| 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109 |
- <?xml version="1.0"?>
- <resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
- <string name="voip_title">Званок Threema</string>
- <string name="voip_hangup">Завяршыць</string>
- <string name="voip_toggle_mic">Пераключыць мікрафон</string>
- <string name="voip_toggle_speaker">Пераключыць дынамік</string>
- <string name="voip_switch_cam">Пераключыць камеру</string>
- <string name="voip_switch_cam_front">Пераключана на пярэднюю камеру</string>
- <string name="voip_switch_cam_rear">Пераключана на заднюю камеру</string>
- <string name="voip_toggle_video">Пераключыць рэжым відэа</string>
- <string name="voip_call_confirm">Хочаце патэлефанаваць карыстачу %1$s?</string>
- <string name="voip_error_call">Памылка падчас званка Threema</string>
- <string name="voip_error_init_call">Памылка ініцыялізацыі званка</string>
- <string name="voip_notification_title">Уваходны званок Threema</string>
- <string name="voip_notification_text">Выклікае %1$s</string>
- <!-- Shown when starting a call, before the peer device is ringing -->
- <string name="voip_status_initializing">Ініцыялізацыя</string>
- <!-- Shown when the callee has accepted the call and the connection is being established -->
- <string name="voip_status_connecting">Злучэнне</string>
- <!-- Shown when a call is being disconnected -->
- <string name="voip_status_disconnecting">Раз\'яднанне</string>
- <!-- Shown when the device of the callee is ringing -->
- <string name="voip_status_ringing">Я званю</string>
- <string name="voip_mic_enable">Уключыць мікрафон</string>
- <string name="voip_mic_disable">Адключыць мікрафон</string>
- <string name="voip_checking_compatibility">Праверка магчымасці прыёму званкоў Threema кантактам…</string>
- <string name="voip_incompatible">Гэты кантакт пакуль не можа прымаць званкі Threema.</string>
- <string name="voip_call_status_unavailable">Адрасат званка недаступны</string>
- <string name="voip_call_status_rejected">Званок адхілены</string>
- <string name="voip_call_status_busy">Адрасат званка заняты</string>
- <string name="voip_call_status_busy_short">Занята</string>
- <string name="voip_call_status_disabled">Званкі Threema адключаныя адрасатам</string>
- <string name="voip_call_status_missed">Прапушч. званок</string>
- <string name="voip_call_finished_outbox">Выходны званок</string>
- <string name="voip_call_finished_inbox">Уваходны званок</string>
- <string name="voip_call_status_aborted">Званок перапынены</string>
- <string name="voip_return_call">Ператэлефанаваць</string>
- <string name="voip_accept">Прыняць</string>
- <string name="voip_reject">Адхіліць</string>
- <string name="voip_speakerphone">Гучная сувязь</string>
- <string name="voip_wired_headset">Гарнітура</string>
- <string name="voip_earpiece">Тэлефон</string>
- <string name="voip_bluetooth">Bluetooth</string>
- <string name="voip_none">Недаступна</string>
- <string name="voip_call_finished">Званок Threema завершаны</string>
- <string name="voip_another_call">Не ўдаецца злучыцца. Здзяйсняецца іншы званок Threema.</string>
- <string name="voip_prefs_title_aec">Рэхакампенсацыя</string>
- <string name="voip_prefs_aec_sw">Праграмная рэхакампенсацыя</string>
- <string name="voip_prefs_aec_hw">Апаратная рэхакампенсацыя</string>
- <string name="voip_prefs_title_video_codec">Відэакадэкі</string>
- <string name="voip_prefs_video_aec_hw">Абсталяванне паскараецца</string>
- <string name="voip_prefs_video_codec_no_vp8">Адключыць VP8</string>
- <string name="voip_prefs_video_codec_no_h264hip">Адключыць H264-HiP</string>
- <string name="voip_prefs_video_codec_sw">Праграмныя кодэкі</string>
- <string name="voip_connection_failed">Не ўдалося ўсталяваць злучэнне.</string>
- <string name="voip_connection_lost">Злучэнне згублена</string>
- <string name="prefs_voip_reject_incoming_calls_title">Адхіляць званкі з мабільных</string>
- <string name="prefs_voip_reject_incoming_calls_summary">Адхіляць уваходныя званкі з мабільных, калі здзяйсняецца званок Threema.</string>
