string name="restore_data_password_msg">Zadejte heslo, které bylo použito při tvorbě této zálohy.</string>
|
|
|
- <string name="backup_data_media">Zálohovat i velké soubory (videa, dokumenty, originální obrázky)</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="backup_data_media">Zahrnout i velké mediální soubory (videa, dokumenty, původní velikost obrázků)</string>
|
|
|
<string name="backup_data_new">Vytvořit zálohu dat</string>
|
|
<string name="backup_data_new">Vytvořit zálohu dat</string>
|
|
|
- <string name="pinentry_enter_pin">Pro pokračování zadejte Váš Threema PIN</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="pinentry_enter_pin">Pokračujte zadáním vašeho Threema PINu</string>
|
|
|
<string name="pinentry_wrong_pin">Neplatný PIN</string>
|
|
<string name="pinentry_wrong_pin">Neplatný PIN</string>
|
|
|
<string name="prefs_sum_security_pin">Uzamknout přístup do UI aplikace Threema</string>
|
|
<string name="prefs_sum_security_pin">Uzamknout přístup do UI aplikace Threema</string>
|
|
|
<string name="prefs_title_pin_switch">Zámek aplikace</string>
|
|
<string name="prefs_title_pin_switch">Zámek aplikace</string>
|
|
|
<string name="prefs_title_pin_code">Nastavit PIN</string>
|
|
<string name="prefs_title_pin_code">Nastavit PIN</string>
|
|
|
- <string name="prefs_pin_grace">Čas do uzamčení</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="prefs_pin_grace">Čas do uzamknutí</string>
|
|
|
<string name="prefs_sum_pin_grace">Čas do aktivace zámku obrazovky</string>
|
|
<string name="prefs_sum_pin_grace">Čas do aktivace zámku obrazovky</string>
|
|
|
<string name="click_here_to_change_pin">PIN nastaven. Klepněte sem pro jeho změnu</string>
|
|
<string name="click_here_to_change_pin">PIN nastaven. Klepněte sem pro jeho změnu</string>
|
|
|
<string name="set_pin_menu_title">Nastavit nový PIN</string>
|
|
<string name="set_pin_menu_title">Nastavit nový PIN</string>
|
|
@@ -280,10 +279,10 @@ klíč uzamčen</string>
|
|
|
<string name="search_group">Vyhledat skupinu</string>
|
|
<string name="search_group">Vyhledat skupinu</string>
|
|
|
<string name="updating_system">Aktualizace systému</string>
|
|
<string name="updating_system">Aktualizace systému</string>
|
|
|
<string name="title_select_contacts">Vyberte členy</string>
|
|
<string name="title_select_contacts">Vyberte členy</string>
|
|
|
- <string name="pin_invalid_not_set">Neplatný PIN. Nenastaveno.</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="pin_invalid_not_set">Neplatný PIN. Nenastaven.</string>
|
|
|
<string name="prefs_group_notifications">Skupinové konverzace</string>
|
|
<string name="prefs_group_notifications">Skupinové konverzace</string>
|
|
|
<string name="add_group_members_list">Členové skupiny</string>
|
|
<string name="add_group_members_list">Členové skupiny</string>
|
|
|
- <string name="group_select_at_least_two">Chcete-li pokračovat, musíte vybrat alespoň jednoho člena</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="group_select_at_least_two">Chcete‑li pokračovat, musíte vybrat alespoň jednoho člena</string>
|
|
|
<string name="group_select_max" tools:ignore="PluralsCandidate">Nemůžete vybrat více než %1$d členů skupiny</string>
|
|
<string name="group_select_max" tools:ignore="PluralsCandidate">Nemůžete vybrat více než %1$d členů skupiny</string>
|
|
|
<string name="search">Najít</string>
|
|
<string name="search">Najít</string>
|
|
|
<string name="hint_search_keyword">Najít klíčové slovo</string>
|
|
<string name="hint_search_keyword">Najít klíčové slovo</string>
|
|
@@ -298,24 +297,24 @@ klíč uzamčen</string>
|
|
|
<string name="search_no_more_matches">Žádné další shody</string>
|
|
<string name="search_no_more_matches">Žádné další shody</string>
|
|
|
<string name="backup_share">Sdílet zálohu</string>
|
|
<string name="backup_share">Sdílet zálohu</string>
|
|
|
<string name="my_backups_title">Zálohy</string>
|
|
<string name="my_backups_title">Zálohy</string>
|
|
|
- <string name="backup_delete_confirm">Soubor se zálohou dat byl smazán</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="backup_delete_confirm">Soubor se zálohou dat byl odstraněn</string>
|
|
|
<string name="message_log_title">Podrobnosti zprávy</string>
|
|
<string name="message_log_title">Podrobnosti zprávy</string>
|
|
|
<string name="state_read">přečteno</string>
|
|
<string name="state_read">přečteno</string>
|
|
|
<string name="state_ack">odsouhlaseno</string>
|
|
<string name="state_ack">odsouhlaseno</string>
|
|
|
<string name="state_dec">neodsouhlaseno</string>
|
|
<string name="state_dec">neodsouhlaseno</string>
|
|
|
<string name="state_delivered">doručeno</string>
|
|
<string name="state_delivered">doručeno</string>
|
|
|
<string name="state_sending">odesílá se</string>
|
|
<string name="state_sending">odesílá se</string>
|
|
|
- <string name="state_pending">nevyřízený</string>
|
|
|
|
|
- <string name="state_failed">chyba</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="state_pending">probíhá</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="state_failed">selhalo</string>
|
|
|
<string name="state_sent">odesláno</string>
|
|
<string name="state_sent">odesláno</string>
|
|
|
<string name="state_dialog_created">Vytvořeno</string>
|
|
<string name="state_dialog_created">Vytvořeno</string>
|
|
|
<string name="state_dialog_posted">Odesláno</string>
|
|
<string name="state_dialog_posted">Odesláno</string>
|
|
|
<string name="state_dialog_modified">Aktualizováno</string>
|
|
<string name="state_dialog_modified">Aktualizováno</string>
|
|
|
<string name="state_dialog_status">Stav</string>
|
|
<string name="state_dialog_status">Stav</string>
|
|
|
- <string name="title_tab_recent">Nedávný</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="title_tab_recent">Nedávné</string>
|
|
|
<string name="no_recent_conversations">Konverzace nenalezeny</string>
|
|
<string name="no_recent_conversations">Konverzace nenalezeny</string>
|
|
|
<string name="save_changes">Uložit</string>
|
|
<string name="save_changes">Uložit</string>
|
|
|
- <string name="group_created_confirm">Skupina vytvořena</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="group_created_confirm">Skupina byla úspěšně vytvořena</string>
|
|
|
<string name="creating_group">Vytvoření skupiny</string>
|
|
<string name="creating_group">Vytvoření skupiny</string>
|
|
|
<string name="updating_group">Úprava skupiny</string>
|
|
<string name="updating_group">Úprava skupiny</string>
|
|
|
<string name="status_create_group">Skupina byla vytvořena.</string>
|
|
<string name="status_create_group">Skupina byla vytvořena.</string>
|
|
@@ -324,33 +323,33 @@ klíč uzamčen</string>
|
|
|
<string name="status_group_new_member">Člen „%1$s“ byl přidán do skupiny.</string>
|
|
<string name="status_group_new_member">Člen „%1$s“ byl přidán do skupiny.</string>
|
|
|
<string name="status_group_member_left">Člen „%1$s“ opustil skupinu.</string>
|
|
<string name="status_group_member_left">Člen „%1$s“ opustil skupinu.</string>
|
|
|
<string name="status_group_member_kicked">Člen „%1$s“ byl odstraněn ze skupiny.</string>
|
|
<string name="status_group_member_kicked">Člen „%1$s“ byl odstraněn ze skupiny.</string>
|
|
|
- <string name="can_not_send_no_group_members">Nelze odeslat zprávu do prázdné skupiny</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="can_not_send_no_group_members">Do prázdné skupiny nelze odeslat zprávu</string>
|
|
|
<string name="you_are_not_a_member_of_this_group">Nejste členem této skupiny</string>
|
|
<string name="you_are_not_a_member_of_this_group">Nejste členem této skupiny</string>
|
|
|
- <string name="can_not_delete_not_valid">Nelze odstranit neplatný objekt</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="can_not_delete_not_valid">Neplatný objekt nelze odstranit</string>
|
|
|
<string name="can_not_delete_contact_until_in_group">Kontakt je stále členem nebo tvůrcem skupiny, a proto ho nelze odstranit. Odpusťte nebo odstraňte všechny skupiny, které tento kontakt obsahují a poté to zkuste znovu.</string>
|
|
<string name="can_not_delete_contact_until_in_group">Kontakt je stále členem nebo tvůrcem skupiny, a proto ho nelze odstranit. Odpusťte nebo odstraňte všechny skupiny, které tento kontakt obsahují a poté to zkuste znovu.</string>
|
|
|
<string name="can_not_delete_contact">Kontakt nelze odstranit</string>
|
|
<string name="can_not_delete_contact">Kontakt nelze odstranit</string>
|
|
|
<string name="title_public_nickname">Přezdívka</string>
|
|
<string name="title_public_nickname">Přezdívka</string>
|
|
|
- <string name="prefs_sum_excluded_sync_identities">Při synchronizaci kontaktů budou ignorována zde uvedená ID</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="prefs_sum_excluded_sync_identities">Při synchronizaci kontaktů budou zde uvedená ID ignorována</string>
|
|
|
<string name="prefs_title_excluded_sync_identities">Vyloučená ID</string>
|
|
<string name="prefs_title_excluded_sync_identities">Vyloučená ID</string>
|
|
|
<string name="synchronize_contact">Synchronizace adresáře kontaktů</string>
|
|
<string name="synchronize_contact">Synchronizace adresáře kontaktů</string>
|
|
|
- <string name="exclude_contact">Vyloučené z autom. synchronizace</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="exclude_contact">Vyloučit z autom. synchronizace</string>
|
|
|
<string name="prefs_header_lists">Seznamy</string>
|
|
<string name="prefs_header_lists">Seznamy</string>
|
|
|
<string name="prefs_title_black_list">Ignorovaná ID</string>
|
|
<string name="prefs_title_black_list">Ignorovaná ID</string>
|
|
|
<string name="prefs_sum_black_list">Zprávy od zde uvedených ID budou ignorovány.</string>
|
|
<string name="prefs_sum_black_list">Zprávy od zde uvedených ID budou ignorovány.</string>
|
|
|
<string name="verified">Ověřený</string>
|
|
<string name="verified">Ověřený</string>
|
|
|
- <string name="want_to_add_to_exclude_list">Tento kontakt je propojen s adresářem telefonu. Jestliže ho smažete, v aplikaci Threema se objeví znovu po synchronizaci kontaktů.\nPřejete si ho vyloučit ze synchronizace?</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="want_to_add_to_exclude_list">Tento kontakt je propojen s adresářem telefonu. Jestliže ho odstraníte, v aplikaci Threema se objeví znovu po synchronizaci kontaktů.\nPřejete si ho vyloučit ze synchronizace?</string>
|
|
|
<string name="no">Ne</string>
|
|
<string name="no">Ne</string>
|
|
|
<string name="yes">Ano</string>
|
|
<string name="yes">Ano</string>
|
|
|
- <string name="deleting_contact">Mažu kontakt</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="deleting_contact">Odstraňuje se kontakt</string>
|
|
|
<string name="prefs_contact_soring">Řazení</string>
|
|
<string name="prefs_contact_soring">Řazení</string>
|
|
|
- <string name="prefs_sum_contact_soring">Nastavte způsob řazení kontaktů v seznamu</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="prefs_sum_contact_soring">Nastavení způsobu řazení položek v seznamu kontaktů</string>
|
|
|
<string name="prefs_contact_format">Zobrazení jmen kontaktů</string>
|
|
<string name="prefs_contact_format">Zobrazení jmen kontaktů</string>
|
|
|
- <string name="prefs_sum_contact_format">Nastav zobrazení jména kontaktu</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="prefs_sum_contact_format">Nastavení zobrazení jména kontaktu</string>
|
|
|
<string name="prefs_contact_list_title">Seznam kontaktů</string>
|
|
<string name="prefs_contact_list_title">Seznam kontaktů</string>
|
|
|
