voip_strings.xml 10 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109
  1. <?xml version="1.0"?>
  2. <resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
  3. <string name="voip_title">Званок Threema</string>
  4. <string name="voip_hangup">Завяршыць</string>
  5. <string name="voip_toggle_mic">Пераключыць мікрафон</string>
  6. <string name="voip_toggle_speaker">Пераключыць дынамік</string>
  7. <string name="voip_switch_cam">Пераключыць камеру</string>
  8. <string name="voip_switch_cam_front">Пераключана на пярэднюю камеру</string>
  9. <string name="voip_switch_cam_rear">Пераключана на заднюю камеру</string>
  10. <string name="voip_toggle_video">Пераключыць рэжым відэа</string>
  11. <string name="voip_call_confirm">Хочаце патэлефанаваць карыстачу %1$s?</string>
  12. <string name="voip_error_call">Памылка падчас званка Threema</string>
  13. <string name="voip_error_init_call">Памылка ініцыялізацыі званка</string>
  14. <string name="voip_notification_title">Уваходны званок Threema</string>
  15. <string name="voip_notification_text">Выклікае %1$s</string>
  16. <!-- Shown when starting a call, before the peer device is ringing -->
  17. <string name="voip_status_initializing">Ініцыялізацыя</string>
  18. <!-- Shown when the callee has accepted the call and the connection is being established -->
  19. <string name="voip_status_connecting">Злучэнне</string>
  20. <!-- Shown when a call is being disconnected -->
  21. <string name="voip_status_disconnecting">Раз\'яднанне</string>
  22. <!-- Shown when the device of the callee is ringing -->
  23. <string name="voip_status_ringing">Я званю</string>
  24. <string name="voip_mic_enable">Уключыць мікрафон</string>
  25. <string name="voip_mic_disable">Адключыць мікрафон</string>
  26. <string name="voip_checking_compatibility">Праверка магчымасці прыёму званкоў Threema кантактам…</string>
  27. <string name="voip_incompatible">Гэты кантакт пакуль не можа прымаць званкі Threema.</string>
  28. <string name="voip_call_status_unavailable">Адрасат званка недаступны</string>
  29. <string name="voip_call_status_rejected">Званок адхілены</string>
  30. <string name="voip_call_status_busy">Адрасат званка заняты</string>
  31. <string name="voip_call_status_busy_short">Занята</string>
  32. <string name="voip_call_status_disabled">Званкі Threema адключаныя адрасатам</string>
  33. <string name="voip_call_status_missed">Прапушч. званок</string>
  34. <string name="voip_call_finished_outbox">Выходны званок</string>
  35. <string name="voip_call_finished_inbox">Уваходны званок</string>
  36. <string name="voip_call_status_aborted">Званок перапынены</string>
  37. <string name="voip_return_call">Ператэлефанаваць</string>
  38. <string name="voip_accept">Прыняць</string>
  39. <string name="voip_reject">Адхіліць</string>
  40. <string name="voip_speakerphone">Гучная сувязь</string>
  41. <string name="voip_wired_headset">Гарнітура</string>
  42. <string name="voip_earpiece">Тэлефон</string>
  43. <string name="voip_bluetooth">Bluetooth</string>
  44. <string name="voip_none">Недаступна</string>
  45. <string name="voip_call_finished">Званок Threema завершаны</string>
  46. <string name="voip_another_call">Не ўдаецца злучыцца. Здзяйсняецца іншы званок Threema.</string>
  47. <string name="voip_prefs_title_aec">Рэхакампенсацыя</string>
  48. <string name="voip_prefs_aec_sw">Праграмная рэхакампенсацыя</string>
  49. <string name="voip_prefs_aec_hw">Апаратная рэхакампенсацыя</string>
  50. <string name="voip_prefs_title_video_codec">Відэакадэкі</string>
  51. <string name="voip_prefs_video_aec_hw">Абсталяванне паскараецца</string>
  52. <string name="voip_prefs_video_codec_no_vp8">Адключыць VP8</string>
  53. <string name="voip_prefs_video_codec_no_h264hip">Адключыць H264-HiP</string>
  54. <string name="voip_prefs_video_codec_sw">Праграмныя кодэкі</string>
  55. <string name="voip_connection_failed">Не ўдалося ўсталяваць злучэнне.</string>
  56. <string name="voip_connection_lost">Злучэнне згублена</string>
  57. <string name="prefs_voip_reject_incoming_calls_title">Адхіляць званкі з мабільных</string>
  58. <string name="prefs_voip_reject_incoming_calls_summary">Адхіляць уваходныя званкі з мабільных, калі здзяйсняецца званок Threema.</string>