- <string name="voip_contact_not_found">Па гэтым нумары не знойдзены кантакт Threema.</string>
- <string name="voip_another_pstn_call">Не ўдаецца запусціць званок. Выконваецца звычайны тэлефонны званок.</string>
- <string name="voip_call_status_off_hours">Званок у непрац. час</string>
- <string name="voip_peer_video_disabled">Відэазванкі адключаны субяседнікам.</string>
- <string name="voip_reject_channel_name">Змена стану выкліку</string>
- <!-- WebRTC debugger -->
- <string name="voip_prefs_webrtc_debug">Дыягностыка WebRTC</string>
- <string name="voip_prefs_webrtc_debug_summary">Запусціце гэты сродак для адладкі непаладак з наладай злучэння для галасавой сувязі</string>
- <string name="voip_webrtc_debug">Дыягностыка WebRTC</string>
- <string name="voip_webrtc_debug_intro">Націсніце кнопку \"Пуск\" для запуску тэста</string>
- <string name="voip_webrtc_debug_start">Пуск</string>
- <string name="voip_webrtc_debug_done">Гатова. Калі ў вас узнікаюць непаладкі з наладамі злучэння для званкоў, адпраўце даныя ў службу падтрымкі Threema.</string>
- <string name="voip_webrtc_debug_copied">Даныя скапіяваны ў буфер абмену.</string>
- <string name="voip_webrtc_debug_copy_clipboard">Капіяваць у буфер абмену</string>
- <!-- Group Calls -->
- <string name="voip_gc_members_notified">Усе ўдзельнікі суполкі былі апавешчаныя</string>
- <string name="voip_gc_notification_channel_description">Супольныя званкі</string>
- <string name="voip_gc_notification_title">Супольны званок</string>
- <string name="voip_gc_notification_call_started">%1$s пачаў супольны выклік у %2$s</string>
- <string name="voip_gc_notification_call_started_generic">%1$s пачаў супольны выклік</string>
- <string name="voip_gc_notification_call_started_generic_outbox">Вы пачалі супольны выклік</string>
- <string name="voip_gc_dismiss_call">Ігнараваць</string>
- <string name="voip_gc_join_call">Далучыцца</string>
- <string name="voip_gc_ongoing_call">Ідзе супольны выклік</string>
- <string name="voip_gc_waiting_for_participants">Чакаем удзельнікаў</string>
- <string name="voip_gc_participant_avatar_description">Відарыс профілю ўдзельніка</string>
- <string name="voip_gc_participant_mute_status_description">Статус адключэння гуку ўдзельніка</string>
- <string name="voip_gc_notification_new_call_public">Пачаты новы супольны выклік</string>
- <string name="voip_gc_open_call">Адкрыты</string>
- <string name="voip_gc_call_started">Пачаўся супольны выклік</string>
- <string name="voip_gc_call_ended">Супольны выклік скончыўся</string>
- <string name="voip_gc_in_call">У супольным выкліку</string>
- <string name="voip_gc_sfu_not_available">Сервер недаступны, паўтарыце спробу пазней</string>
- <string name="voip_gc_call_error">Не атрымалася пачаць супольны выклік</string>
- <string name="voip_gc_call_start_error">Не атрымалася пачаць супольны выклік</string>
- <string name="voip_gc_call_already_ended">Супольны выклік ужо скончыўся</string>
- <string name="voip_gc_call_full_generic">Дасягнуты максімум: больш удзельнікаў не можа далучыцца да гэтага супольнага выкліку.</string>
- <string name="voip_gc_call_full_n">Дасягнута максімальная колькасць удзельнікаў: %1$d, вы не можаце далучыцца да гэтага супольнага выкліку.</string>
- <plurals name="n_participants_in_call">
- <item quantity="one">%d удзельнік</item>
- <item quantity="other">%d удзельнікі</item>
- <item quantity="few">удзельнікаў</item>
- <item quantity="many">удзельнікаў</item>
- </plurals>
- <plurals name="n_members_dont_support_group_calls">
- <item quantity="one" tools:ignore="ImpliedQuantity">Заўвага: адзін удзельнік не можа ўдзельнічаць у супольных выкліках.</item>
- <item quantity="other">Заўвага: %d удзельнікі не могуць удзельнічаць у супольных выкліках.</item>
- <item quantity="few">Заўвага: некалькі удзельнікаў не можа ўдзельнічаць у супольных выкліках.</item>
- <item quantity="many">Заўвага: некалькі удзельнікаў не можа ўдзельнічаць у супольных выкліках.</item>
- </plurals>
- </resources>
|