- <string name="prefs_default_contact_picture_colored">Výchozí profilový obrázek</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="prefs_default_contact_picture_colored">Výchozí obrázky kontaktů</string>
|
|
|
<string name="prefs_show_inactive_contacts">Zobrazit i neaktivní ID</string>
|
|
<string name="prefs_show_inactive_contacts">Zobrazit i neaktivní ID</string>
|
|
|
- <string name="prefs_sum_default_contact_picture_colored_on">Zobrazí vícebarevný zástupný symbol, pokud u kontaktu není fotografie</string>
|
|
|
|
|
- <string name="prefs_sum_default_contact_picture_colored_off">Zobrazí šedý zástupný symbol, pokud u kontaktu není fotografie</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="prefs_sum_default_contact_picture_colored_on">Pokud ke kontaktu není přiřazen obrázek, budou zobrazeny vícebarevné zástupné symboly</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="prefs_sum_default_contact_picture_colored_off">Pokud ke kontaktu není přiřazen obrázek, budou použity šedé zástupné symboly</string>
|
|
|
<string name="prefs_sum_show_inactive_contacts_on">Zobrazí ve vašem seznamu kontaktů všechna Threema ID</string>
|
|
<string name="prefs_sum_show_inactive_contacts_on">Zobrazí ve vašem seznamu kontaktů všechna Threema ID</string>
|
|
|
<string name="prefs_sum_show_inactive_contacts_off">Skryje neaktivní nebo odvolaná Threema ID</string>
|
|
<string name="prefs_sum_show_inactive_contacts_off">Skryje neaktivní nebo odvolaná Threema ID</string>
|
|
|
<string name="contact_sorting_first_name">Podle jména</string>
|
|
<string name="contact_sorting_first_name">Podle jména</string>
|
|
@@ -362,9 +361,9 @@ klíč uzamčen</string>
|
|
|
<string name="unread_messages">Počet nepřečtených zpráv: %d</string>
|
|
<string name="unread_messages">Počet nepřečtených zpráv: %d</string>
|
|
|
<string name="one_unread_message">1 nepřečtená zpráva</string>
|
|
<string name="one_unread_message">1 nepřečtená zpráva</string>
|
|
|
<string name="really_unlink_contact_title">Odpojit kontakt</string>
|
|
<string name="really_unlink_contact_title">Odpojit kontakt</string>
|
|
|
- <string name="really_unlink_contact">Skutečně si přejete odpojit tento kontakt?</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="really_unlink_contact">Skutečně si přejete tento kontakt odpojit?</string>
|
|
|
<string name="do_unlink_contact">Odpojit kontakt</string>
|
|
<string name="do_unlink_contact">Odpojit kontakt</string>
|
|
|
- <string name="do_choose_other_contact">Vyberte jiný kontakt</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="do_choose_other_contact">Vyberte další kontakt</string>
|
|
|
<string name="touch_to_link">(žádný)</string>
|
|
<string name="touch_to_link">(žádný)</string>
|
|
|
<string name="prefs_validate_contacts">Ověření odkazů na kontakty</string>
|
|
<string name="prefs_validate_contacts">Ověření odkazů na kontakty</string>
|
|
|
<string name="prefs_validate_contacts_loading">Ověřuji odkazy na kontakty</string>
|
|
<string name="prefs_validate_contacts_loading">Ověřuji odkazy na kontakty</string>
|
|
@@ -385,15 +384,15 @@ klíč uzamčen</string>
|
|
|
<string name="prefs_save_media">Automaticky ukládat do Galerie</string>
|
|
<string name="prefs_save_media">Automaticky ukládat do Galerie</string>
|
|
|
<string name="title_add_distribution_list">Nový distribuční seznam</string>
|
|
<string name="title_add_distribution_list">Nový distribuční seznam</string>
|
|
|
<string name="title_edit_distribution_list">Upravit distribuční seznam</string>
|
|
<string name="title_edit_distribution_list">Upravit distribuční seznam</string>
|
|
|
- <string name="really_delete_distribution_list">Smazat distribuční seznam</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="really_delete_distribution_list">Odstranit distribuční seznam</string>
|
|
|
<string name="really_delete_distribution_list_message">Skutečně si přejete odstranit tento seznam včetně všech zpráv, které obsahuje?</string>
|
|
<string name="really_delete_distribution_list_message">Skutečně si přejete odstranit tento seznam včetně všech zpráv, které obsahuje?</string>
|
|
|
<string name="enter_distribution_list_name">Zvol jméno pro tento seznam</string>
|
|
<string name="enter_distribution_list_name">Zvol jméno pro tento seznam</string>
|
|
|
<string name="distribution_list">Distribuční seznam</string>
|
|
<string name="distribution_list">Distribuční seznam</string>
|
|
|
<string name="title_tab_distribution_list">Distribuční seznamy</string>
|
|
<string name="title_tab_distribution_list">Distribuční seznamy</string>
|
|
|
<string name="no_matching_distribution_lists">Žádné odpovídající distribuční seznamy</string>
|
|
<string name="no_matching_distribution_lists">Žádné odpovídající distribuční seznamy</string>
|
|
|
<string name="is_typing">píše…</string>
|
|
<string name="is_typing">píše…</string>
|
|
|
- <string name="push_not_available_title">Služba push nebyla detekována</string>
|
|
|
|
|
- <string name="push_not_available_text">Na vašem zařízení nebyla nalezena služba push, protože v něm nejsou nainstalovány Služby Google Play nebo jsou neaktuální. Threema bude kontrolovat nové zprávy každých 15 minut.</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="push_not_available_title">Žádná služba push nebyla nalezena</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="push_not_available_text">Na vašem zařízení nebyla nalezena služba push, protože v něm nejsou nainstalovány Služby Google Play nebo nejsou aktuální. Aplikace Threema bude kontrolovat nové zprávy každých 15 minut.</string>
|
|
|
<string name="backup_in_progress">Vytváří se záloha</string>
|
|
<string name="backup_in_progress">Vytváří se záloha</string>
|
|
|
<string name="backup_or_restore_success_body">Záloha dat proběhla úspěšně</string>
|
|
<string name="backup_or_restore_success_body">Záloha dat proběhla úspěšně</string>
|
|
|
<string name="backup_or_restore_error">Threema zálohy</string>
|
|
<string name="backup_or_restore_error">Threema zálohy</string>
|
|
@@ -403,7 +402,7 @@ klíč uzamčen</string>
|
|
|
<string name="resync_group">Synchronizovat skupinu</string>
|
|
<string name="resync_group">Synchronizovat skupinu</string>
|
|
|
<string name="edit_name">Úprava názvu a obrázku</string>
|
|
<string name="edit_name">Úprava názvu a obrázku</string>
|
|
|
<string name="edit_name_only">Úprava jména</string>
|
|
<string name="edit_name_only">Úprava jména</string>
|
|
|
- <string name="group_was_synchronized">Synchronizováno</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="group_was_synchronized">Skupina synchronizována.</string>
|
|
|
<string name="verification_level2_work_explain">"Interní kontakt, předem obsazený vaší organizací.
|
|
<string name="verification_level2_work_explain">"Interní kontakt, předem obsazený vaší organizací.
|
|
|
"</string>
|
|
"</string>
|
|
|
<string name="verification_level3_work_explain">Interní kontakt, jehož identitu a veřejný klíč jste osobně ověřili naskenováním jejich QR kódu</string>
|
|
<string name="verification_level3_work_explain">Interní kontakt, jehož identitu a veřejný klíč jste osobně ověřili naskenováním jejich QR kódu</string>
|
|
@@ -414,7 +413,7 @@ klíč uzamčen</string>
|
|
|
<string name="prefs_title_hide_screenshots">Zakázat snímky obrazovky a náhledy</string>
|
|
<string name="prefs_title_hide_screenshots">Zakázat snímky obrazovky a náhledy</string>
|
|
|
<string name="prefs_summary_hide_screenshots">Nezobrazovat náhledy aplikace v přehledu běžících aplikací a znemožnit vytváření snímků obrazovky na vybraných obrazovkách</string>
|
|
<string name="prefs_summary_hide_screenshots">Nezobrazovat náhledy aplikace v přehledu běžících aplikací a znemožnit vytváření snímků obrazovky na vybraných obrazovkách</string>
|
|
|
<string name="media_gallery">Galerie médií</string>
|
|
<string name="media_gallery">Galerie médií</string>
|
|
|
- <string name="media_file_not_found">Mediální soubor nelze otevřít. Buď byl odstraněn nebo nebyl stažen ze serveru.</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="media_file_not_found">Mediální soubor nelze otevřít. Buďto byl odstraněn nebo nebyl stažen ze serveru.</string>
|
|
|
<string name="no_media_found">%s v této konverzaci nebyly nalezeny.</string>
|
|
<string name="no_media_found">%s v této konverzaci nebyly nalezeny.</string>
|
|
|
<string name="media_gallery_all">Vše</string>
|
|
<string name="media_gallery_all">Vše</string>
|
|
|
<string name="media_gallery_pictures">Obrázky</string>
|
|
<string name="media_gallery_pictures">Obrázky</string>
|
|
@@ -423,15 +422,15 @@ klíč uzamčen</string>
|
|
|
<string name="num_items_sected">Vybráno položek: %s</string>
|
|
<string name="num_items_sected">Vybráno položek: %s</string>
|
|
|
<string name="really_delete_media" tools:ignore="PluralsCandidate">Skutečně si přejete odstranit následující počet mediálních zpráv: %d?</string>
|
|
<string name="really_delete_media" tools:ignore="PluralsCandidate">Skutečně si přejete odstranit následující počet mediálních zpráv: %d?</string>
|
|
|
<string name="check_updates">Kontrola aktualizací</string>
|
|
<string name="check_updates">Kontrola aktualizací</string>
|
|
|
- <string name="masterkey_lock_explain">Threema při běhu uchovává heslo v paměti. Pokud musíte zadávat heslo příliš často, ujistěte se, že aplikace je nastavena ve vyjímkách u spořiče baterii v nastavení Androidu. Pravděpodobně ji systém Android ukončuje, z důvodu šetření energie.</string>
|
|
|
|
|
- <string name="identity_already_exists">Toto ID je již ve vašem seznamu kontaktů</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="masterkey_lock_explain">Aplikace Threema při běhu uchovává heslo v paměti. Pokud musíte zadávat heslo příliš často, ujistěte se, že jsou aplikace, které spoří baterii nebo ukončují úlohy, které by mohly aplikaci Threema ukončovat předčasně, zakázané.</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="identity_already_exists">Toto ID již ve vašem seznamu kontaktů existuje</string>
|
|
|
<string name="share_contact">Sdílet kontakt</string>
|
|
<string name="share_contact">Sdílet kontakt</string>
|
|
|
- <string name="add_shortcut">Zástupce na plochu</string>
|
|
|
|
|
- <string name="group_not_found">Skupina nebyla nalezena.</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="add_shortcut">Vytvořit zástupce</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="group_not_found">Tato skupina nebyla nalezena.</string>
|
|
|
<string name="contact_not_found">Kontakt nebyl nalezen</string>
|
|
<string name="contact_not_found">Kontakt nebyl nalezen</string>
|
|
|
<string name="contact_now_blocked">Kontakt zablokován</string>
|
|
<string name="contact_now_blocked">Kontakt zablokován</string>
|
|
|
<string name="contact_now_unblocked">Kontakt odblokován</string>
|
|
<string name="contact_now_unblocked">Kontakt odblokován</string>
|
|
|
- <string name="not_enough_disk_space_title">Nedostatek místa v úložišti</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="not_enough_disk_space_title">Nedostatek místa na úložišti</string>
|
|
|
<string name="not_enough_disk_space_text">Uvolněte alespoň %1$s, abyste mohli obdržet zprávu</string>
|
|
<string name="not_enough_disk_space_text">Uvolněte alespoň %1$s, abyste mohli obdržet zprávu</string>
|
|
|
<string name="sending_images">Odeslání obrázků</string>
|
|
<string name="sending_images">Odeslání obrázků</string>
|
|
|
<string name="share_conversation_body">Pro rozbalení je třeba aktualizovaný dekompresní program ZIP s podporou šifrování AES, např.
|
|
<string name="share_conversation_body">Pro rozbalení je třeba aktualizovaný dekompresní program ZIP s podporou šifrování AES, např.