  59. <string name="voip_contact_not_found">Па гэтым нумары не знойдзены кантакт Threema.</string>
  60. <string name="voip_another_pstn_call">Не ўдаецца запусціць званок. Выконваецца звычайны тэлефонны званок.</string>
  61. <string name="voip_call_status_off_hours">Званок у непрац. час</string>
  62. <string name="voip_peer_video_disabled">Відэазванкі адключаны субяседнікам.</string>
  63. <string name="voip_reject_channel_name">Змена стану выкліку</string>
  64. <!-- WebRTC debugger -->
  65. <string name="voip_prefs_webrtc_debug">Дыягностыка WebRTC</string>
  66. <string name="voip_prefs_webrtc_debug_summary">Запусціце гэты сродак для адладкі непаладак з наладай злучэння для галасавой сувязі</string>
  67. <string name="voip_webrtc_debug">Дыягностыка WebRTC</string>
  68. <string name="voip_webrtc_debug_intro">Націсніце кнопку \"Пуск\" для запуску тэста</string>
  69. <string name="voip_webrtc_debug_start">Пуск</string>
  70. <string name="voip_webrtc_debug_done">Гатова. Калі ў вас узнікаюць непаладкі з наладамі злучэння для званкоў, адпраўце даныя ў службу падтрымкі Threema.</string>
  71. <string name="voip_webrtc_debug_copied">Даныя скапіяваны ў буфер абмену.</string>
  72. <string name="voip_webrtc_debug_copy_clipboard">Капіяваць у буфер абмену</string>
  73. <!-- Group Calls -->
  74. <string name="voip_gc_members_notified">Усе ўдзельнікі суполкі былі апавешчаныя</string>
  75. <string name="voip_gc_notification_channel_description">Супольныя званкі</string>
  76. <string name="voip_gc_notification_title">Супольны званок</string>
  77. <string name="voip_gc_notification_call_started">%1$s пачаў супольны выклік у %2$s</string>
  78. <string name="voip_gc_notification_call_started_generic">%1$s пачаў супольны выклік</string>
  79. <string name="voip_gc_notification_call_started_generic_outbox">Вы пачалі супольны выклік</string>
  80. <string name="voip_gc_dismiss_call">Ігнараваць</string>
  81. <string name="voip_gc_join_call">Далучыцца</string>
  82. <string name="voip_gc_ongoing_call">Ідзе супольны выклік</string>
  83. <string name="voip_gc_waiting_for_participants">Чакаем удзельнікаў</string>
  84. <string name="voip_gc_participant_avatar_description">Відарыс профілю ўдзельніка</string>
  85. <string name="voip_gc_participant_mute_status_description">Статус адключэння гуку ўдзельніка</string>
  86. <string name="voip_gc_notification_new_call_public">Пачаты новы супольны выклік</string>
  87. <string name="voip_gc_open_call">Адкрыты</string>
  88. <string name="voip_gc_call_started">Пачаўся супольны выклік</string>
  89. <string name="voip_gc_call_ended">Супольны выклік скончыўся</string>
  90. <string name="voip_gc_in_call">У супольным выкліку</string>
  91. <string name="voip_gc_sfu_not_available">Сервер недаступны, паўтарыце спробу пазней</string>
  92. <string name="voip_gc_call_error">Не атрымалася пачаць супольны выклік</string>
  93. <string name="voip_gc_call_start_error">Не атрымалася пачаць супольны выклік</string>
  94. <string name="voip_gc_call_already_ended">Супольны выклік ужо скончыўся</string>
  95. <string name="voip_gc_call_full_generic">Дасягнуты максімум: больш удзельнікаў не можа далучыцца да гэтага супольнага выкліку.</string>
  96. <string name="voip_gc_call_full_n">Дасягнута максімальная колькасць удзельнікаў: %1$d, вы не можаце далучыцца да гэтага супольнага выкліку.</string>
  97. <plurals name="n_participants_in_call">
  98. <item quantity="one">%d удзельнік</item>
  99. <item quantity="other">%d удзельнікі</item>
  100. <item quantity="few">удзельнікаў</item>
  101. <item quantity="many">удзельнікаў</item>
  102. </plurals>
  103. <plurals name="n_members_dont_support_group_calls">
  104. <item quantity="one" tools:ignore="ImpliedQuantity">Заўвага: адзін удзельнік не можа ўдзельнічаць у супольных выкліках.</item>
  105. <item quantity="other">Заўвага: %d удзельнікі не могуць удзельнічаць у супольных выкліках.</item>
  106. <item quantity="few">Заўвага: некалькі удзельнікаў не можа ўдзельнічаць у супольных выкліках.</item>
  107. <item quantity="many">Заўвага: некалькі удзельнікаў не можа ўдзельнічаць у супольных выкліках.</item>
  108. </plurals>
  109. </resources>