|
|
@@ -465,21 +464,21 @@ http://www.7-zip.org or https://itunes.apple.com/us/app/the-unarchiver/id4254243
|
|
|
<string name="print">Tisk</string>
|
|
<string name="print">Tisk</string>
|
|
|
<string name="ballot_wizard0_explain">Vytvořte snadno a rychle anketu přímo v aplikaci Threema. Naplánujte událost, udělejte průzkum nebo se na něco zeptejte svých přátel.</string>
|
|
<string name="ballot_wizard0_explain">Vytvořte snadno a rychle anketu přímo v aplikaci Threema. Naplánujte událost, udělejte průzkum nebo se na něco zeptejte svých přátel.</string>
|
|
|
<string name="ballot_add_choices">Přidejte možnosti</string>
|
|
<string name="ballot_add_choices">Přidejte možnosti</string>
|
|
|
- <string name="blocked_cannot_send">Nelze odeslat zprávu blokovanému kontaktu.</string>
|
|
|
|
|
- <string name="really_block_contact">Budoucí zprávy z tohoto kontaktu budou rovnou zahazovány. Pokračovat?</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="blocked_cannot_send">Blokovanému kontaktu nelze odesílat zprávy</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="really_block_contact">Budoucí zprávy od tohoto kontaktu budou zahazovány. Přejete si přesto pokračovat?</string>
|
|
|
<string name="ballot_result_final">Konečný výsledek</string>
|
|
<string name="ballot_result_final">Konečný výsledek</string>
|
|
|
- <string name="invalid_cannot_send">Nelze odeslat zprávu neplatnému kontaktu</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="invalid_cannot_send">Nemůžete odesílat zprávy neplatnému kontaktu</string>
|
|
|
<string name="ballot_answer_count_error">Zadejte prosím do ankety alespoň dvě odpovědi.</string>
|
|
<string name="ballot_answer_count_error">Zadejte prosím do ankety alespoň dvě odpovědi.</string>
|
|
|
<string name="ballot_one_contact_not_supported">Upozornění: %1$s se nebude moci zúčastnit vaší ankety.</string>
|
|
<string name="ballot_one_contact_not_supported">Upozornění: %1$s se nebude moci zúčastnit vaší ankety.</string>
|
|
|
<string name="ballot_x_contact_not_supported" tools:ignore="PluralsCandidate">Upozornění: Následující počet kontaktů: %1$d se nebude moci zúčastnit vaší ankety.</string>
|
|
<string name="ballot_x_contact_not_supported" tools:ignore="PluralsCandidate">Upozornění: Následující počet kontaktů: %1$d se nebude moci zúčastnit vaší ankety.</string>
|
|
|
<string name="enable_polling">Použít dotazování</string>
|
|
<string name="enable_polling">Použít dotazování</string>
|
|
|
<string name="contact_state_inactive">Neaktivní</string>
|
|
<string name="contact_state_inactive">Neaktivní</string>
|
|
|
- <string name="contact_state_invalid">Chybný</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="contact_state_invalid">Neplatný</string>
|
|
|
<string name="back">Zpět</string>
|
|
<string name="back">Zpět</string>
|
|
|
<string name="wearable_reply">Odpovědět</string>
|
|
<string name="wearable_reply">Odpovědět</string>
|
|
|
<string name="wearable_reply_label">Odpovědět %s</string>
|
|
<string name="wearable_reply_label">Odpovědět %s</string>
|
|
|
<string name="message_acknowledged">Souhlas odeslán</string>
|
|
<string name="message_acknowledged">Souhlas odeslán</string>
|
|
|
- <string name="push_disable_text">Pokud volbu potvrdíte, zprávy push budou zakázány a Threema bude kontrolovat nové zprávy každých 15 minut.</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="push_disable_text">Pokud volbu potvrdíte, zprávy push budou zakázány a aplikace Threema bude nové zprávy kontrolovat jednou za 15 minut.</string>
|
|
|
<string name="ballot_intermediate_results_show">Zobrazovat průběžné výsledky</string>
|
|
<string name="ballot_intermediate_results_show">Zobrazovat průběžné výsledky</string>
|
|
|
<string name="converting_video">Zpracování videa</string>
|
|
<string name="converting_video">Zpracování videa</string>
|
|
|
<string name="video_size_small">Velká (náhledová kvalita)</string>
|
|
<string name="video_size_small">Velká (náhledová kvalita)</string>
|
|
@@ -487,33 +486,33 @@ http://www.7-zip.org or https://itunes.apple.com/us/app/the-unarchiver/id4254243
|
|
|
<string name="video_size_original">Žádná (datově náročná)</string>
|
|
<string name="video_size_original">Žádná (datově náročná)</string>
|
|
|
<string name="prefs_video_size">Komprese videa</string>
|
|
<string name="prefs_video_size">Komprese videa</string>
|
|
|
<string name="show_contact">Zobrazit kontakt</string>
|
|
<string name="show_contact">Zobrazit kontakt</string>
|
|
|
- <string name="chat_with">Konverzace s %1$s</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="chat_with">Konverzovat s %1$s</string>
|
|
|
<string name="kick_user_from_group">Vyloučit ze skupiny člena „%1$s“</string>
|
|
<string name="kick_user_from_group">Vyloučit ze skupiny člena „%1$s“</string>
|
|
|
<string name="show_as_qrcode">Zobrazit jako QR kód</string>
|
|
<string name="show_as_qrcode">Zobrazit jako QR kód</string>
|
|
|
<string name="qr_code">QR kód</string>
|
|
<string name="qr_code">QR kód</string>
|
|
|
<string name="really_leave_id_export">Pokud jste tak ještě neučinili, uložte textový záložní řetězec vašeho ID nebo jemu odpovídající QR kód na bezpečné místo, nebo jej vytiskněte. Threema ID je vaše identita, která nemůže být bez zálohy nijak obnovena.</string>
|
|
<string name="really_leave_id_export">Pokud jste tak ještě neučinili, uložte textový záložní řetězec vašeho ID nebo jemu odpovídající QR kód na bezpečné místo, nebo jej vytiskněte. Threema ID je vaše identita, která nemůže být bez zálohy nijak obnovena.</string>
|
|
|
<string name="revocation_key_title">Zrušení/odvolání ID</string>
|
|
<string name="revocation_key_title">Zrušení/odvolání ID</string>
|
|
|
- <string name="revocation_key_not_set">Heslo pro odvolání ID není zadáno</string>
|
|
|
|
|
- <string name="revocation_key_set_at">Heslo pro %1$s</string>
|
|
|
|
|
- <string name="prefs_sum_remove_wallpapers">Smaže všechny individuální tapety</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="revocation_key_not_set">Není nastaveno žádné heslo pro odvolání ID</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="revocation_key_set_at">Heslo nastaveno %1$s</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="prefs_sum_remove_wallpapers">Odstraní všechny individuální tapety</string>
|
|
|
<string name="prefs_title_remove_wallpapers">Odstranit všechny tapety</string>
|
|
<string name="prefs_title_remove_wallpapers">Odstranit všechny tapety</string>
|
|
|
<string name="really_remove_wallpapers">Skutečně si přejete odstranit všechny tapety?</string>
|
|
<string name="really_remove_wallpapers">Skutečně si přejete odstranit všechny tapety?</string>
|
|
|
- <string name="wallpapers_removed">Tapety odstraněny</string>
|
|
|
|
|
- <string name="invalid_backup">Poškozená data zálohy. Nelze obnovit.</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="wallpapers_removed">Tapety byly odstraněny</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="invalid_backup">Neplatná data zálohy. Nelze je obnovit.</string>
|
|
|
<string name="revocation_explain">V případě nutnosti zrušit/odvolat Vaše Threema ID použijte tuto stránku, kde zadáte ID a zde vytvořené heslo.
|
|
<string name="revocation_explain">V případě nutnosti zrušit/odvolat Vaše Threema ID použijte tuto stránku, kde zadáte ID a zde vytvořené heslo.
|
|
|
https://myid.threema.ch/revoke
|
|
https://myid.threema.ch/revoke
|
|
|
Např. v případě ztráty mobilu, odcizení ID.</string>
|
|
Např. v případě ztráty mobilu, odcizení ID.</string>
|
|
|
- <string name="no_unread_messages">Žádné nepřečtené zprávy nebo je aktivován zámek PIN</string>
|
|
|
|
|
- <string name="send_media">Odeslání média</string>
|
|
|
|
|
- <string name="rotate">Otočení</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="no_unread_messages">Žádné nepřečtené zprávy nebo je aktivován zámek PIN</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="send_media">Odeslat média</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="rotate">Otočit</string>
|
|
|
<string name="remove">Odstranit</string>
|
|
<string name="remove">Odstranit</string>
|
|
|
<string name="image_already_added">Tento obrázek již byl přidán.</string>
|
|
<string name="image_already_added">Tento obrázek již byl přidán.</string>
|
|
|
- <string name="password_too_short" tools:ignore="PluralsCandidate">(minimálně %d znaků)</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="password_too_short" tools:ignore="PluralsCandidate">minimální počet znaků: %d</string>
|
|
|
<string name="mark_read">Označit jako přečtené</string>
|
|
<string name="mark_read">Označit jako přečtené</string>
|
|
|
<string name="attach_document">Soubor</string>
|
|
<string name="attach_document">Soubor</string>
|
|
|
<string name="parent_directory">Nadřazený adresář</string>
|
|
<string name="parent_directory">Nadřazený adresář</string>
|
|
|
<string name="file_placeholder">Soubor</string>
|
|
<string name="file_placeholder">Soubor</string>
|
|
|
- <string name="internal_storage">Interní úložiště</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="internal_storage">Vnitřní úložiště</string>
|
|
|
<string name="no_activity_for_mime_type">Nebyla nalezena žádná aplikace schopná otevřít tento soubor.</string>
|
|
<string name="no_activity_for_mime_type">Nebyla nalezena žádná aplikace schopná otevřít tento soubor.</string>
|
|
|
<string name="message_copied">Zpráva zkopírována</string>
|
|
<string name="message_copied">Zpráva zkopírována</string>
|
|
|
<string name="open_from">Otevřít z</string>
|
|
<string name="open_from">Otevřít z</string>
|
|
@@ -525,9 +524,9 @@ Např. v případě ztráty mobilu, odcizení ID.</string>
|
|
|
<string name="mime_codes">Zdrojový kód</string>
|
|
<string name="mime_codes">Zdrojový kód</string>
|
|
|
<string name="mime_compressed">Archiv</string>
|
|
<string name="mime_compressed">Archiv</string>
|
|
|
<string name="mime_contact">Kontakt</string>
|
|
<string name="mime_contact">Kontakt</string>
|
|
|
- <string name="mime_event">Událost v kalendáři</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="mime_event">Událost v kalendáři</string>
|
|
|
<string name="mime_font">Písmo</string>
|
|
<string name="mime_font">Písmo</string>
|
|
|
- <string name="mime_image">obrazový soubor</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="mime_image">Obrazový soubor</string>
|
|
|
<string name="mime_pdf">PDF dokument</string>
|
|
<string name="mime_pdf">PDF dokument</string>
|
|
|
<string name="mime_presentation">Prezentace</string>
|
|
<string name="mime_presentation">Prezentace</string>
|
|
|
<string name="mime_spreadsheet">Tabulka</string>
|
|
<string name="mime_spreadsheet">Tabulka</string>
|
|
@@ -536,46 +535,46 @@ Např. v případě ztráty mobilu, odcizení ID.</string>
|
|
|
<string name="mime_word">Textový dokument</string>
|
|
<string name="mime_word">Textový dokument</string>
|
|
|
<string name="no_filename"><![CDATA[<Bez názvu>]]></string>
|
|
<string name="no_filename"><![CDATA[<Bez názvu>]]></string>
|
|
|
<string name="send_as_files">Odeslat jako soubor</string>
|
|
<string name="send_as_files">Odeslat jako soubor</string>
|
|
|
- <string name="send_as_files_warning">Přenos nekomprimovaných souborů a obrázků způsobuje zvýšenou spotřebu dat, což může vést k dodatečným poplatkům ze strany poskytovatele mobilních služeb. Doporučujeme přenášet soubory pouze při připojení k WiFi sítím.</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="send_as_files_warning">Přenos nekomprimovaných souborů a obrázků způsobuje zvýšenou spotřebu dat, což může vést k dodatečným poplatkům ze strany poskytovatele mobilních služeb. Doporučujeme přenášet soubory pouze pomocí Wi‑Fi sítí.</string>
|
|
|
<string name="prefs_theme">Barevný motiv</string>
|
|
<string name="prefs_theme">Barevný motiv</string>
|
|
|
<string name="list_theme_light">Světlý (výchozí)</string>
|
|
<string name="list_theme_light">Světlý (výchozí)</string>
|
|
|
<string name="list_theme_dark">Tmavý</string>
|
|
<string name="list_theme_dark">Tmavý</string>
|
|
|
<string name="prefs_header_appearance">Vzhled</string>
|
|
<string name="prefs_header_appearance">Vzhled</string>
|
|
|
- <string name="prefs_sum_passphrase">Vyžaduje heslo pro odemknutí lokálního úložiště</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="prefs_sum_passphrase">Vyžadovat heslo k odemknutí lokálních zašifrovaných dat</string>
|
|
|
<string name="prefs_title_masterkey_change_passphrase">Změna hesla</string>
|
|
<string name="prefs_title_masterkey_change_passphrase">Změna hesla</string>
|
|
|
- <string name="storage_total">Interní úložiště celkem</string>
|
|
|
|
|
- <string name="storage_threema">Obsazeno Threemou</string>
|
|
|
|
|
- <string name="storage_total_free">Volné místo</string>
|
|
|
|
|
- <string name="storage_total_in_use">Obsazeno</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="storage_total">Prostor na vnitřním úložišti</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="storage_threema">Využito aplikací Threema</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="storage_total_free">Celkové volné místo</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="storage_total_in_use">Využito</string>
|
|
|
<string name="one_year">1 rok</string>
|
|
<string name="one_year">1 rok</string>
|
|
|
<string name="six_months">6 měsíců</string>
|
|
<string name="six_months">6 měsíců</string>
|
|
|
<string name="three_months">3 měsíce</string>
|
|
<string name="three_months">3 měsíce</string>
|
|
|
<string name="one_month">1 měsíc</string>
|
|
<string name="one_month">1 měsíc</string>
|
|
|
<string name="one_week">1 týden</string>
|
|
<string name="one_week">1 týden</string>
|
|
|
<string name="everything">vše</string>
|
|
<string name="everything">vše</string>
|
|
|
- <string name="delete_media_files_time">Smazat všechna média a soubory starší než:</string>
|
|
|
|
|
- <string name="storage_explain">Pokud máte na úložišti nedostatek volného místa, můžete vymazat starší šifrované mediální soubory. Jejich miniatury zůstanou zachovány. Mějte na paměti, že nejde o automatický proces. Dokud nestisknete některé z tlačítek níže, nic nebude vymazáno.</string>
|
|
|
|
|
- <string name="delete_data">Smazat data</string>
|
|
|
|
|
- <string name="delete_date_confirm_message">Jestliže budete pokračovat, soubory budou smazány a budou ponechány pouze jejich miniatury.</string>
|
|
|
|
|
- <string name="media_files_deleted" tools:ignore="PluralsCandidate">Mediálních souborů smazáno: %d</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="delete_media_files_time">Odstranit všechna média a soubory starší než:</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="storage_explain">Pokud máte na úložišti nedostatek volného místa, můžete odstranit starší šifrované mediální soubory. Jejich miniatury zůstanou zachovány. Mějte na paměti, že nejde o automatický proces. Dokud nestisknete některé z tlačítek níže, nic nebude odstraněno.</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="delete_data">Odstranit data</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="delete_date_confirm_message">Jestliže budete pokračovat, soubory budou odstraněny a budou ponechány pouze jejich miniatury.</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="media_files_deleted" tools:ignore="PluralsCandidate">Mediálních souborů odstraněno: %d</string>
|
|
|
<string name="storage_management">Správa úložiště</string>
|
|
<string name="storage_management">Správa úložiště</string>
|
|
|
<string name="media">Média</string>
|
|
<string name="media">Média</string>
|
|
|
- <string name="prefs_storage_mgmt_title">Promazání zpráv a mediálních souborů</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="prefs_storage_mgmt_title">Odstranění zpráv a mediálních souborů</string>
|
|
|
<string name="num_messages">Počet zpráv</string>
|
|
<string name="num_messages">Počet zpráv</string>
|
|
|
- <string name="delete_messages_explain">Smazat zprávy starší než:</string>
|
|
|
|
|
- <string name="delete_message">Smazat zprávy</string>
|
|
|
|
|
- <string name="really_delete_messages">Pokud budete pokračovat, zprávy budou trvale smazány. Nebude
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="delete_messages_explain">Odstranit zprávy starší než:</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="delete_message">Odstranit zprávy</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="really_delete_messages">Jestliže budete pokračovat, zprávy budou trvale odstraněny. Nebude
|
|
|
možné je obnovit.</string>
|
|
možné je obnovit.</string>
|
|
|
- <string name="messages_delete_explain">Můžete také zcela smazat starší zprávy.</string>
|
|
|
|
|
- <string name="backup_started">Byla spuštěna záloha dat</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="messages_delete_explain">Můžete také zcela odstranit starší zprávy.</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="backup_started">Byla zahájena záloha dat</string>
|
|
|
<string name="invalid_data">Neplatná data. Nelze je odeslat.</string>
|
|
<string name="invalid_data">Neplatná data. Nelze je odeslat.</string>
|
|
|
<string name="prefs_emoji_style">Styl emoji</string>
|
|
<string name="prefs_emoji_style">Styl emoji</string>
|
|
|
<string name="prefs_android_emojis">Systémové emoji</string>
|
|
<string name="prefs_android_emojis">Systémové emoji</string>
|
|
|
<string name="prefs_default_emojis">Threema emoji (výchozí)</string>
|
|
<string name="prefs_default_emojis">Threema emoji (výchozí)</string>
|
|
|
<string name="android_emojis_warning">Poznámka: Systémová sada znaků nemusí být schopna zobrazit všechny emoji podporované aplikací Threema.</string>
|
|
<string name="android_emojis_warning">Poznámka: Systémová sada znaků nemusí být schopna zobrazit všechny emoji podporované aplikací Threema.</string>
|
|
|
<string name="crop">Oříznout</string>
|
|
<string name="crop">Oříznout</string>
|
|
|
- <string name="scan_id_mismatch_title">neplatné ID</string>
|
|
|
|
|
- <string name="scan_id_mismatch_message">ID, které jste naskenoval(a), není shodný s uloženým kontaktem v adresáři.</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="scan_id_mismatch_title">ID se neshodují</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="scan_id_mismatch_message">Naskenované ID se neshoduje s kontaktem uloženým v adresáři.</string>
|
|
|
<string name="title_remove_picture">Odstranit obrázek</string>
|
|
<string name="title_remove_picture">Odstranit obrázek</string>
|
|
|
<string name="blocked">blokovaný</string>
|
|
<string name="blocked">blokovaný</string>
|
|
|
<string name="name">Název</string>
|
|
<string name="name">Název</string>
|
|
@@ -591,34 +590,34 @@ možné je obnovit.</string>
|
|
|
<string name="polling_interval_30">30 minut</string>
|
|
<string name="polling_interval_30">30 minut</string>
|
|
|
<string name="prefs_polling_interval">Interval dotazování</string>
|
|
<string name="prefs_polling_interval">Interval dotazování</string>
|
|
|
<string name="chat_deleted" tools:ignore="PluralsCandidate">Odstraněných konverzací: %d</string>
|
|
<string name="chat_deleted" tools:ignore="PluralsCandidate">Odstraněných konverzací: %d</string>
|
|
|
- <string name="prefs_sendlog">Odeslat log</string>
|
|
|
|
|
- <string name="prefs_sendlog_summary">Odeslat log společnosti Threema pro další analýzu v případě problémů</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="prefs_sendlog">Odeslat záznam</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="prefs_sendlog_summary">Odeslat soubor se záznamem společnosti Threema pro další analýzu, pokud nastanou problémy</string>
|
|
|
<string name="permission_storage_required">Chcete‑li uložit či odeslat média, povolte aplikaci Threema oprávnění přístupu k úložišti.</string>
|
|
<string name="permission_storage_required">Chcete‑li uložit či odeslat média, povolte aplikaci Threema oprávnění přístupu k úložišti.</string>
|
|
|
<string name="permission_location_required">Chcete‑li odeslat polohu, povolte aplikaci Threema oprávnění přístupu k poloze vašeho zařízení.</string>
|
|
<string name="permission_location_required">Chcete‑li odeslat polohu, povolte aplikaci Threema oprávnění přístupu k poloze vašeho zařízení.</string>
|
|
|
<string name="permission_contacts_required">Chcete‑li odeslat kontakty, povolte aplikaci Threema oprávnění přístupu ke kontaktům.</string>
|
|
<string name="permission_contacts_required">Chcete‑li odeslat kontakty, povolte aplikaci Threema oprávnění přístupu ke kontaktům.</string>
|
|
|
<string name="message_declined">Nesouhlas odeslán</string>
|
|
<string name="message_declined">Nesouhlas odeslán</string>
|
|
|
- <string name="notifications_settings">Nastavení upozornění</string>
|
|
|
|
|
- <string name="notifications_default">Systémové nastavení</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="notifications_settings">Nastavení oznámení</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="notifications_default">Výchozí nastavení</string>
|
|
|
<string name="notifications_for_x_hours" tools:ignore="PluralsCandidate">Po dobu %d h</string>
|
|
<string name="notifications_for_x_hours" tools:ignore="PluralsCandidate">Po dobu %d h</string>
|
|
|
<string name="notifications_until">Do %s</string>
|
|
<string name="notifications_until">Do %s</string>
|
|
|
<string name="notifications_mute">Žádný</string>
|
|
<string name="notifications_mute">Žádný</string>
|
|
|
- <string name="notifications_choose_sound">Změnit zvuk</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="notifications_choose_sound">Vybrat zvuk</string>
|
|
|
<string name="error_video_conversion">Chyba při zpracování videa.</string>
|
|
<string name="error_video_conversion">Chyba při zpracování videa.</string>
|
|
|
- <string name="confirm_your_pin">Odemkněte PIN kódem</string>
|
|
|
|
|
- <string name="too_many_incorrect_attempts">Mnoho chybných pokusů. Zkuste znovu za %s sekund.</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="confirm_your_pin">Potvrďte PIN</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="too_many_incorrect_attempts">Příliš mnoho chybných pokusů. Zkuste znovu za %s sekund.</string>
|
|
|
<string name="no_lockscreen_set">Není nastaven žádný systémový zámek obrazovky.</string>
|
|
<string name="no_lockscreen_set">Není nastaven žádný systémový zámek obrazovky.</string>
|
|
|
- <string name="on">Aktivní</string>
|
|
|
|
|
- <string name="off">Vypnuta</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="on">zap.</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="off">vyp.</string>
|
|
|
<string name="new_wizard_select_country">Vyberte vaši zemi</string>
|
|
<string name="new_wizard_select_country">Vyberte vaši zemi</string>
|
|
|
<string name="new_wizard_lets_get_started">Jdeme na to!</string>
|
|
<string name="new_wizard_lets_get_started">Jdeme na to!</string>
|
|
|
<string name="new_wizard_setup_threema">Nastavení Threema</string>
|
|
<string name="new_wizard_setup_threema">Nastavení Threema</string>
|
|
|
<string name="new_wizard_restore_id_backup">Obnovit exportované ID</string>
|
|
<string name="new_wizard_restore_id_backup">Obnovit exportované ID</string>
|
|
|
- <string name="new_wizard_welcome">Vítejte v Threema!</string>
|
|
|
|
|
- <string name="new_wizard_move_finger">Jezděte náhodně prstem po obrazovce</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="new_wizard_welcome">Vítejte v aplikaci Threema!</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="new_wizard_move_finger">Posouvejte náhodně prstem po obrazovce</string>
|
|
|
<string name="new_wizard_this_is_your_id">Toto je vaše Threema ID:</string>
|
|
<string name="new_wizard_this_is_your_id">Toto je vaše Threema ID:</string>
|
|
|
<string name="new_wizard_works_like_phone_number">Threema ID lze připodobnit k telefonnímu číslu.\nVaši přátelé Vás mohou prostřednictvím tohoto ID kontaktovat.</string>
|
|
<string name="new_wizard_works_like_phone_number">Threema ID lze připodobnit k telefonnímu číslu.\nVaši přátelé Vás mohou prostřednictvím tohoto ID kontaktovat.</string>
|
|
|
- <string name="new_wizard_choose_nickname">Zadejte Vaši přezdívku</string>
|
|
|
|
|
- <string name="new_wizard_nickname_explain">Vaši přátelé uvidí vaši přezdívku ve svých oznámeních</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="new_wizard_choose_nickname">Zadejte svoji přezdívku</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="new_wizard_nickname_explain">Vaši přátelé v oznámeních uvidí vaši přezdívku</string>
|
|
|
<string name="new_wizard_hint_enter_nickname">Zadejte přezdívku</string>
|
|
<string name="new_wizard_hint_enter_nickname">Zadejte přezdívku</string>
|
|
|
<string name="new_wizard_help_your_friends_find_you">Pomozte svým přátelům, aby vás mohli vyhledat!</string>
|
|
<string name="new_wizard_help_your_friends_find_you">Pomozte svým přátelům, aby vás mohli vyhledat!</string>
|
|
|
<string name="new_wizard_link_mobile">Propojte své mobilní číslo a / nebo svůj e-mail s Vašim ID Threema.</string>
|
|
<string name="new_wizard_link_mobile">Propojte své mobilní číslo a / nebo svůj e-mail s Vašim ID Threema.</string>
|
|
@@ -672,7 +671,7 @@ zadat pouze vaše křestní jméno nebo pseudonym. Pokud nenastavíte žádnou p
|
|
|
<!-- restrictions -->
|
|
<!-- restrictions -->
|
|
|
<string name="disabled_by_policy">Některá nastavení byla deaktivována bezpečnostními zásadami zařízení</string>
|
|
<string name="disabled_by_policy">Některá nastavení byla deaktivována bezpečnostními zásadami zařízení</string>
|
|
|
<string name="select_all">Vybrat vše</string>
|
|
<string name="select_all">Vybrat vše</string>
|
|
|
- <string name="deleting_messages">Mazání zpráv</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="deleting_messages">Odstraňování zpráv</string>
|
|
|
<string name="media_gallery_files">Soubory</string>
|
|
<string name="media_gallery_files">Soubory</string>
|
|
|
<string name="prefs_gif_autoplay">Autom. přehrávat animované GIFy</string>
|
|
<string name="prefs_gif_autoplay">Autom. přehrávat animované GIFy</string>
|
|
|
<string name="media_gallery_audio">Hlasové zprávy</string>
|
|
<string name="media_gallery_audio">Hlasové zprávy</string>
|
|
@@ -730,8 +729,8 @@ zadat pouze vaše křestní jméno nebo pseudonym. Pokud nenastavíte žádnou p
|
|
|
<string name="threema_channel_intro">Threema Channel je informační kanál aplikace Threema, který vás formou zpráv informuje o všech novinkách. Přejete si přihlásit se k odběru kanálu a přidat jej mezi kontakty? Je zdarma a můžete se z něj kdykoliv odhlásit.</string>
|
|
<string name="threema_channel_intro">Threema Channel je informační kanál aplikace Threema, který vás formou zpráv informuje o všech novinkách. Přejete si přihlásit se k odběru kanálu a přidat jej mezi kontakty? Je zdarma a můžete se z něj kdykoliv odhlásit.</string>
|
|
|
<string name="quote">Citovat</string>
|
|
<string name="quote">Citovat</string>
|
|
|
<string name="really_delete_contacts_message" tools:ignore="PluralsCandidate">Skutečně si přejete odstranit následující počet kontaktů: %1$d a všechny k nim přidružené konverzace?</string>
|
|
<string name="really_delete_contacts_message" tools:ignore="PluralsCandidate">Skutečně si přejete odstranit následující počet kontaktů: %1$d a všechny k nim přidružené konverzace?</string>
|
|
|
- <string name="contacts_deleted">Kontakty byly smazány</string>
|
|
|
|
|
- <string name="some_contacts_not_deleted" tools:ignore="PluralsCandidate">%d kontakty nemohly být smazány, protože jsou stále součástí skupiny</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="contacts_deleted">Kontakty byly odstraněny</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="some_contacts_not_deleted" tools:ignore="PluralsCandidate">Následující počet kontaktů: %d nemohl být odstraněn, protože jsou stále součástí skupiny</string>
|
|
|
<string name="take_photo">Pořídit fotku</string>
|
|
<string name="take_photo">Pořídit fotku</string>
|
|
|
<string name="select_from_gallery">Vybrat z galerie</string>
|
|
<string name="select_from_gallery">Vybrat z galerie</string>
|
|
|
<string name="palette">Paleta</string>
|
|
<string name="palette">Paleta</string>
|
|
@@ -740,14 +739,14 @@ zadat pouze vaše křestní jméno nebo pseudonym. Pokud nenastavíte žádnou p
|
|
|
<string name="undo">Vrátit</string>
|
|
<string name="undo">Vrátit</string>
|
|
|
<string name="android_backup_date">Poslední záloha</string>
|
|
<string name="android_backup_date">Poslední záloha</string>
|
|
|
<string name="check_now">Zkontrolovat</string>
|
|
<string name="check_now">Zkontrolovat</string>
|
|
|
- <string name="discard">Odstranit</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="discard">Vyřadit</string>
|
|
|
<string name="android_backup_restart_threema">Vydržte. Aplikace bude restartována během několika sekund.</string>
|
|
<string name="android_backup_restart_threema">Vydržte. Aplikace bude restartována během několika sekund.</string>
|
|
|
<string name="battery_optimizations_title">Vypnutí optimalizace baterie</string>
|
|
<string name="battery_optimizations_title">Vypnutí optimalizace baterie</string>
|
|
|
<string name="battery_optimizations_explain">Optimalizace baterie zabraňuje funkci %1$s pracovat správně ve chvíli, kdy vaše zařízení přejde do režimu spánku. Vypněte prosím optimalizaci baterie aplikace %2$s.</string>
|
|
<string name="battery_optimizations_explain">Optimalizace baterie zabraňuje funkci %1$s pracovat správně ve chvíli, kdy vaše zařízení přejde do režimu spánku. Vypněte prosím optimalizaci baterie aplikace %2$s.</string>
|
|
|
<string name="battery_optimizations_disable_guide">V rozbalovací nabídce vyberte možnost „Všechny aplikace“</string>
|
|
<string name="battery_optimizations_disable_guide">V rozbalovací nabídce vyberte možnost „Všechny aplikace“</string>
|
|
|
<string name="battery_optimizations_disable_guide_ctd">Vyhledejte v seznamu aplikaci %s a vypněte pro ni optimalizaci baterie</string>
|
|
<string name="battery_optimizations_disable_guide_ctd">Vyhledejte v seznamu aplikaci %s a vypněte pro ni optimalizaci baterie</string>
|
|
|
<string name="battery_optimizations_disable_confirm">Skutečně si přejete ponechat aplikaci %1$s optimalizaci baterie zapnutou? %2$s nebude pracovat správně.</string>
|
|
<string name="battery_optimizations_disable_confirm">Skutečně si přejete ponechat aplikaci %1$s optimalizaci baterie zapnutou? %2$s nebude pracovat správně.</string>
|
|
|
- <string name="enter_text_hint">Vložte text</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="enter_text_hint">Zadejte text</string>
|
|
|
<string name="backup_explain_text">Pokud mobil vyměníte nebo ho ztratíte, nikdo již nedokáže obnovit vaše Threema ID ani konverzace bez provedené zálohy. Pravidelně proto pomocí odpovídajících možností zálohy vytvářejte a ukládejte je na bezpečné místo.</string>
|
|
<string name="backup_explain_text">Pokud mobil vyměníte nebo ho ztratíte, nikdo již nedokáže obnovit vaše Threema ID ani konverzace bez provedené zálohy. Pravidelně proto pomocí odpovídajících možností zálohy vytvářejte a ukládejte je na bezpečné místo.</string>
|
|
|
<string name="data_backup_explain">Zálohovaná data obsahují: \n\n● Vaše ID a šifrovací klíče \n● Kontakty a jejich úrovně ověření \n● Členství ve skupinách \n● Konverzace \n● Obrázky a jiné soubory (volitelné)\n\nData budou uložena do šifrovaného souboru ZIP. Po úspěšném vytvoření zálohy doporučujeme tento soubor překopírovat do jiného zařízení.</string>
|
|
<string name="data_backup_explain">Zálohovaná data obsahují: \n\n● Vaše ID a šifrovací klíče \n● Kontakty a jejich úrovně ověření \n● Členství ve skupinách \n● Konverzace \n● Obrázky a jiné soubory (volitelné)\n\nData budou uložena do šifrovaného souboru ZIP. Po úspěšném vytvoření zálohy doporučujeme tento soubor překopírovat do jiného zařízení.</string>
|
|
|
<string name="draw">Editace</string>
|
|
<string name="draw">Editace</string>
|
|
@@ -756,20 +755,20 @@ zadat pouze vaše křestní jméno nebo pseudonym. Pokud nenastavíte žádnou p
|
|
|
<string name="prefs_title_network">Síť</string>
|
|
<string name="prefs_title_network">Síť</string>
|
|
|
<string name="prefs_title_ipv6_preferred">IPv6 pro zprávy</string>
|
|
<string name="prefs_title_ipv6_preferred">IPv6 pro zprávy</string>
|
|
|
<string name="prefs_ipv6_preferred_off">Použije pouze adresaci IPv4</string>
|
|
<string name="prefs_ipv6_preferred_off">Použije pouze adresaci IPv4</string>
|
|
|
- <string name="prefs_ipv6_preferred_on">Upřednostní adr.IPv6</string>
|
|
|
|
|
- <string name="prefs_title_ipv6_webrtc_allowed">IPv6 pro volání a Web</string>
|
|
|
|
|
- <string name="prefs_ipv6_webrtc_allowed_on">Upřednostní adresaci IPv6 pro Threema volání i Web</string>
|
|
|
|
|
- <string name="prefs_ipv6_webrtc_allowed_off">Pouze adresace IPv4 pro Threema volání i Web</string>
|
|
|
|
|
- <string name="ipv6_requires_restart">Chcete-li toto nastavení použít, je nutné restartovat aplikaci.</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="prefs_ipv6_preferred_on">Upřednostní adresaci IPv6 nad IPv4</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="prefs_title_ipv6_webrtc_allowed">IPv6 pro hovory a web</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="prefs_ipv6_webrtc_allowed_on">Povolí adresaci IPv6 pro Threema volání a Threema Web</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="prefs_ipv6_webrtc_allowed_off">Zakáže adresaci IPv6 pro Threema volání a Threema Web</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="ipv6_requires_restart">Chcete‑li toto nastavení použít, bude nutné restartovat aplikaci.</string>
|
|
|
<string name="ipv6_restart_now">Restartovat nyní</string>
|
|
<string name="ipv6_restart_now">Restartovat nyní</string>
|
|
|
<string name="on_cap">Zap.</string>
|
|
<string name="on_cap">Zap.</string>
|
|
|
<string name="off_cap">Vyp.</string>
|
|
<string name="off_cap">Vyp.</string>
|
|
|
<string name="share_chat">Sdílet konverzaci</string>
|
|
<string name="share_chat">Sdílet konverzaci</string>
|
|
|
<string name="flip">Zrcadlit</string>
|
|
<string name="flip">Zrcadlit</string>
|
|
|
<string name="to_front">Do popředí</string>
|
|
<string name="to_front">Do popředí</string>
|
|
|
- <string name="play">Hrát</string>
|
|
|
|
|
- <string name="pause">Pauza</string>
|
|
|
|
|
- <string name="retry">Opakuj</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="play">Spustit</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="pause">Pozastavit</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="retry">Opakovat</string>
|
|
|
<string name="voice_message_record">Nahrajte hlasovou zprávu</string>
|
|
<string name="voice_message_record">Nahrajte hlasovou zprávu</string>
|
|
|
<string name="open_navdrawer">Otevřete navigační box</string>
|
|
<string name="open_navdrawer">Otevřete navigační box</string>
|
|
|
<string name="profile_picture">Profilový obrázek</string>
|
|
<string name="profile_picture">Profilový obrázek</string>
|
|
@@ -785,37 +784,36 @@ zadat pouze vaše křestní jméno nebo pseudonym. Pokud nenastavíte žádnou p
|
|
|
<string name="menu_send_profilpic_off">Odebrat z příjemců profilového obrázku</string>
|
|
<string name="menu_send_profilpic_off">Odebrat z příjemců profilového obrázku</string>
|
|
|
<string name="menu_send_profilpic_now">Odeslat profilový obrázek</string>
|
|
<string name="menu_send_profilpic_now">Odeslat profilový obrázek</string>
|
|
|
<string name="profile_picture_sent">Profilový obrázek byl odeslán</string>
|
|
<string name="profile_picture_sent">Profilový obrázek byl odeslán</string>
|
|
|
- <string name="sending_messages">Odesílám…</string>
|
|
|
|
|
- <string name="backup_data_media_confirm">Uložení velkých mediálních souborů do lokální zálohy ZIP může překročit kapacitu úložiště vašeho zařízení. Také počítejte, že záloha poběží i desítky minut. Threema během zálohování nebude odesílat ani přijímat zprávy. Přesto pokračovat?</string>
|
|
|
|
|
- <string name="backup_data_cancelled">Zálohování přerušeno</string>
|
|
|
|
|
- <string name="service_manager_not_available">Program Threema nelze spustit. Prosím, restartujte mobilní telefon.</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="sending_messages">Odesílá se…</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="backup_data_media_confirm">Uložení velkých mediálních souborů do lokální zálohy souboru ZIP může překročit kapacitu úložiště vašeho zařízení a může trvat velmi dlouho. Aplikace Threema během zálohování nebude odesílat ani přijímat zprávy. Přesto si přejete pokračovat?</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="backup_data_cancelled">Zálohování bylo přerušeno</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="service_manager_not_available">Aplikaci Threema nelze spustit. Vypněte a zapněte prosím vaše zařízení.</string>
|
|
|
<string name="message_sent">Zpráva odeslána</string>
|
|
<string name="message_sent">Zpráva odeslána</string>
|
|
|
<string name="threema_call">Threema volání</string>
|
|
<string name="threema_call">Threema volání</string>
|
|
|
<string name="threema_message_to">Zpráva pro %s</string>
|
|
<string name="threema_message_to">Zpráva pro %s</string>
|
|
|
- <string name="threema_call_with">Volá %s</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="threema_call_with">Zavolat %s</string>
|
|
|
<string name="prefs_title_voip">Threema volání</string>
|
|
<string name="prefs_title_voip">Threema volání</string>
|
|
|
- <string name="prefs_title_force_turn">Vždy maskovat IP u hovorů</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="prefs_title_force_turn">Vždy během hovorů maskovat IP</string>
|
|
|
<string name="prefs_summary_force_turn_off">Pokud to bude možné, naváže se přímé spojení s volaným. Pouze hovory s neověřenými kontakty budou přenášeny skrze Threema servery. Vaše IP adresa může být pro volaného zjistitelná.</string>
|
|
<string name="prefs_summary_force_turn_off">Pokud to bude možné, naváže se přímé spojení s volaným. Pouze hovory s neověřenými kontakty budou přenášeny skrze Threema servery. Vaše IP adresa může být pro volaného zjistitelná.</string>
|
|
|
<string name="prefs_summary_force_turn_on">Všechny hovory se budou přenášet skrze Threema servery, vaše IP adresa tak bude zabezpečena. Kvalita hovorů může být snížena.</string>
|
|
<string name="prefs_summary_force_turn_on">Všechny hovory se budou přenášet skrze Threema servery, vaše IP adresa tak bude zabezpečena. Kvalita hovorů může být snížena.</string>
|
|
|
- <string name="permission_record_audio_required">Chcete-li provádět šifrované hovory a odesílat hlasové zprávy, povolte službě Threema přístup k mikrofonu.</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="permission_record_audio_required">Chcete‑li provádět šifrované hovory a odesílat hlasové zprávy, povolte prosím aplikaci Threema přístup k mikrofonu.</string>
|
|
|
<string name="prefs_voice_call_notifications">Hlasová volání</string>
|
|
<string name="prefs_voice_call_notifications">Hlasová volání</string>
|
|
|
<string name="prefs_voice_call_sound">Vyzvánění</string>
|
|
<string name="prefs_voice_call_sound">Vyzvánění</string>
|
|
|
<string name="prefs_sum_voice_call_sound">Zvolte vyzváněcí tón pro příchozí hovory Threema</string>
|
|
<string name="prefs_sum_voice_call_sound">Zvolte vyzváněcí tón pro příchozí hovory Threema</string>
|
|
|
<string name="prefs_sum_voice_call_vibrate">Vibrovat během příchozích Threema volání</string>
|
|
<string name="prefs_sum_voice_call_vibrate">Vibrovat během příchozích Threema volání</string>
|
|
|
- <string name="prefs_title_voip_enable">Zapnout Threema volání</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="prefs_title_voip_enable">Povolit Threema volání</string>
|
|
|
<string name="webclient_invalid_push_token_message">Je vyžadováno ruční spuštění</string>
|
|
<string name="webclient_invalid_push_token_message">Je vyžadováno ruční spuštění</string>
|
|
|
<string name="threema_work_contact">Kontakt Threema Work</string>
|
|
<string name="threema_work_contact">Kontakt Threema Work</string>
|
|
|
- <string name="permission_phone_required">Povolte oprávnění ke správě telefonních hovorů pro používání funkce Threema Call</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="permission_phone_required">Povolte oprávnění ke správě telefonních hovorů pro používání funkce Threema volání</string>
|
|
|
<string name="strikethrough">Přeškrtnuté</string>
|
|
<string name="strikethrough">Přeškrtnuté</string>
|
|
|
<string name="italic">Kurzíva</string>
|
|
<string name="italic">Kurzíva</string>
|
|
|
<string name="bold">Tučné</string>
|
|
<string name="bold">Tučné</string>
|
|
|
<string name="shortcut_choice_title">Vytvořit zástupce pro…</string>
|
|
<string name="shortcut_choice_title">Vytvořit zástupce pro…</string>
|
|
|
<string name="prefs_title_device_info">Informace o zařízení</string>
|
|
<string name="prefs_title_device_info">Informace o zařízení</string>
|
|
|
- <string name="notifications_disabled_title">Upozorňování vypnuto</string>
|
|
|
|
|
- <string name="notifications_disabled_text">"Upozornění od aplikace Threema jsou zakázána v nastavení systému. Nebudete upozorněni na nové zprávy.
|
|
|
|
|
-"</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="notifications_disabled_title">Oznámení vypnuta</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="notifications_disabled_text">Oznámení z aplikace Threema jsou zakázána v nastavení systému. Nebudete upozorňováni na nové zprávy.</string>
|
|
|
<string name="notifications_disabled_settings">Upravte nastavení systému</string>
|
|
<string name="notifications_disabled_settings">Upravte nastavení systému</string>
|
|
|
- <string name="error_attaching_files">Přílohy se nezdařilo načíst</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="error_attaching_files">Nezdařilo se přidat přílohy.</string>
|
|
|
<string name="prefs_fix_powermanager_problems">Vypnutí úsporného režimu</string>
|
|
<string name="prefs_fix_powermanager_problems">Vypnutí úsporného režimu</string>
|
|
|
<string name="prefs_fix_powermanager_problems_desc">Povolit aplikaci Threema běžet na pozadí, aby mohla přijímat zprávy i když není aktivní (na popředí).</string>
|
|
<string name="prefs_fix_powermanager_problems_desc">Povolit aplikaci Threema běžet na pozadí, aby mohla přijímat zprávy i když není aktivní (na popředí).</string>
|
|
|
<string name="disable_powermanager_explain">Na následující obrazovce se ujistěte, že «%s» je nemonitorovaná (vyloučená) nebo chráněna z omezení správy napájení vašeho telefonu. Až budete hotovi, klepněte na tlačítko «zpět».</string>
|
|
<string name="disable_powermanager_explain">Na následující obrazovce se ujistěte, že «%s» je nemonitorovaná (vyloučená) nebo chráněna z omezení správy napájení vašeho telefonu. Až budete hotovi, klepněte na tlačítko «zpět».</string>
|
|
@@ -830,7 +828,7 @@ zadat pouze vaše křestní jméno nebo pseudonym. Pokud nenastavíte žádnou p
|
|
|
<string name="send_location">Odeslání polohy</string>
|
|
<string name="send_location">Odeslání polohy</string>
|
|
|
<string name="unknown_address">Neznámá adresa</string>
|
|
<string name="unknown_address">Neznámá adresa</string>
|
|
|
<string name="your_location">Vaše poloha</string>
|
|
<string name="your_location">Vaše poloha</string>
|
|
|
- <string name="network_blocked_title">Příjem dat na pozadí je zakázán</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="network_blocked_title">Data na pozadí jsou zakázána</string>
|
|
|
<string name="network_blocked_body">%s nemůže přijímat zprávy na pozadí. Klepnutím sem v nastavení systému povolíte data na pozadí.</string>
|
|
<string name="network_blocked_body">%s nemůže přijímat zprávy na pozadí. Klepnutím sem v nastavení systému povolíte data na pozadí.</string>
|
|
|
<string name="reply_later">Ozvu se později</string>
|
|
<string name="reply_later">Ozvu se později</string>
|
|
|
<string name="reply_on_my_way">Jsem na cestě</string>
|
|
<string name="reply_on_my_way">Jsem na cestě</string>
|
|
@@ -880,7 +878,7 @@ zadat pouze vaše křestní jméno nebo pseudonym. Pokud nenastavíte žádnou p
|
|
|
<string name="disable_autostart_title">Autom. spuštění</string>
|
|
<string name="disable_autostart_title">Autom. spuštění</string>
|
|
|
<string name="unchanged">beze změny</string>
|
|
<string name="unchanged">beze změny</string>
|
|
|
<string name="safe_learn_more_button">Zjistit více</string>
|
|
<string name="safe_learn_more_button">Zjistit více</string>
|
|
|
- <string name="safe_enable_explain">Vše, co se týká chatu, je uloženo pouze ve Vašem zařízení. Nemáte u nás účet a nemůžeme Vám pomoci, pokud ztratíte svůj telefon nebo nechtěně data smažete.\n\n\nThreema Safe provádí automatické zálohování všech důležitých dat, včetně šifrovacích klíčů, seznamu kontaktů a členství ve skupinách. Anonymně a na zabezpečeném serveru podle vašeho výběru.\n</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="safe_enable_explain">Vše, co se týká konverzací, je uloženo pouze ve vašem zařízení. Nemáte u nás účet a nemůžeme vám pomoci, pokud ztratíte svůj telefon nebo nechtěně odstraníte svá data.\nThreema Safe vytváří automatické zálohy všech důležitých dat včetně vašich šifrovacích klíčů, seznamu kontaktů a členství ve skupinách (ale bez obsahu zpráv) anonymně a na zabezpečeném serveru podle vašeho výběru.</string>
|
|
|
<string name="safe_disable_confirm">Skutečně si přejete pokračovat bez aktivace Threema Safe?</string>
|
|
<string name="safe_disable_confirm">Skutečně si přejete pokračovat bez aktivace Threema Safe?</string>
|
|
|
<string name="safe_configure_choose_password">Zvolte si prosím silné heslo. Toto heslo budete v budoucnu potřebovat k obnovení dat ze zálohy Threema Safe.</string>
|
|
<string name="safe_configure_choose_password">Zvolte si prosím silné heslo. Toto heslo budete v budoucnu potřebovat k obnovení dat ze zálohy Threema Safe.</string>
|
|
|
<string name="safe_configure_choose_server">Vyberte Threema Safe server</string>
|
|
<string name="safe_configure_choose_server">Vyberte Threema Safe server</string>
|
|
@@ -898,13 +896,13 @@ zadat pouze vaše křestní jméno nebo pseudonym. Pokud nenastavíte žádnou p
|
|
|
<string name="safe_select_id">Bylo nalezeno více dat s tímto Threema ID. Vyberte ID, které chcete použít:</string>
|
|
<string name="safe_select_id">Bylo nalezeno více dat s tímto Threema ID. Vyberte ID, které chcete použít:</string>
|
|
|
<string name="safe_backup_now">Zálohovat</string>
|
|
<string name="safe_backup_now">Zálohovat</string>
|
|
|
<string name="safe_enable_explain_short">Povolením Threema Safe vytvoříte automatické zabezpečené a anonymní zálohy všech vašich důležitých dat.</string>
|
|
<string name="safe_enable_explain_short">Povolením Threema Safe vytvoříte automatické zabezpečené a anonymní zálohy všech vašich důležitých dat.</string>
|
|
|
- <string name="safe_deleting">Vymazává se záloha Threema Safe</string>
|
|
|
|
|
- <string name="safe_delete_error">Chyba při mazání zálohy: %s</string>
|
|
|
|
|
- <string name="safe_delete_success">Zálohy byly úspěšně smazány ze serveru</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="safe_deleting">Odstraňuje se záloha Threema Safe</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="safe_delete_error">Chyba při odstraňování zálohy: %s</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="safe_delete_success">Záloha byla ze serveru úspěšně odstraněna</string>
|
|
|
<string name="safe_error_preparing">Chyba během přípravy zálohy Threema Safe</string>
|
|
<string name="safe_error_preparing">Chyba během přípravy zálohy Threema Safe</string>
|
|
|
<string name="safe_configure_choose_password_force">Zadejte prosím silné heslo pro zabezpečení vašeho Threema ID funkcí Threema Safe. Zadané heslo si dobře zapamatujte!</string>
|
|
<string name="safe_configure_choose_password_force">Zadejte prosím silné heslo pro zabezpečení vašeho Threema ID funkcí Threema Safe. Zadané heslo si dobře zapamatujte!</string>
|
|
|
<string name="safe_deactivate">Deaktivace Threema Safe</string>
|
|
<string name="safe_deactivate">Deaktivace Threema Safe</string>
|
|
|
- <string name="safe_deactivate_explain">Pokud deaktivujete službu Threema Safe, budou ze serveru odstraněny všechny existující zálohy. Pokračovat?</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="safe_deactivate_explain">Jestliže zakážete službu Threema Safe, budou ze serveru odstraněny všechny existující zálohy. Přejete si pokračovat?</string>
|
|
|
<string name="add_group_members">Přidat člena</string>
|
|
<string name="add_group_members">Přidat člena</string>
|
|
|
<string name="contact_add_confirm">Přejete si přidat nový kontakt „%1$s“ do vašeho seznamu kontaktů?</string>
|
|
<string name="contact_add_confirm">Přejete si přidat nový kontakt „%1$s“ do vašeho seznamu kontaktů?</string>
|
|
|
<string name="password_bad">Slabé heslo</string>
|
|
<string name="password_bad">Slabé heslo</string>
|
|
@@ -928,10 +926,10 @@ zadat pouze vaše křestní jméno nebo pseudonym. Pokud nenastavíte žádnou p
|
|
|
<string name="safe_failed_notification">Záloha Threema Safe se nezdařila %d dní po sobě. Klepněte sem pro další informace.</string>
|
|
<string name="safe_failed_notification">Záloha Threema Safe se nezdařila %d dní po sobě. Klepněte sem pro další informace.</string>
|
|
|
<string name="safe_restore">Obnovení Threema Safe</string>
|
|
<string name="safe_restore">Obnovení Threema Safe</string>
|
|
|
<string name="backup_restore_in_progress">Zálohování nebo obnovení probíhá. Průběh sledujte v notifikační liště.</string>
|
|
<string name="backup_restore_in_progress">Zálohování nebo obnovení probíhá. Průběh sledujte v notifikační liště.</string>
|
|
|
- <string name="restore_error_body">Obnovení dat nebylo úspěšné</string>
|
|
|
|
|
- <string name="forgot_your_id">Zapomněli jste vaše ID?</string>
|
|
|
|
|
- <string name="restore_success_body">Obnovení úspěšně dokončeno</string>
|
|
|
|
|
- <string name="work_data_sync">Synchro. dat</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="restore_error_body">Obnovení dat neproběhlo úspěšně</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="forgot_your_id">Zapomněli jste své ID?</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="restore_success_body">Obnovení dat bylo úspěšně dokončeno</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="work_data_sync">Synchronizace dat</string>
|
|
|
<string name="private_contact">Soukromý kontakt</string>
|
|
<string name="private_contact">Soukromý kontakt</string>
|
|
|
<string name="ringtone_selection_default">Výchozí (%s)</string>
|
|
<string name="ringtone_selection_default">Výchozí (%s)</string>
|
|
|
<string name="work_data_sync_desc">Synchronizace Threema Work</string>
|
|
<string name="work_data_sync_desc">Synchronizace Threema Work</string>
|
|
@@ -947,12 +945,12 @@ zadat pouze vaše křestní jméno nebo pseudonym. Pokud nenastavíte žádnou p
|
|
|
<string name="notification_setting_ignored">JAKÉKOLIV ZDE PROVEDENÉ ZMĚNY BUDOU IGNOROVÁNY!</string>
|
|
<string name="notification_setting_ignored">JAKÉKOLIV ZDE PROVEDENÉ ZMĚNY BUDOU IGNOROVÁNY!</string>
|
|
|
<string name="notification_channel_alerts">Upozornění a chyby</string>
|
|
<string name="notification_channel_alerts">Upozornění a chyby</string>
|
|
|
<string name="notification_channel_notices">Oznámení</string>
|
|
<string name="notification_channel_notices">Oznámení</string>
|
|
|
- <string name="chat_updates">Aktualizace chatu</string>
|
|
|
|
|
- <string name="backup_or_restore_progress">Probíhá zálohování / obnovení</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="chat_updates">Aktualizace konverzace</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="backup_or_restore_progress">Postup zálohování a obnovení</string>
|
|
|
<string name="tooltip_export_id">Klepnutím sem můžete ihned sdílet nebo vytisknout vaše šifrované Threema ID</string>
|
|
<string name="tooltip_export_id">Klepnutím sem můžete ihned sdílet nebo vytisknout vaše šifrované Threema ID</string>
|
|
|
<string name="downloading">Stahování</string>
|
|
<string name="downloading">Stahování</string>
|
|
|
<string name="today">Dnes</string>
|
|
<string name="today">Dnes</string>
|
|
|
- <string name="restore_data_cancelled">Obnova přerušena</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="restore_data_cancelled">Obnova dat byla přerušena</string>
|
|
|
<string name="safe_change_password">Změna hesla</string>
|
|
<string name="safe_change_password">Změna hesla</string>
|
|
|
<string name="safe_configure_choose_password_title">Zvolte heslo</string>
|
|
<string name="safe_configure_choose_password_title">Zvolte heslo</string>
|
|
|
<string name="password_bad_explain">Vybrané heslo pro Threema Safe není bezpečné, lze ho snadno odhadnout útočníky. Zvolte prosím jiné. Tip: Použijte heslo složené z několika samostatných slov.</string>
|
|
<string name="password_bad_explain">Vybrané heslo pro Threema Safe není bezpečné, lze ho snadno odhadnout útočníky. Zvolte prosím jiné. Tip: Použijte heslo složené z několika samostatných slov.</string>
|
|
@@ -967,7 +965,7 @@ zadat pouze vaše křestní jméno nebo pseudonym. Pokud nenastavíte žádnou p
|
|
|
<string name="hide_chat_enter_message_explain">Tato konverzace je označena jako soukromá. Chcete‑li do ní vstoupit, nastavte nejdříve ochranu přístupu.</string>
|
|
<string name="hide_chat_enter_message_explain">Tato konverzace je označena jako soukromá. Chcete‑li do ní vstoupit, nastavte nejdříve ochranu přístupu.</string>
|
|
|
<string name="unknown">Neznámý</string>
|
|
<string name="unknown">Neznámý</string>
|
|
|
<string name="miui_notification_title">Důležité upozornění týkající se systému oznámení v systému MIUI</string>
|
|
<string name="miui_notification_title">Důležité upozornění týkající se systému oznámení v systému MIUI</string>
|
|
|
- <string name="miui_notification_body">MIUI 10 standardně vypne zvuk i světelné (LED) upozornění pro všechny nově vytvořené oznamovací kanály (s výjimkou některých aplikací, které společnost Xiaomi pokládá za \"důležité\"). Budete je muset ručně zapnout v nastavení telefonu (sekce oznámení). Další informace získáte od výrobce telefonu.</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="miui_notification_body">MIUI 10 standardně vypíná zvuková i světelná (LED) oznámení pro všechny nově vytvořené oznamovací kanály (s výjimkou některých aplikací, které společnost Xiaomi pokládá za „důležité“). Budete je muset ručně zapnout v nastavení telefonu (sekce oznámení). Kontaktujte vašeho výrobce telefonu pro zjištění dalších informací.</string>
|
|
|
<string name="miui12_notification_body">MIUI ve výchozím nastavení ve všech aplikacích vypíná zvuková, plovoucí a světelná oznámení (kromě některých velmi populárních aplikací považovaných společností Xiaomi za „důležité“). Tato nastavení budete muset zapnout ručně ve vašem zařízení v sekci nastavení oznámení a opakovat tuto proceduru po každé aktualizaci aplikace. Pro více informací prosím kontaktujte společnost Xiaomi.</string>
|
|
<string name="miui12_notification_body">MIUI ve výchozím nastavení ve všech aplikacích vypíná zvuková, plovoucí a světelná oznámení (kromě některých velmi populárních aplikací považovaných společností Xiaomi za „důležité“). Tato nastavení budete muset zapnout ručně ve vašem zařízení v sekci nastavení oznámení a opakovat tuto proceduru po každé aktualizaci aplikace. Pro více informací prosím kontaktujte společnost Xiaomi.</string>
|
|
|
<string name="dont_show_again">Příště nezobrazovat</string>
|
|
<string name="dont_show_again">Příště nezobrazovat</string>
|
|
|
<string name="miui_notification_prefs">Nastavení MIUI</string>
|
|
<string name="miui_notification_prefs">Nastavení MIUI</string>
|
|
@@ -998,10 +996,10 @@ zadat pouze vaše křestní jméno nebo pseudonym. Pokud nenastavíte žádnou p
|
|
|
<string name="my_id">Moje ID</string>
|
|
<string name="my_id">Moje ID</string>
|
|
|
<string name="profile_picture_and_nickname">Profilový obrázek a přezdívka</string>
|
|
<string name="profile_picture_and_nickname">Profilový obrázek a přezdívka</string>
|
|
|
<string name="lp_select_this_place">Vybrat toto místo</string>
|
|
<string name="lp_select_this_place">Vybrat toto místo</string>
|
|
|
- <string name="lp_or_select_nearby">Nebo si zvolte některé blízké místo</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="lp_or_select_nearby">Nebo si zvolte nějaké blízké místo</string>
|
|
|
<string name="lp_use_this_location">Odeslat tuto polohu?</string>
|
|
<string name="lp_use_this_location">Odeslat tuto polohu?</string>
|
|
|
<string name="lp_search_place">Zadejte město nebo adresu</string>
|
|
<string name="lp_search_place">Zadejte město nebo adresu</string>
|
|
|
- <string name="lp_no_nearby_places_found">Blízká místa nebyla nalezena</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="lp_no_nearby_places_found">Žádná blízká místa nebyla nalezena</string>
|
|
|
<string name="select_directory_for_backup">Uložit sem</string>
|
|
<string name="select_directory_for_backup">Uložit sem</string>
|
|
|
<string name="data_backup_headline">Záloha všech dat, včetně konverzací a médií.</string>
|
|
<string name="data_backup_headline">Záloha všech dat, včetně konverzací a médií.</string>
|
|
|
<string name="data_backup_save_path">Cesta pro zálohu dat</string>
|
|
<string name="data_backup_save_path">Cesta pro zálohu dat</string>
|
|
@@ -1013,7 +1011,7 @@ zadat pouze vaše křestní jméno nebo pseudonym. Pokud nenastavíte žádnou p
|
|
|
<string name="archived_chats">Archivované konverzace</string>
|
|
<string name="archived_chats">Archivované konverzace</string>
|
|
|
<string name="unarchive">Zrušit archivování</string>
|
|
<string name="unarchive">Zrušit archivování</string>
|
|
|
<string name="no_archived_chats">Nemáte žádné archivované konverzace.\n\nArchivaci konverzace provedete na seznamu konverzací jejím odsunutím doleva</string>
|
|
<string name="no_archived_chats">Nemáte žádné archivované konverzace.\n\nArchivaci konverzace provedete na seznamu konverzací jejím odsunutím doleva</string>
|
|
|
- <string name="add_contact_enter_id_hint">Zadejte Threema ID kontaktu, který chcete přidat</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="add_contact_enter_id_hint">Zadejte prosím Threema ID kontaktu, který si přejete přidat</string>
|
|
|
<string name="notification_channel_new_contact">Nové kontakty</string>
|
|
<string name="notification_channel_new_contact">Nové kontakty</string>
|
|
|
<string name="notification_channel_new_contact_desc">Oznámení o nových kontaktech</string>
|
|
<string name="notification_channel_new_contact_desc">Oznámení o nových kontaktech</string>
|
|
|
<string name="notification_contact_has_joined">Kontakt %1$s se připojil do aplikace %2$s. Klepnutím sem mu odešlete zprávu.</string>
|
|
<string name="notification_contact_has_joined">Kontakt %1$s se připojil do aplikace %2$s. Klepnutím sem mu odešlete zprávu.</string>
|
|
@@ -1023,18 +1021,38 @@ zadat pouze vaše křestní jméno nebo pseudonym. Pokud nenastavíte žádnou p
|
|
|
<string name="delete">Odstranit</string>
|
|
<string name="delete">Odstranit</string>
|
|
|
<string name="num_archived_chats">Archivovaných konverzací: %d</string>
|
|
<string name="num_archived_chats">Archivovaných konverzací: %d</string>
|
|
|
<string name="continue_recording">Pokračovat v nahrávání</string>
|
|
<string name="continue_recording">Pokračovat v nahrávání</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="whatsnew_title">What’s new in %s 4.56?</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="whatsnew_headline">The contact synchronization has been completely rewritten for increased performance and stability. As a consequence, manual linking of system contacts had to be removed and a separate validation option in settings is no longer necessary.\n\nIf you notice any problems with names or avatars of synchronized contacts or other unexpected behavior, please contact us through the usual bug reporting channels.\n\nThanks for testing %s!</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="whatsnew2_title">Co je nového?</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="whatsnew2_body">"<p><b>Adresář galerie</b>: Klepnutím na ikonu sponky můžete procházet obrázky v rolovacím seznamu. Pokud nechcete, aby se seznam s nejnovějšími médii automaticky otevíral, deaktivujte možnost rychlého výběru obrazků v nastavení chatu v<i> Nastavení / Chat</i>.</p>
|
|
|
|
|
+<p><b>Hledání obrázků</b>: Vyhledejte ve svých obrázcích běžné objekty, aktivity a místa.<br> Rozpoznávání obrázků je založeno na modelu místního strojového učení. Neposílá data na server Threema ani žádné jiné externí službě. Protože analýza obrázků je poměrně náročný úkol a může trvat dlouho, je tato možnost ve výchozím nastavení zakázána. Najdete ji v<i> Nastavení / Média a uložení / Hledání obrázků</i>.</p>
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+<p><b>Odesílání mediálních souborů</b>: Odesílejte obrázky s individuálním rozlišením, aniž byste museli měnit globální nastavení.</p>
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+<p><b>Editor videa</b>: Ořízněte videa před odesláním. Kromě toho byl vylepšen proces překódování videa, který nyní funguje na pozadí.</p>
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+<p><b>Ukládání do galerie</b>: V systému Android 10 a novějším se média ukládají do systémových složek<i> Obrázky, Videa, Hudba</i> a <i>Dokumenty</i>. Toto je vyžadováno v novou směrnicí «Pravidla pro úložiště» od společnosti Google.</p>
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+<p><b>Globální vyhledávání</b>: Hledání textu ve všech chatech. Jednoduše klepněte na<i> Nabídka / Globální vyhledávání</i>, když jste na úvodní obrazovce v aplikaci %1$s.</p>
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+<p><b>Citace</b>: %1$s vám nyní umožňuje citovat jakýkoli typ média, včetně obrázků, videí i hlasových zpráv.</p>
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+<p><b>100 nových smajlíků</b>: Podívejte se na dlouho očekávané fondue 🫕</p>
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+<p><b>Dlouhé texty</b>: Pro lepší přehlednost jsou delší texty zobrazené pouze zkráceně v bublině chatu. Poklepem se zobrazí kompletní text.</p>
|
|
|
|
|
+"</string>
|
|
|
<string name="tooltip_identity_popup">Klepnutím sem zobrazíte vaše Threema ID nebo naskenujete ID ostatních uživatelů</string>
|
|
<string name="tooltip_identity_popup">Klepnutím sem zobrazíte vaše Threema ID nebo naskenujete ID ostatních uživatelů</string>
|
|
|
<string name="tap_to_start">Klepnutím sem spustíte aplikaci %s.</string>
|
|
<string name="tap_to_start">Klepnutím sem spustíte aplikaci %s.</string>
|
|
|
- <string name="two_years">2 roky</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="two_years">2 roky</string>
|
|
|
<string name="invalid_backup_path">Neplatná cesta pro zálohu dat</string>
|
|
<string name="invalid_backup_path">Neplatná cesta pro zálohu dat</string>
|
|
|
- <string name="backup_data_no_permission">Nelze zapisovat do tohoto adresáře. Vyberte jiný.</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="backup_data_no_permission">Do tohoto adresáře nelze zapisovat. Vyberte prosím jiný.</string>
|
|
|
<string name="prefs_sum_show_unread_badge">Zobrazit ve spodních navigačních záložkách puntíky</string>
|
|
<string name="prefs_sum_show_unread_badge">Zobrazit ve spodních navigačních záložkách puntíky</string>
|
|
|
<string name="prefs_title_show_unread_badge">Puntíky</string>
|
|
<string name="prefs_title_show_unread_badge">Puntíky</string>
|
|
|
<string name="pinning_not_trusted">Selhání při komunikaci s certifikátem. Zkontrolujte, zda je v úložišti vašeho zařízení (credentials storage) nainstalován a aktivován certifikát «Entrust Root Certification Authority - G2».</string>
|
|
<string name="pinning_not_trusted">Selhání při komunikaci s certifikátem. Zkontrolujte, zda je v úložišti vašeho zařízení (credentials storage) nainstalován a aktivován certifikát «Entrust Root Certification Authority - G2».</string>
|
|
|
- <string name="pinning_failed">Selhání při komunikaci s certifikátem. Možný útok Man-in-the-middle. Pokud máte nainstalovaný blokovač reklam, filtr obsahu nebo firewall, například „AdGuard“, deaktivujte jej pro Threemu prosím.</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="pinning_failed">Selhání při komunikaci s certifikátem. Může probíhat útok Man‑in‑the‑middle. Pokud máte nainstalovaný blokátor reklam, filtr obsahu nebo aplikaci s firewallem, například „AdGuard“, zakažte ji prosím pro aplikaci Threema.</string>
|
|
|
<string name="open_myid_popup">Otevřete vyskakovací okno pro podrobnosti</string>
|
|
<string name="open_myid_popup">Otevřete vyskakovací okno pro podrobnosti</string>
|
|
|
<string name="logo">Logo / Skok na začátek</string>
|
|
<string name="logo">Logo / Skok na začátek</string>
|
|
|
- <string name="quote_subj_end">Konec citace</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="quote_subj_end">Ukončit citaci</string>
|
|
|
<string name="quote_subj">Citace</string>
|
|
<string name="quote_subj">Citace</string>
|
|
|
<string name="duration">Doba trvání</string>
|
|
<string name="duration">Doba trvání</string>
|
|
|
<string name="seconds">Sekund</string>
|
|
<string name="seconds">Sekund</string>
|
|
@@ -1042,24 +1060,24 @@ zadat pouze vaše křestní jméno nebo pseudonym. Pokud nenastavíte žádnou p
|
|
|
<string name="and">a</string>
|
|
<string name="and">a</string>
|
|
|
<string name="edit_type_content_description">Zobrazit nebo upravit %1$s %2$s</string>
|
|
<string name="edit_type_content_description">Zobrazit nebo upravit %1$s %2$s</string>
|
|
|
<string name="group">Skupina</string>
|
|
<string name="group">Skupina</string>
|
|
|
- <string name="send_location_privacy_policy_v4_0"><![CDATA[<p>Naše zásady ochrany osobních údajů byly aktualizovány tak, aby odpovídaly následující změně:</p><p>Údaje %1$s již nejsou závislé na službě Google Play a Mapách Google.</p>Popis zásad ochrany osobních údajů najdete <a href="%2$s"> zde</a>.]]></string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="send_location_privacy_policy_v4_0"><![CDATA[<p>Naše zásady ochrany osobních údajů byly aktualizovány tak, aby odpovídaly následující změně:</p><p>Údaje aplikace %1$s již nejsou závislé na službě Google Play a Mapách Google. Nejsou poskytována mapová data a zajímavá místa.</p>Celé znění zásad ochrany osobních údajů najdete <a href="%2$s">zde</a>.]]></string>
|
|
|
<string name="play_services_not_installed_unable_to_use_push">Služby Google Play nejsou nainstalovány. Nelze tak použít push oznámení.</string>
|
|
<string name="play_services_not_installed_unable_to_use_push">Služby Google Play nejsou nainstalovány. Nelze tak použít push oznámení.</string>
|
|
|
- <string name="unable_to_get_current_location">Nelze zjistit aktuální polohu.</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="unable_to_get_current_location">Nelze určit aktuální polohu.</string>
|
|
|
<string name="lp_search_place_min_chars">Chcete‑li vyhledat místo, zadejte alespoň tři znaky.</string>
|
|
<string name="lp_search_place_min_chars">Chcete‑li vyhledat místo, zadejte alespoň tři znaky.</string>
|
|
|
<string name="lp_search_place_no_matches">Nebyla nalezena žádná odpovídající místa. Upravte prosím váš dotaz.</string>
|
|
<string name="lp_search_place_no_matches">Nebyla nalezena žádná odpovídající místa. Upravte prosím váš dotaz.</string>
|
|
|
<string name="wallpaper_default">Výchozí tapeta</string>
|
|
<string name="wallpaper_default">Výchozí tapeta</string>
|
|
|
<string name="wallpaper_gallery">Vybrat z Galerie</string>
|
|
<string name="wallpaper_gallery">Vybrat z Galerie</string>
|
|
|
<string name="wallpaper_none">Prázdné pozadí</string>
|
|
<string name="wallpaper_none">Prázdné pozadí</string>
|
|
|
- <string name="wallpaper_threema">%s tapeta</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="wallpaper_threema">Tapeta %s</string>
|
|
|
<string name="message_id">ID zprávy</string>
|
|
<string name="message_id">ID zprávy</string>
|
|
|
<string name="mime_type">Typ MIME</string>
|
|
<string name="mime_type">Typ MIME</string>
|
|
|
- <string name="password_does_not_comply">Heslo není v souladu se zásadami, které stanovil správce.</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="password_does_not_comply">Heslo není v souladu se zásadami, které stanovil správce.</string>
|
|
|
<string name="audio_mute_due_to_focus_loss">Zvuk byl dočasně ztlumen kvůli ztrátě výhradní kontroly</string>
|
|
<string name="audio_mute_due_to_focus_loss">Zvuk byl dočasně ztlumen kvůli ztrátě výhradní kontroly</string>
|
|
|
- <string name="restore_data_backup_explain">Chcete-li obnovit zálohovaná data, nejprve na obrazovce „Můj profil“ smažte své Threema ID.\n\nAž se aplikace znovu spustí, zvolte možnosti „Obnovit ze zálohy“, „Další možnosti obnovení“, „Záloha dat“ a následně vyberte soubor se zálohou dat, kterou chcete obnovit.</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="restore_data_backup_explain">Chcete‑li obnovit zálohovaná data, nejprve na obrazovce „Můj profil“ odstraňte své Threema ID.\n\nAž se aplikace znovu spustí, zvolte možnosti „Obnovit ze zálohy“, „Další možnosti obnovení“, „Záloha dat“ a následně vyberte soubor se zálohou dat, kterou chcete obnovit.</string>
|
|
|
<string name="audio_focus_loss_complete">Hovor byl odpojen kvůli kompletní ztrátě výhradní kontroly.</string>
|
|
<string name="audio_focus_loss_complete">Hovor byl odpojen kvůli kompletní ztrátě výhradní kontroly.</string>
|
|
|
<string name="tap_for_picture_hold_for_video">Klepnutím vyfotíte, podržením zaznamenáte video</string>
|
|
<string name="tap_for_picture_hold_for_video">Klepnutím vyfotíte, podržením zaznamenáte video</string>
|
|
|
<string name="sending_media">Odesílání médií</string>
|
|
<string name="sending_media">Odesílání médií</string>
|
|
|
- <string name="permission_record_video_audio_required">Chcete-li nahrát video, povolte přístup k mikrofonu</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="permission_record_video_audio_required">Chcete‑li nahrát video, povolte prosím přístup k mikrofonu</string>
|
|
|
<string name="media_files">Soubory</string>
|
|
<string name="media_files">Soubory</string>
|
|
|
<string name="auto_download_limit_explain">Poznámka: Videa a soubory větší než %s budou vždy staženy až na vyžádání</string>
|
|
<string name="auto_download_limit_explain">Poznámka: Videa a soubory větší než %s budou vždy staženy až na vyžádání</string>
|
|
|
<string name="quoted_message_deleted">Citovaná zpráva již není dostupná</string>
|
|
<string name="quoted_message_deleted">Citovaná zpráva již není dostupná</string>
|
|
@@ -1075,18 +1093,18 @@ zadat pouze vaše křestní jméno nebo pseudonym. Pokud nenastavíte žádnou p
|
|
|
<string name="prefs_working_days_enable_sum">Deaktivovat oznámení a odmítat hovory mimo pracovní dobu</string>
|
|
<string name="prefs_working_days_enable_sum">Deaktivovat oznámení a odmítat hovory mimo pracovní dobu</string>
|
|
|
<string name="work_life_dnd_active">Aktivní po pracovní době</string>
|
|
<string name="work_life_dnd_active">Aktivní po pracovní době</string>
|
|
|
<string name="pencil">Tužka</string>
|
|
<string name="pencil">Tužka</string>
|
|
|
- <string name="warning">Varování!</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="warning">Varování</string>
|
|
|
<string name="password_remember_warning">Pamatujte, co zde zadáte! Protože %s neukládá hesla na serverech, nemůžeme vám pomoci, pokud zapomenete svůj PIN nebo přístupovou frázi.</string>
|
|
<string name="password_remember_warning">Pamatujte, co zde zadáte! Protože %s neukládá hesla na serverech, nemůžeme vám pomoci, pokud zapomenete svůj PIN nebo přístupovou frázi.</string>
|
|
|
- <string name="safe_backup_tap_to_restart">Klepnutím na oznámení restartujte aplikaci nyní.</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="safe_backup_tap_to_restart">Klepnutím na zobrazené oznámení restartujete aplikaci ihned. Jestliže oznámení nevidíte, přejeďte prosím na vašem zařízení dolů přes panel oznámení.</string>
|
|
|
<string name="send_to_support">Odeslat podpoře Threema</string>
|
|
<string name="send_to_support">Odeslat podpoře Threema</string>
|
|
|
<string name="menu_legal">Právní</string>
|
|
<string name="menu_legal">Právní</string>
|
|
|
<string name="tooltip_work_hint">Tento kontakt používá Threema Work.</string>
|
|
<string name="tooltip_work_hint">Tento kontakt používá Threema Work.</string>
|
|
|
<string name="video_camera_on">Kamera pro video aktivována</string>
|
|
<string name="video_camera_on">Kamera pro video aktivována</string>
|
|
|
<string name="video_camera_off">Kamera pro video deaktivována</string>
|
|
<string name="video_camera_off">Kamera pro video deaktivována</string>
|
|
|
- <string name="enable_picture_in_picture">Spustit režim Obraz v obrazu</string>
|
|
|
|
|
- <string name="call_with">Volat %s</string>
|
|
|
|
|
- <string name="picture_in_picture_disabled_in_setting">Režim Obraz v obrazu je pro %s deaktivovaný. Povolte jej prosím v nastavení systému.</string>
|
|
|
|
|
- <string name="delete_everything">Smazat vše</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="enable_picture_in_picture">Spustit režim Obraz v obrazu</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="call_with">Volat kontaktu %s</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="picture_in_picture_disabled_in_setting">Režim Obraz v obrazu je pro aplikaci %s zakázán. Povolte jej prosím v nastavení systému.</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="delete_everything">Odstranit vše</string>
|
|
|
<string name="prefs_title_voip_video_enable">Povolit videohovory Threema</string>
|
|
<string name="prefs_title_voip_video_enable">Povolit videohovory Threema</string>
|
|
|
<string name="video_calls">Videohovory Threema</string>
|
|
<string name="video_calls">Videohovory Threema</string>
|
|
|
<string name="prefs_videocall_profile">Upřednostňovaná kvalita obrazu</string>
|
|
<string name="prefs_videocall_profile">Upřednostňovaná kvalita obrazu</string>
|
|
@@ -1096,7 +1114,7 @@ zadat pouze vaše křestní jméno nebo pseudonym. Pokud nenastavíte žádnou p
|
|
|
<string name="unable_to_play_video">Video nelze přehrát</string>
|
|
<string name="unable_to_play_video">Video nelze přehrát</string>
|
|
|
<string name="tooltip_voip_turn_on_camera">Klepnutím sem zapnete fotoaparát</string>
|
|
<string name="tooltip_voip_turn_on_camera">Klepnutím sem zapnete fotoaparát</string>
|
|
|
<string name="prefs_videocall_profile_explain">Skutečná kvalita obrazu závisí na použité síti a nastavení osoby, se kterou hovoříte</string>
|
|
<string name="prefs_videocall_profile_explain">Skutečná kvalita obrazu závisí na použité síti a nastavení osoby, se kterou hovoříte</string>
|
|
|
- <string name="permission_camera_videocall_required">Chcete-li spustit video hovor, povolte přístup ke kameře</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="permission_camera_videocall_required">Chcete‑li spustit video hovor, povolte prosím přístup k fotoaparátu</string>
|
|
|
<string name="feedback">Zpětná vazba</string>
|
|
<string name="feedback">Zpětná vazba</string>
|
|
|
<string name="tooltip_voip_enable_speakerphone">Klepnutím sem zapnete hlasitý odposlech</string>
|
|
<string name="tooltip_voip_enable_speakerphone">Klepnutím sem zapnete hlasitý odposlech</string>
|
|
|
<string name="ballot_open">Probíhající ankety</string>
|
|
<string name="ballot_open">Probíhající ankety</string>
|
|
@@ -1117,8 +1135,8 @@ zadat pouze vaše křestní jméno nebo pseudonym. Pokud nenastavíte žádnou p
|
|
|
<string name="work_verification_levels_title">Kontakty ve vaší organizaci</string>
|
|
<string name="work_verification_levels_title">Kontakty ve vaší organizaci</string>
|
|
|
<string name="external_verification_levels_title">Další kontakty</string>
|
|
<string name="external_verification_levels_title">Další kontakty</string>
|
|
|
<string name="switch_flash">Volba použití blesku</string>
|
|
<string name="switch_flash">Volba použití blesku</string>
|
|
|
- <string name="message_not_found">Zpráva nenalezena</string>
|
|
|
|
|
- <string name="insert_datetime">Vložte datum a čas</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="message_not_found">Zpráva nebyla nalezena</string>
|
|
|
|
|
+ <string name="insert_datetime">Zadejte datum a čas</string>
|
|
|
<string name="prefs_sum_disable_smart_replies">Zakázat Chytré odpovědi v oznámeních Androidu</string>
|
|
<string name="prefs_sum_disable_smart_replies">Zakázat Chytré odpovědi v oznámeních Androidu</string>
|
|
|
<string name="prefs_title_disable_smart_replies">Zakázat Chytré odpovědi</string>
|
|
<string name="prefs_title_disable_smart_replies">Zakázat Chytré odpovědi</string>
|
|
|
<string name="url_warning_body_alt">Název hostitele odkazu, který se chystáte otevřít, je podezřelý.\n\n\nMůže to být pokus přimět vás k otevření webu, který předstírá, že je něco jiného.\n\n\nChcete přesto pokračovat?</string>
|
|
<string name="url_warning_body_alt">Název hostitele odkazu, který se chystáte otevřít, je podezřelý.\n\n\nMůže to být pokus přimět vás k otevření webu, který předstírá, že je něco jiného.\n\n\nChcete přesto pokračovat?</string>
|
|
@@ -1150,9 +1168,9 @@ zadat pouze vaše křestní jméno nebo pseudonym. Pokud nenastavíte žádnou p
|
|
|
<string name="media_gallery_gifs">GIFy</string>
|
|
<string name="media_gallery_gifs">GIFy</string>
|
|
|
<string name="no_media_found_global">V tomto zařízení nebyla nalezena žádná média</string>
|
|
<string name="no_media_found_global">V tomto zařízení nebyla nalezena žádná média</string>
|
|
|
<string name="enable_formatting">Povolit formátování</string>
|
|
<string name="enable_formatting">Povolit formátování</string>
|
|
|
- <string name="original_file_no_longer_avilable">Původní soubor již není přístupný. Znovu odešlete zprávu.</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="original_file_no_longer_avilable">Původní soubor již není dostupný. Odešlete prosím zprávu znovu.</string>
|
|
|
<string name="state_transcoding">překódování</string>
|
|
<string name="state_transcoding">překódování</string>
|
|
|
- <string name="importing_files">Import souborů</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="importing_files">Importují se soubory</string>
|
|
|
<string name="tooltip_image_resolution_hint">Klepnutím sem upravíte rozlišení obrázku.</string>
|
|
<string name="tooltip_image_resolution_hint">Klepnutím sem upravíte rozlišení obrázku.</string>
|
|
|
<string name="ballot_created_successfully">Anketa byla úspěšně vytvořena.</string>
|
|
<string name="ballot_created_successfully">Anketa byla úspěšně vytvořena.</string>
|
|
|
<string name="file_size">Velikost souboru</string>
|
|
<string name="file_size">Velikost souboru</string>
|
|
@@ -1195,7 +1213,7 @@ zadat pouze vaše křestní jméno nebo pseudonym. Pokud nenastavíte žádnou p
|
|
|
<string name="select_date">Vyberte datum</string>
|
|
<string name="select_date">Vyberte datum</string>
|
|
|
<string name="select_time">Vyberte čas</string>
|
|
<string name="select_time">Vyberte čas</string>
|
|
|
<string name="send_to">Odeslat kontaktu %s</string>
|
|
<string name="send_to">Odeslat kontaktu %s</string>
|
|
|
- <string name="receipts_override_choice_send">Odeslat</string>
|
|
|
|
|
|
|
+ <string name="receipts_override_choice_send">Odesílat</string>
|
|
|
<string name="receipts_override_choice_dont_send">Neodesílat</string>
|
|
<string name="receipts_override_choice_dont_send">Neodesílat</string>
|
|
|
<string name="receipts_override_choice_default">Výchozí (%s)</string>
|
|
<string name="receipts_override_choice_default">Výchozí (%s)</string>
|
|
|
<string name="unable_to_determine_recording_length">Prázdné nahrávání nebo nelze určit jeho délku</string>
|
|
<string name="unable_to_determine_recording_length">Prázdné nahrávání nebo nelze určit jeho délku</string>
|